提供: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 Provided: material may be challenged Wikipedia encyclopedia (Wikipedia) 』
| この項目「 プラモデル 」は画像提供依頼に出されており、{{{1}}}の画像提供が求められています。 This "plastic model" is has been issued to provide requested images, (((1))) are required to provide the images. このタグは2007年1月に貼り付けられました。 This tag was pasted one in January 2007. |
プラモデルに塗装をする少年 Boy to a painted plastic model プラモデルとは、組み立て式の模型の一種。 And plastic model is a kind of model of prefabricated. 適度に分割して成形されたプラスチック製の部品群と、組み立て説明書などをセットにしたキットの形で販売される。 Group and made part of the plastic that is molded to split reasonably be sold in kit form as a set of assembly instructions.
正式にはプラスチックモデルキット 、略してプラモとも呼ばれる。 Officially Plastic Model, also called short Plamo. 『プラモデル』は、単なる略称ではなく、日本プラモデル工業協同組合が所有する登録商標であるが、現在は一般的に使用されている。 『Plastic model』, rather than mere abbreviation, that is a registered trademark owned by the Union Cooperative Association Japan Plastic Model and is currently being used in general.
[ 編集 ] 内容物 contents
基本的には、ランナーと呼ばれる枠に繋がった状態の部品 、 組み立て説明書 、 接着剤である。 Basically, called parts of the state led to the runner frame, assembly instructions, and adhesives. その他にも、マーキング用のデカールや、組み立てる際に必要となるもの(ネジ止めが必要なプラモデルには簡易ドライバーなど)が付属する場合もある。 In addition, for the decals and markings, when something needed to assemble (screws into the plastic models are required and a simple driver) may also be attached. これらが商品のイラストや完成写真等を印刷したボール紙の箱に箱詰めされ、出荷されている。 Are boxed in cardboard boxes and printed illustrations and complete picture of these items have been shipped. 小型のものについてはブリスターパックやビニール袋に入れて売られている場合もある。 About what is small even if sold in blister pack or plastic bag.
組み立て説明書は、組説、インスト(インストラクション)などとも呼ばれ、組み立て手順以外に塗装する場合の色指定や塗装図などが併記されていることも多い。 Assembly instructions, set theory, Instrumental (instruction) is also called, often are given in both color and figure painting and assembly instructions if you paint outside. ソリッドモデルやライトプレーンの説明書が図面中心で設計図とも呼ばれていた名残で、設計図と誤称されることもある。 The relic had been also known figure in the design center of the light plane and solid drawing instructions, sometimes mistakenly referred to the blueprint. また小型のプラモデルでは組み立て説明書が箱の裏面等に印刷されている場合もある。 In a small plastic models are also sometimes printed on the back of the box and assembly instructions.
接着剤は最近では組立てに必要な場合でも付属しないことが多い。 Recently, the adhesive is often necessary to assemble, even if not included. スナップフィット・キットと呼ばれる、接着剤を使用せずに組み立てられるプラモデルも増えている( ガンプラ等)。 Called a snap fit kit, and a growing number are assembled without the use of plastic model glue (such as Gundam).
デカールは、スライドマークとも呼ばれる水転写(スライド)方式のものが付属することが多いが、 ガンプラ等の初心者向けの製品ではシールが付属する場合もある。 Decals are also called transcription Wed decals (slides), but those that come with the system, the product for beginners and Gundam is also provided with a sealed case.
[ 編集 ] 作り方・楽しみ方 how to enjoy
プラモデルを購入した人はランナーから部品を切り取り、説明書に従って部品を接着あるいは嵌め込みながら、組み立てていく。 People who bought the plastic model is cut from parts runner, but according to the instructions嵌Me込Mi or glue the parts, we have assembled. その後デカールやシールを貼ったり、専用の塗料で塗装をしたりする。 A sticker or decal and then paint or a special paint.
プラモデルの製作は、製作過程を楽しんだり、情景をミニチュアで再現してジオラマを作ったり、その写真を撮ることなどを目的とする。 Production of plastic models, you can enjoy the production process, or make a diorama that reproduces in miniature the scene, and for the purpose of taking photos. また、 ゼンマイを内蔵させたり、 ミニ四駆などのモーターで走らせる事ができるプラモデルであれば、他の人が作った物と競争をさせたり等、さまざまな楽しみ方がある。 Also, we can built the ostrich fern, if any plastic model that can run in a four wheel drive motor, such as mini or other materials will be made to compete with other people, there are many to enjoy.
キットとして売られている物から、別の物(形式)に改造したり、シリーズ物を揃えて並べたりすることも多い。 From the material being sold as a kit, different materials (form) or converted into, or often justified by the series objects.
[ 編集 ] 商標としてのプラモデル plastic model of a trademark
プラモデルという商標は、「プラスチック製模型おもちゃ及びその組立キットその他のおもちゃ、人形」、「新聞、雑誌、その他の定期刊行物」および「模型」に関して日本プラモデル工業協同組合が権利を持っている。 Trademark plastic model of the "other toys, plastic model assembly kit of toys and dolls," "newspapers, magazines and other periodicals" and "model" has the right to respect Japan Plastic Model Industry Association. 他にキヤノン株式会社が別のものでプラモデルという商標を持っている。 Plastic model has the trademark of Canon Inc. in other different things.
