Lullar    


ビデオジャパンは、最大でランク。

ズボン Pants

提供: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 Provided: material may be challenged Wikipedia encyclopedia (Wikipedia) 』

ブルージーンズ Blue Jeans

ズボンとは衣服ボトムスの一種で、2本に分かれた筒に片脚ずつを入れて穿く形のものを指す。 And pants are kind of bottoms of the garments, which refers to two forms of each leg穿Ku put the book into separate tubes. 下半身の下着を身に着けたその上に穿くものである。 What is 穿Ku wearing their underwear on the lower body. 着用中にずり落ちてこないように、 ベルトサスペンダーなどで留められる。 No Filter falling down like a worn in, be kept in such a belt or suspenders.

目次 Contents

[ 編集 ] 名称 Name

同様のものは、場合によって、 スラックストラウザーズパンツなどと呼ばれることも多い。 Something similar, in some cases, slacks, Torauzazu, often also called as pants. また、種類ごとにジーンズチノパンカーゴパンツなどとも呼ばれる。 The jeans, by type, Chino bread, is also known as cargo pants.

現在は、「ズボン」という呼び方は、以前に比べてあまり使われなくなってきている。 Currently, "trousers" Call it, is becoming obsolete than before. 例えば、「 パジャマのズボン」、「スウェットのズボン」、「子供用ズボン」、「 半ズボン 」などという使い方が主となっている。 For example, "pants of pajamas," "sweat pants", "Children's pants", "pants" half of which is to use as primary.

「ズボン」の語は、 フランス語で「 ペチコート 」の意味の「jupon」から来ているといわれる。 "Trousers" word, in French "petticoat" of the meaning of "jupon" is said to have come from. ほかに、江戸時代末期に、穿く時に鳴る音の擬音 「ズボン」から名称ができた、いう説もあり、これは『 トリビアの泉 』にて取り上げられた。 In addition, the late Edo period, imitative of the sounds at穿Ku "trousers" was the name from the theory in the mean, this is The Fountain of Trivia 』was featured at. ただし、正確な由来はまだ分かっていない。 However, the exact origin is not known yet.

[ 編集 ] 歴史 History

ドイツのThorsberg沼で発見された4世紀のズボン Thorsberg Germany's pants were found in the pond four centuries
フランスにおける初期のズボン-ボワイイ作のサン・キュロット(労働者) Pants early in France - Sans-culottes in his Bowaii (Workers)

構造は単純であり、古代から存在した。 Structure is simple, has existed since ancient times.

イラン人スキタイ人( アケメネス朝ペルシア人も含む)のようなユーラシア大陸の放牧民は、後にハンガリー人オスマン人によって近代ヨーロッパに伝達されることになるズボンをはいていた最初の民族であると考えられる。 People Thailand skiing and people of Iran (including people Persian in the morning Akemenesu) private grazing of the continent, such as Eurasia's is the first race was wearing pants will be communicated to the people of modern Europe after the Hungarian and Ottoman considered. またケルト人も、古代ヨーロッパでズボンをはいていたと考えられる[ 要出典 ] Others Celtic The pants were considered ancient in Europe [citation needed].

古代中国では騎兵だけが着用していた。 In Chinese ancient was the only horse to wear. 紀元前307年に武霊王が、北方の遊牧民族の習慣をまねする形で乗馬に適したズボン式の服装を初めて取り入れた。 307 BC by King Wuling of Zhao years, incorporating the first dress-style pants for riding in a manner that imitates the habits of the northern nomadic tribes.

日本でも3世紀頃より直垂というズボンと同じ形式の着物が存在した。 3 In Japan there was a clothing style that直垂pants from the same century.

古代からヨーロッパの文化に歴史上の要所で紹介されたが、用いるのは貴族階級に限られ、一般人にまで普及したのは16世紀以降の近世からである。 Was introduced at various points in history from the ancient cultures of Europe, the use is limited to the aristocracy, the most popular from the early modern period to the average person since the 16 century.

ズボンの英名であるTrousersという単語は中世アイルランドのtriubhas (体にぴったりとしたショートパンツ)から来たゲール語を起源としている。 The English name of the medieval Irish word trousers Trousers triubhas (with tight-fitting shorts) is the origin and the word came from Gale.

[ 編集 ] 男性のズボン pants for men

英語のTrousersが単数形ではなく複数形なのは、15世紀に男性たちが着用していた別々のホース(hose:中世貴族が着ていたタイツ)がその起源だからである。 Trousers of the English plural is not singular, another 15 men were wearing the century hose (hose: medieval noblemen wore tights) because of its origins. ホースは作成が容易で、上部にあるポイントと呼ばれるダブレット (Doublet)に紐で固定しやすかったが、時を経るにつれ2つのホースは結合されていった。 Hose is easy to create, called a doublet point on the top (Doublet) is a fixed rope was easy to go through a period as a single hose went two are combined. 最初は後ろが結合され、表側も結合されていったが、衛生的な機能のために大きな開放部がまだ残されていた。 The first is joined at the back, the front and took the bond, the department was still left a large opening for sanitary functions. 元々はダブレットがほぼ膝まで届く長さとなっており、陰部を効果的に覆い隠すことができたが、流行が変化してダブレットが短くなり、男性は生殖器をコッドピース (codpiece)で覆う必要が出てきた。 The original has become almost knee-length reach the doublet, we were able to effectively cover the genitals, and a short doublet epidemic is changing, the man the genitals codpiece (codpiece) would need to cover been.