プラモデルという名称は、 マルサンが1959年 (昭和34年)に商標登録したもので、他のメーカーは「プラ模型」「プラキット」など言い方を変える必要があった。 Called plastic model, the Marsan 1959 (1959) which was registered trademarks, and other manufacturers are "plastic model" "Purakitto" I had to say and make one. 商標権はマルサン(改めマルザン)倒産( 1968年 (昭和43年))に際し大手問屋の三ツ星商店に売却され、 1975年 (昭和50年)日本プラスチックモデル工業協同組合に移譲された。 Trademark Marsan (Maruzan changed) bankruptcy (1968 (1968)) star was sold to merchants wholesale three major occasion, 1975 (1975) was transferred to Japan Plastic Model Industry Association. 現在は各社自由に使ってかまわないことになっており、一般化している。 Currently it is free to companies willing to use that to generalize. メーカーではバンダイとアオシマが自社製品のキャッチコピーに使用していた。 The manufacturer was using a copy of the catch of their products and Aoshima Bandai.
[ 編集 ] 用途による分類 Classification by use
- ディスプレイキット(ディスプレイモデル) Display Kit (Display model)
- 完成品を展示(ディスプレイ)することを目的としたもの。 Finished products on display (display) intended to be.
- モーターライズキット(モーターライズモデル) Motaraizukitto (Motaraizumoderu)
- 乾電池などの動力源と電動のモーター(以前はゼンマイ)などの駆動機関を内蔵または外装したもの。 Powered electric motor and battery (previously pohole) which are driven institutions, such as internal or exterior.
[ 編集 ] 製法による分類 Classification by formula
射出成形されたプラモデルの一例 Example of injection-molded plastic model
バキュームフォームキットの一例 Example of Bakyumufomukitto - インジェクションキット( 射出成形キット) Injekushonkitto (kit molding injection)
- 金型の中に熱で溶けたプラスチックを高圧で流し込んで成形されたキット。 Kit is molded in plastic pour melted in the heat at high pressure into the mold. 大量生産に向き、パーツの精度も高い。 Orientation to mass production, high precision parts. 製造には精密な金型と、大掛かりな射出成形の設備が必要となるためにイニシャルコストが高いのが難点。 The precision tooling and manufacturing, drawback is the high initial costs required to become a large-scale injection molding equipment. 製法上、パーツに金型の合わせ目であるパーティングラインが生じる欠点もある。 The formula, some disadvantages of having a parting line of mold the parts fit. 樹脂の通り道であるランナーがあるのが射出成形品の特徴である。 Is characteristic of the injection molding of resin in the path of the runners. ランナーと部品を結ぶゲートはピンゲートにすることで小さくなるが、樹脂の通り道が小さくなるため、生産性が犠牲となる。 Gate between the runner and the smaller parts can lead to the gate for the passage of the resin decreases, productivity will be sacrificed. 金型は定期的に整備を続ければ長持ちし、事実40年以上生産され続けているキットもある。 If you keep the durable mold maintenance on a regular basis, the fact that 40 kits have been produced over the years. 一般的なインジェクションキットの他、樹脂や軽合金を型に使った「簡易インジェクションキット」という物もあり、これは型の寿命が短い代わりにコストを下げることができるため、マニア向けの少数生産キット製造の手段として用いられることが多い。 Injekushonkitto other common type used in plastics and light alloys "Injekushonkitto simple" things in it also, which can reduce the cost for a short life span instead of type, production kit for a few enthusiasts often used as a means of production. 通常のインジェクションキットより部品の精度が劣る物が多いが、一部のチェコ製合金型のものは通常のインジェクションキットに迫る出来の物もある。 Many things are worse than the accuracy of the parts of Injekushonkitto usually be some type of alloy is also made by the Czech-made goods Injekushonkitto close to normal.
- バキュームフォームキット(真空成形キット) Bakyumufomukitto Kit (vacuum forming)
- 熱でやわらかくしたシート状のプラスチックを、型に押し付けて成形したキット。 Sheet of soft plastic with heat, molding to impose the type of kit. 通称「モナカ」。 Known as "Monaka". 単純に押し付ける手法をヒートプレスと呼び、プラスチックシートと型の間の空気を吸い出して密着させる手法をバキュームフォームと呼ぶ。 Method is called force Hitopuresu simply a technique called Vacuum forming adhesion to type it and sucking the air between the plastic sheet. (例:卵の透明プラスチックケース)型が1枚で済むので少ない設備投資で成形できるが、大量生産にはあまり向かない。 (Example: Transparent plastic case of the egg) is one type that can be molded sheets get away with so little capital investment, so is not suitable for mass production. 比較的、流線型の成形に向くこともあり、マイナーな航空機がこのバキュームキットで販売される傾向にあるほか、RCカーのポリカーボネート製ボディはほぼこの製法を用いる。 Relatively sleek molded Kuni Mukai has also, in addition tends to be sold in this Bakyumukitto minor planes, RC car body is made of polycarbonate using this formula almost. 成型品はかなり肉厚が薄くなるため補強が必要であるなど製作難易度は高い。 Production molded product is difficult and should be reinforced to become very thin wall thickness is high. また細部など真空成形の困難な部品はインジェクションやレジン、メタル、エッチング等のパーツが組み合わされる場合が多い。 Vacuum forming and difficult parts of resin injection and also details, metal, is often combined with other parts of etching. バキュームフォームキットはガレージキットとして扱われることが多いが、インジェクションキットの中に簡易ジオラマベースや帆船の帆、簡易インジェクションキットのキャノピーパーツなどの形で真空成形パーツが含まれる場合もある。 Bakyumufomukitto will often be treated as a garage kit, sail and sailing in the Injekushonkitto simple diorama base, sometimes included in the form of vacuum forming parts of Injekushonkitto Kyanopipatsu simple.
- 押出成形 Extrusion
- 熱で溶けたプラスチックをダイと呼ばれるノズルからトコロテンのように押し出して成形する。 The molding and extrusion as Tokoroten from the nozzle to be known as the plastic melted in the heat and die. 断面の形が同じものを無限に成形できる。 Can be molded into the shape of the cross-section of the same infinite. プラモデルのキットが押出成形されることはまずありえないが、各種プラ棒・プラ板がこの成形方法である。 Extrusion that is impossible in the first plastic model kits, plastic plates in this way forming various plastic rod.
[ 編集 ] 歴史 History
[ 編集 ] プラモデルの誕生と普及 Birth of plastic models and dissemination
世界で最初に発売されたプラモデルは、フロッグのブランドで動力付きの木製模型飛行機を販売していたイギリスのLines Brothers社が、1936年に発売したフロッグ・ペンギンシリーズである。 Plastic model was first launched in the world, the United Kingdom and sold the airplane model wood frog Lines Brothers powered the company's brand, launched in 1936 was the Frog Penguin series. 当時の新素材であったプラスチックで模型を作る技術は、イギリス軍が教育に使用する航空機や軍用車両等の識別用モデルをプラスチックで作る技術を応用したものである。 Technology to produce new material at the time was the plastic model is that the technology for making plastic models and identification of aircraft and military vehicles used by British forces in education. フロッグ・ペンギンシリーズは1/72に統一された航空機のキットで、 第二次世界大戦により中断されるまでに英国機を中心に30点ほどが発売された。 Frog Penguin series is 1 / 72 kits of the aircraft was in uniform, especially in British aircraft before being interrupted by the Second World War was released as 30 points.
第二次世界大戦中にはアメリカ国内でもプラスチック製の識別用モデルは多数作成され、大戦が終結すると、ホーク、レンウォール等の複数のメーカーがアメリカでもプラモデルの製造を始めた。 During World War II and plastic model identification in the U.S. is creating a lot, and the conclusion of the war, the Hawk and began the manufacture of plastic models of multiple manufacturers in the U.S. and Len wall. 1950年代に入ると、オーロラ、リンドバーグ、 レベル 、 モノグラム等のさらに多くのアメリカのメーカーがプラモデルの生産を始め、ヨーロッパでもイギリスのエアフィックスやフランスのエレール等が活動を開始し、プラモデルは急速に普及していった。 Entering the 1950's, Aurora, Lindberg, level, including the production of plastic models of American manufacturers and other more monograms, the activity started and Heller in France and fix the air in Europe, United Kingdom, the rapid spread of plastic models went to.
フロッグやエアフィックスといったイギリスのメーカーの航空機キットが最初から1/72で統一されていたのに対し、アメリカのメーカーの初期のキットは箱のサイズに合わせた箱スケールのものが多かったが、1950年代後半以降スケールの統一の動きが進み、多くのメーカーが1/72とともに1/48(1/4インチスケール)を航空機の統一スケールとして採用し、むしろ1/48の方をメインとした。 Kit from the first British aircraft manufacturers such as Frog and Airfix 1 / 72 while he was in uniform, the initial kit, but many U.S. manufacturers are tailored to the size of the box the box-scale, 1950 movement of progress since the late unification scale, many manufacturers are 1 / 72 and 1 / 48 (1 / 4 inch scale) and adopted as a uniform scale of the aircraft, rather than 1 / 48 and toward the main. また、初期のプラモデルメーカーの多くが木製模型飛行機のメーカーであったこともあり、初期のプラモデルは航空機が中心であったが、1950年代半ば以降、艦船、戦車、自動車等のモデルも徐々に増加していった。 In addition, there were also many manufacturers of wooden model airplane plastic model of the early manufacturers, the center was a plastic model of the early aircraft since the mid 1950's, ships, tanks, cars and other models we gradually increased went to. そして1960年代は、欧米の多くのメーカーが数多くの名作キットを生み出す、プラモデルの黄金時代となる。 And 1960s, many classic kits produce a number of European manufacturers, age and golden plastic model.