16世紀末になるとコッドピースはホースと一体化していた。 By the end of 16 century codpiece had been integrated with the hose. この筒は現在では通常ブリーチ(breeches)と呼んでおり、だいたい膝までの長さがあり、 フライフロント (比翼)やフォールフロントといった開閉機能を有していた。 This tube is now usually Bleach (breeches) are called, there is almost knee-length, front fly (fly front) was having a switching function and Forufuronto like.

フランスの男性はフランス革命当時、上流階級の膝丈のブリーチの代わりに、足首までの長さのあるズボンやパンタロン、今日では登山などの時にはくニッカーボッカーのようなキュロットという膝丈あたりまでの衣服といった、労働者階級の衣装を着ていた。 Men in France, was the French Revolution, instead of knee-length breach of the upper classes, and bell-bottom trousers with ankle-length, in today's clothes and each knee up to a culotte-like wear knickerbockers and when climbing was wearing the costume of the working class.

このスタイルは19世紀初期にイングランドへと伝わった。 19 introduced this style to England in the early centuries. 伝えたのはジョージ・ブライアン・ブランメルと推測されている。 The reported is estimated to have been Beau Brummell. 19世紀中頃までファッションストリートの流行服としてブリーチに取って代わった。 19 to replace the bleaching as fashionable street wear by mid-century fashion. ブリーチは若い学生によりプラスフォアーズ (plus-fours)や運動着とするためのニッカーズ (knickers)として1930年代を生き延びた。 Bleach is Purasufoazu by young students (plus-fours) and knickers to wear and exercise (knickers) as a survivor of the 1930's.

水兵は世界中のファッションとしてのズボンを普及させる役割を担ったと推測される。 Sailor presumably played a role in the pants as a fashion spread in the world. 17世紀から18世紀にかけて、水兵はガリガスキンズ(galligaskins)と呼ばれるだぶだぶのズボンを着用していた。 18 centuries from the 17th century, sailors are Garigasukinzu (galligaskins) had to wear baggy pants called. 水兵はまたデニムで作られたズボンであるジーンズを最初に着用した人々でもあった。 The sailors who wore jeans for the first time that the pants were made of denim and even people. これらはがっしりとしていて頑丈だったため、19世紀後半にアメリカ西部でさらに一般的になった。 These were tough because they have athletic, 19 was more common in the late nineteenth century American West.

[ 編集 ] 女性のズボン Women's pants

ウィガンの炭鉱で働く女性 Women working in coal mines in Wigan

20世紀後半になるまでズボンは女性のファッションアイテムにならなかったが、100年前には屋外作業用として男性のズボンを、サイズを直して着用し始めた。 Pants until the late 20 th century did not become fashion items for women, 100 years ago, men's pants for outdoor work, began to wear again the size.

ヴィガンのビットブローガールズ(pit brow girls)は危険な炭鉱での仕事のためにズボンを着用し、それがヴィクトリア朝の社会を憤慨させた。 Bittoburogaruzu of Vigan (pit brow girls) are you wearing pants to work in dangerous mines, he is outraged the community in the morning it Victoria. 彼女たちはズボンの上にスカートを着用し、それをめくりあげてウエストで固定した。 They will wear a skirt over trousers, fixed in turn give it to the West.

19世紀アメリカ西部の牧場で働く女性もまた乗馬のためにズボンを着用し、また20世紀初期には女性飛行士などの女性もよくズボンを着用していた。 19 to wear riding pants for women are also working on a ranch in the American West a century, and early 20th century often wore pants and women female pilots. 女優のマレーネ・ディートリッヒ (Marlene Dietrich)とキャサリン・ヘプバーン (Katharine Hepburn)は1930年代からズボンをはいた格好で写真をとり、ズボンが女性にも受け入れられる一助となった。 Dietrich Actress Marlene (Marlene Dietrich) and Katharine Hepburn (Katharine Hepburn) is taking the photo in 1930 from trousered dress's and women helped to accept a pair of pants. 第二次世界大戦中には女性が工場で働いて戦争のために男性の仕事を行うときに、その作業内容によりズボンを着用していた。 War in World War II, when men do a job working in a factory for the war on women wearing pants were content with their work. そして戦後になるとガーデニングやビーチなどのレジャーや娯楽のためのカジュアルウェアとして容認されるようになった。 Came to be accepted as casual wear for leisure and entertainment, such as gardening and the beach and the war will.

1960年代、 アンドレ・クレージュ (André Courrèges)はファッションアイテムとして長ズボンを女性にもちこみ、パンツスーツとデザイナーズジーンズの時代へと導いて、学校や職場や上流レストランで女性がズボンを着用することに対する拒否感を緩やかに壊していった。 The 1960s, Andre Courreges (André Courrèges) is Mochikomi long trousers as a fashion item for women, leading to the era of the pantsuit and designer jeans, to disapprove of women wearing trousers in the restaurant and the upper school and the workplace went to break loose.

[ 編集 ] 関連項目 See also

Wikimedia Commons

ビデオジャパンは、最大でランク。




© Lullar