[ 編集 ] 日本における歴史 History in Japan
日本にプラモデルが渡ってきたのはアメリカでプラモデルが普及を始めた1950年代初めで、主に在日米軍関係者によって持ち込まれたが、日本の木製模型メーカーの注目を得るには至らなかった。 The plastic models who came to Japan began to spread the plastic models in the U.S. in early 1950, was introduced by the main U.S. military officials, to get the attention of the wooden model of the Japanese manufacturers were unable . 1956~57年になると少数ではあるが外国製のプラモデルを輸入して販売する店も現れ、玩具メーカーのマルサン商店や模型メーカーの日本模型などがプラモデル国産化への模索を開始した。 1956-57 appeared in a few years will also shops selling foreign-made imports that have a plastic model and began to explore the localization of plastic models and model Japanese manufacturers model Marsan stores and toy maker. 国産初のプラモデルとなったのは、 1958年 (昭和33年)末にマルサン商店から発売された潜水艦ノーチラス号等4点のキットである。 Became Japan's first plastic model of the 1958 (1958) and was released from a submarine Nautilus Stores Marsan at the end of a four-point kit.
※ただしこの解釈には異論もある。 ※ However, this interpretation is controversial. 詳細はマルサン商店#最初の国産プラモデルを参照のこと。 See store Marsan # See the plastic model of the first domestically produced.
1950年代後期から1960年代は、戦記映画の人気や雑誌・出版物での第二次世界大戦戦記特集に後押しされた軍艦や飛行機などの実物の縮尺模型が主だったが、1960年代後半の今井科学 (後のイマイ)による「 サンダーバード 」シリーズの大ヒットによりキャラクターモデルという分野が確立した。 From the 1950's the late 1960s, this was a major and a scale model of the real ship and aircraft-backed Special Wing War World War II in the material published magazines and movies popular Wing, Imai in the late 1960's science (Imai later) by "Thunderbirds" was established field of character models by the hit series.
その後のスーパーカーブーム 、 ブルートレイン・エル特急ブームでもプラモデルはブームの一端を担った。 Supakabumu the later plastic models express boom also played a part of the Blue Train El boom.
「ガンダム」ブームではプラモデルは主役の座を得て、それに続くリアルロボットブームでもプラモデルは主力商品に位置付けられた。 "Gundam" The boom is getting a starring role in plastic models, plastic model in the robot boom was positioned in the subsequent real flagship. さらにミニ四駆ブームが続いたが、その後はブームらしいブームは起きていない。 The continued boom wheel drive Mini 4 In addition, Bumurashii boom is not happening then. このことについては食玩に限らず塗装済みの完成品が安価になっていることも要因とみられる。 For this you will also be considered the final product is a cheap, painted toys, not just the food. ガンダムプラモデルの安定した地位とは裏腹に、国内では飛行機やAFVなどスケールモデルは衰退の一途をたどっている。 Gandamupuramoderu stable position and, contrary to the domestic scale model airplanes and other AFV is steadily declining. 2006年頃から模型市場の縮小の影響や原油価格高騰の為、プラモデルや塗料などが値上げの傾向にある。 2006 because of soaring oil prices and reduced market impact of the model from the age, and tends to raise prices and paint plastic models.
近年、雑誌では通常のプラモデルを「インジェクションキット」と呼んで完成品やガレージキットと区別することもある。 In recent years, the magazine is a plastic model of the normal "Injekushonkitto" to distinguish sometimes called garage kits and finished products.
[ 編集 ] 静岡とプラモデル Shizuoka and plastic models
静岡県はプラモデルやラジコンを代表に玩具産業が盛んで、タミヤやバンダイなど大手玩具・模型メーカーが静岡市を中心に本社や工場をおいている。 Shizuoka Prefecture is a thriving industry leading radio control toys and plastic models, which keep the headquarters and factories around the city of Shizuoka major toy manufacturers such as Bandai and Tamiya models. 特にプラモデルに関しては全国売上シェア約90%である。 Especially for plastic model is about 90% share of national revenue.
静岡市には徳川家ゆかりの静岡浅間神社があり、時の将軍の指示により寛永年間と文化年間の二度にわたり大造営を行った。 Shizuoka City in Shizuoka Sengen Shrine of the Tokugawa Yukari, were erecting over large degree of two years and culture in general accordance with the instructions at Kanei years. その際に全国から様々な職人達が駿府 (現在の静岡市付近)へ集められたが、造営が長期に渡ったため造営終了後も職人達の多くがそのまま駿府に定住し、その木工技術を活用して家具やひな人形、仏壇、蒔絵などの生産を始めた。 Young people from across the country when its craftsmen we Sunpu (near the present city of Shizuoka) is collected to, and settled in many of the craftsmen directly Sunpu also went for a long time after that was built was built for, take advantage of the woodwork hina dolls and furniture and, altar, and began production of maki.
その木工技法は代々受け継がれ、 1932年 (昭和7年)に今でも静岡市内本社を置くアオシマの創業者である青島次郎が、伝統技法を利用して木製の動力付き模型飛行機を製造販売したことを契機に、県内に多くの木製模型メーカーが誕生した。 Woodworking techniques that are passed down from generation to generation, 1932 (1932) is the founder of the Aoshima Zirou Aoshima still headquartered in Shizuoka City, which manufactures and sells wood-powered model airplane using traditional techniques an opportunity that has created many wood model manufacturers in the prefecture. その後、 第二次世界大戦中は、原料不足から他県の木工産業が生産不能に陥るなか、静岡県は国から『重要木工県』という指定を受けていたことで、主に学校教材用として木製模型の生産も続けられた。 Then, during World War II shall, among non-manufacturing industries fall into other cities and counties from lack of wood raw material, wood, Shizuoka Prefecture important 』from『 country that it had been designated as teaching materials for primary schools the continued production of wooden models.
戦後1950年 (昭和25年)以降欧米のプラモデルが輸入され始めても静岡の模型メーカーの反応は鈍かったが、国産プラモデルが発売されプラモデルの人気が上昇すると、静岡の各メーカーも1960年以降プラモデルの生産に順次参入し、木製模型からプラモデルへの転換が急速に進んだ。 War in 1950 (1950) model of reaction Shizuoka manufacturers also started to import the plastic model is very slow or Western, and to boost the popularity of plastic models plastic models are released domestically, the manufacturers of Shizuoka plastic models since 1960 entered sequentially in the production, rapidly expanded the model to shift from wooden to plastic models. その後社会現象にもなったガンプラブーム、 ミニ四駆ブームいずれも、静岡の企業からの発信(生産出荷)であり、現在の「静岡=プラモデル」の構図が成り立つこととなった。 Ganpurabumu was also the phenomenon then society, both four wheel drive mini-boom, companies originating from Shizuoka (factory produced), and the current "Shizuoka = Plastic model" holds that the composition was.
[ 編集 ] モデラー modeler
基本的な定義として、プラモデル製作を趣味とする人のことをモデラー 、それを職業とする人をプロモデラーと呼ぶことがある。 A basic definition, that the modeler who made a hobby plastic models, there are those who call it a profession Puromodera it. 投機や転売を目的としてプラモデルを購入するだけの者は転売屋といわれモデラーの範疇に含まれない。 From the only to buy a plastic model for the purpose of speculation or resale is not included in the scope of the resale shop is said modeler. 製作意図の有無より、希少価値のあるキットを金に糸目を付けずに蒐集する目的のみを優先させる者はコレクターと呼ばれる。 Production from the presence or absence of intent, the only purpose of putting the collector without regard to cost some rare kit is called a collector. 転売屋の主なターゲットはこの手の蒐集家である。 Resale shop is the main target of this kind of collectors. コレクターと転売屋の2者は、流通の阻害と価格高騰を引き起こす原因として、製作意図を持って絶版キットを探している一部モデラーからは嫌われる傾向がある。 The two collectors who store and resell as prices soar and cause inhibition of distribution from some modelers looking for a kit with the intention of print production tends to be unpopular.
製作目的だが製作ペースが明らかに購入ペースに追いつかない者を、自虐的、もしくは揶揄してストッカーや積んどくモデラーと称する場合もある。 Buy clear who can not keep up with the pace but the pace of production for production, self-deprecating, sometimes called the modeler stocker and carrying poison or ridiculed. 在庫保有には個人差もあるが、パッケージにして数十個から二階建て建て売り住宅一軒分以上に及ぶケースも有り、半永久的に製作されない固定在庫が家庭内不和の原因になっているケースもみられる。 The stock is held by some individual differences, ranging Stock cases more than two-door two-storey house建Te売Ri from several dozen to a package, case has been the cause of discord in the home made stock is not fixed permanently. be fir. [ 要出典 ] [Citation needed]
[ 編集 ] 模型製作に用いる工具と材料 Tools and materials used in modeling
タミヤ製ニッパー Nipper made by Tamiya 模型製作にはさまざまな工具を用いる。 The various modeling tools are used. もちろん、全てを利用しなくても製作は可能であるが、基本中の基本としてプラモデル用のニッパーとカッターはある方が望ましい。 Of course, without making use of all the possible, nippers and cutters for plastic models as a basic aspect that is preferable.
- ニッパー Nipper
- ランナーから部品を切り離すのに用いる。 Used to separate the parts from the runner. 金属用ニッパーでは切断面が潰れたようになるため、プラモデル専用のニッパーが望ましい。 Because the metal in for nippers to cut surface is punctured, it is desirable only Nipper plastic model. 家庭にある爪切りで代用したという事例がよく雑誌等に掲載されるが、人間の爪より硬いプラスチックに用いると殆どの場合、直ぐに爪切りの歯が使用に耐え切れずに切断の用をなさなくなってしまう。 To be published in magazines such as the well-known case of a substitute on the nail home, and used most often in hard plastic than a human fingernail, is that the cut for the tooth could not endure the use of nail immediately acquisition. 模型用の歯の薄い製品は強く握ると歯が痛むので丁寧に扱うと良い。 Product model thin is good for teeth, so handle gently squeeze the sore tooth. 真鍮線やエッチングパーツなど金属を切断する場合は刃こぼれを防ぐため、金属用のニッパーを用いる。 When cutting metal parts such as wire and etched brass blade to prevent spills, use a pair of clippers for the metal. 又、一部ガンプラは、ニッパーを使用しなくても簡単にランナーから部品を切り離せる物がある。 Also, Gunpla Some runners have something easy to tear the parts without the use of the nippers.
- カッター (Pカッター、デザインナイフ、 けがき針等を含む) Cutter (P cutters, knife design, including laying out a needle, etc.)
- 部品の切断・加工やモールドを彫刻するためなどに用いる。 And used for cutting and carving the mold parts. 使用する際はカッター台を用いたほうがよい。 It is better to use when using a single cutter. デザインナイフ(アートナイフ)はペンタイプの替刃式のナイフで、カッターより刃先の角度が鋭く、刃の部分が傾斜しているため軸を立てた状態でも使えるので、細かい作業に向いている。 Design knife (knife art) is a pen-type replacement blade style knife, sharp angles from the cutting edge, so it can be used upright because of the tilt axis of the blade portions are suitable for fine work. Pカッターとけがき針は主に筋彫りに使用される。 P cutting needle is used for laying out and carving the main muscle.
- ピンセット Tweezers
- 小さい部品を掴んだり、手の脂が付着するのをさけるため、シールやデカール等を貼る際に用いる。 Dari grab a small part, to avoid the fat attached to the hand during use and put a sticker or decal.
- 金属やすり 、 紙やすり Filing metal, sandpaper
- 部品の表面を削ったり整えたりするために用いる。 And prepared and used to scratch the surface of the parts.
- ピンバイス Pinbaisu
- 細いドリル刃(0.1mm~3mm程度)等の小径の棒を摑むためのグリップ。 Drill cutting thin (0.1mm ~ 3mm approximately) diameter of grip and stick摑Mutameno. もっぱら部品に穴を開ける際、ドリルを回すために使う。 When opening a hole in the parts exclusively, used to turn the drill.
- プラモデル用(ホビー用)のこぎり・レザーソー・糸のこぎり For plastic models (for a hobby) Rezaso saw bow saw
- 部品を切断するために用いる。 Used to cut the parts. 改造する際に使われることが多い。 Often used when remodeling.
- 接着剤 (セメント) Adhesive (cement)
- 部品同士を接着するために用いる。 Used to glue the parts together. 材料を溶かし、溶剤が蒸発して硬化することで接着される。 Melt the material to be cured adhesive in the solvent evaporates. 以前は接着剤が必要なプラモデルには付属している場合が多かったが、現在では一部の外国製キットを除いて付属しておらず、別途購入して置く必要がある。 Previously required a plastic model, but were often the glue that comes in is not currently included with the exception of some foreign-made kit, you need to buy a separate place. 樹脂分を含む「トロトロ型(貼り合せ型)」と溶剤分だけの「サラサラ型(流し込み型)」とに大別され、また、後者は石油系溶剤を含まないリモネンを主成分にした物も増えており、有機溶剤の匂いがきつくないなどの利点があるため、使用するモデラーも増えてきている。 Including plastic "pulp type (type Bonding)" just minutes, and solvent type "Sarasara (mold)" and is divided into, and also things that the latter is composed mainly of limonene contains no petroleum solvents has increased because of the benefits of organic solvents, such as smell is milder and has been used more and more modelers. また、最近のガンプラ等のプラモデルでは接着剤を使用しなくても製作可能なスナップフィット・キットがほとんどであるが、プロモデラーの多くはパーツを組み合わせたときに出来る合わせ目を消すために用いる。 In recent Gundam plastic model of the subject is a little snap fit kit that can be produced without using an adhesive, is possible when combined Puromodera many parts "of fit" is used to erase .
- 瞬間接着剤 Glue
- 「シアノアクリレート」という特殊な樹脂が主成分の接着剤であり、空気中などの水分と急速に反応し、数秒から数十秒で硬化する。 "Cyanoacrylate" glue ingredient and a special resin that reacts rapidly with moisture in the air and to cure in seconds to a few tens of seconds. 金属との接着のように、溶剤に侵されない材質や、異なる材質同士を接着する場合に用いられる。 As the adhesion of metal and material and impervious to solvents, when used to bond different materials together. 近年はプラモデルでも再現性向上のためにエッチングパーツなどの異素材部品を含む物が多く、製作の必需品となっている。 In recent years many different materials, including raw materials, components and parts to improve reproducibility etched in plastic models, which is essential for production. ただし透明パーツなどに使ったり近くにおいてあると、接着剤の成分で"曇って"しまうので使用はできない。 Or use it in such a close and transparent parts, but the adhesive component "murky" because they can not be used.
- パテ Putty
- 部品のへこみなどを埋めるために用いる。 Dents and used to fill parts. また、プラモデルの外形を一部作り変える際にも用いられる。 In addition, when used to recreate some of the outline of the plastic model. 硬化した後にカッターなどで切削・成形する事が可能である。 Things can be cut into shapes with cutter and after curing. プラモデル製作で使用されるのはラッカーパテ、 エポキシパテ 、ポリパテ(ポリエステルパテ)の3種類が多い。 Plastic model is used in the manufacture of lacquer putty, Epokishipate, putty poly (polyester putty) many types of three. 最近では可視光線硬化型パテや瞬間接着パテも発売されている。 Has recently been released putty putty or glue visible light curing. これは硬化までの時間が短く用途によっては非常に便利である。 This is a shorter time to cure by the application is very useful.
- ラッカーパテは、文字通りラッカー系溶剤を含み、溶剤が揮発することで硬化する。 Pate lacquer, lacquer solvent contains literally vaporize the solvent to be cured. この際、溶剤が揮発した分の体積が減少する(肉痩せ、あるいはヒケという)。 In this case, a decrease in minute volume of the volatile solvent (thinner flesh, it sinks or). 従って分厚く盛る場合には向かず、傷や部品のヒケの修正などに用いられることが多い。 If so thick and serve Kazu Mukai, often used to fix sinks, such as scratches and parts. プラパテと呼ばれることもある。 Purapate sometimes called.
- エポキシパテは、粘土状の2種類の基剤をほぼ同量混和して用いる。 Epokishipate is used to mix the two clay-like almost the same amount based on the types of agents. 数十分から数時間で硬化する。 10 minutes to several hours of curing. ヒケはあまり起きない。 Sinks will not happen much. 種類によっては完全に固まるとかなり硬くなるので、適度な硬さの段階で切削すると加工性がよい。 The type is quite hard because it hardens completely, good workability and moderate hardness cutting stage. 2種類のパテが均一になるよう混ぜ合わせるのが使用上の注意である。 Note on the use of the two blend so that even the kind of putty. 模型用のほかに木工用や金属用のものが市販されている。 What is the market for wood and metal for the other models. エポキシパテの成分はエポキシ樹脂項目を参照。 Epokishipate see components of the plastic items epoxy. 皮膚が弱い場合には手袋必須である。 If you have delicate skin gloves are mandatory.
- ポリパテは、主剤に硬化剤を練り込んで使用する。 Poly putty is curing agents used in the elaboration of the base resin crowded. 硬化時間は硬化剤の割合や気温によって変化するが、数分から数十分と早い。 Curing time will vary with the percentage of curing agent and temperature, and the early minutes to 10 minutes. 臭気が強いので換気必須である。 A strong odor of ventilation required.
- 可視光線硬化パテ(光硬化パテ)は、太陽光や蛍光灯の至近距離に近づけると短時間で硬化する。 Visible light curing putty (putty curing light) is cured in a short time to close and closer to sunlight or fluorescent lights. 硬化が早く、作業の効率化に大いに役立つが、場合によっては盛ってから1分とたたないうちに固まってしまうため、手早い作業か必要。 Cured quickly, but a high degree of efficiency of work, in some cases because they solidified from the slices in less than one minute, or need a quick work. 現在最も高性能なパテといえるが、値段も通常のパテよりも高い。 Now say the most powerful and putty, putty in higher than normal price.
- 瞬間接着パテは、液剤と粉末を混合すると数秒~数十秒で硬化する物で、作業が早い反面、物性的に脆い。 Instant adhesive putty, and a few seconds to mix the powder and liquid materials that cure in seconds - in the hundreds, while the earlier work, vulnerable to physical characteristics.
- 塗料 Paint
- プラモデルを塗装するために用いる。 Used to paint a plastic model. ラッカー系、アクリル系、エナメル系等いくつか種類がある。 Based lacquers, acrylic, there are several different systems such as enamel. 塗料はその特質を知って使いこなすことが重要である。 Paint is important to know the nature of mastery.
- ラッカー系塗料は日本で多用されている、強固な塗膜が形成できる利点を持つ塗料。 Lacquer based paints have been extensively used in Japan, can form a coating film with a strong advantage. 通称は「ラッカー系」であるが正しくは「油性アクリル系塗料」であり、昭和30年代に模型用として売られていた「マメラッカー」などのプラスチックを溶かすほど溶剤の強い、本来のラッカーとは成分が異なる。 Known as the "lacquer system" is properly the "oil and acrylic paint" and was sold in 1955 as a model for the ages, "Rucker beans" strong enough to melt plastic, such as solvents, and lacquer is original different components. トルエンなどが含まれる業務用塗料ほどではないが、他の模型用塗料に比べ溶剤の臭いや毒性が強く、換気せずに長時間吸入すると中毒を起こす。 The work will include paint as toluene, but highly toxic solvent than the smell of paint and other models, cause poisoning if inhaled long without ventilation. また揮発性、引火性が強いことにも注意。 Also volatile, flammable noted that strong. マルサンのプラカラーを皮切りに、レベルカラー(後にMr.カラー)、モデルカラー、モノグラムカラー、ガイアカラーなど、多くのブランドが存在した。 Starting with the Purakara Marsan, color levels (after Mr. Color), color models, color monogram, and color, Gaia, there were many brands.
- 水性アクリル系塗料は、水で希釈することも可能だが乾燥時間が増し光沢面に塗れなくなることもあるので、プラモデルに塗る場合は専用溶剤( アルコール系)で希釈することが多い。 Water-based acrylic paint, so they can be increased drying time塗Renaku glossy surface, but can also be diluted with water, if you paint the plastic model is only solvent (based alcohol) tend to be diluted with. 臭いや毒性はラッカー系より抑えられている。 Odor and are less toxic than the lacquer system. 引火性も低く安全性が高いものの、塗膜はラッカー系より弱く、上からラッカー系塗料を塗ると侵される。 Less secure but also highly flammable, lacquer coating system is weaker, and the erosion from the top lacquer coat paint system.
- エナメル系塗料は、専用の溶剤(工業ガソリン系)で希釈する。 Enamel paint system is solvent only (system gas industry) in a dilution. 上記2種類の塗料と異なり、塗装後空気に触れることで化学反応が起き固化する。 Unlike the above two types of paint to solidify a chemical reaction that occurred after contact with air painting. エナメル系塗料は乾燥が遅く筆塗りでもムラができにくい利点がある。 Has the advantage of hard enamel coating systems irregularities can also slow down the dry brush painting. 乾燥後の塗膜は光沢に優れる。 After the dry film excellent in gloss. 多湿な日本の気候には不向きだが欧米では一般的な模型用塗料として用いられている。 Japan's humid climate is unsuitable for the West but has been used as a general model for paint. また他種の塗料の塗膜を侵さない事からウェザリングに用いられる事が多い。 Many things used Uezaringu infringe a coat of paint from the things of other species also. ただし下地がつや消しの場合、顔料が染み付いて取れなくなることがある。 If the foundation is matte, but sometimes bogged ingrained pigments. 塩ビ(ソフトビニール製キットやポリキャップなど)は侵され劣化するので避けた方がよい。 PVC (plastic caps and plastic kits and software) may be avoided because degradation is compromised. またスナップフィットなどで常に力の加わっている部分に使用すると、溶剤の浸透によりパーツが破損する場合もある。 When you use the part that always involved power and snap fit also sometimes damaged by the penetration of the solvent parts. 最近、紫外線をカットするクリアー塗料の上に塗布した場合に白化する現象が話題となった。 Recently, the phenomenon that became the talk of white paint when applied over a UV clear cut.
- 他に、絵画用のアクリル絵具や油絵具 、 パステル 、 コピックなども用いられる。 In addition, paint and oil paints acrylics for painting, drawing, are also used Copic.
- 筆 Brush
- 模型用のものを使用する。 For what model to use. 平筆、丸筆と細部塗装用の面相筆が有ると便利。 Flat brush, brush the Yes and convenience features round brush for painting and detail.
- エアブラシ Airbrush
- 以前はピースコン等の一部製品を除きイラスト・写真修正用の高価な物が多く一般的ではなかったが、近年は模型メーカーから比較的低価格の製品が発売される様になった。 Many previously common and expensive materials for correcting images and illustrations Pisukon unless the product is not part of recent years came to be a relatively inexpensive product is released from the manufacturer models.
- マスキングテープ Masking tape
- 塗装の際、塗り分けを行うために色をのせない部分を覆って色が付かないようにする粘着剤つきの紙テープ。 When the coating, adhesive tape with a color to get out to cover a portion of a color to make Nosenai painted. 仮組みなどの際に粘着力の低いテープとしても用いる。 Used as a low-adhesion tape and during trial assembly. また、塗布することで柔軟なマスキング膜を形成する液状のマスキングゾルという商品もある。 There is also a product called Masukinguzoru masking fluid to form a flexible film by coating.
- サーフェイサー Surfacer
- ヤスリがけで付いた表面の微細な傷などを埋める為や塗料の食い付きを良くする為に使われる。 Be used in order to better fill the order with or eating the paint and at the risk of injury with a fine abrasive surface. 主に塗装の前段階として用いる。 Primarily used as a step prior to painting. 筆塗りの他、缶スプレーやエアブラシを用いて吹きつけて使用する。 Other brush painting, used in spraying using spray cans and air brush. 市販されている物の主な成分は溶液に溶いたラッカー系パテ(溶きパテ)とほぼ同様の物である。 The main ingredients are commercially available materials are beaten to the solution of lacquer based putty (putty beaten) is almost the same things. 傷やヘコミなどを見分けやすいグレー色が一般的だが、 フィギュアなど用にホワイトや肌色の製品もある。 It is generally gray in color and easily identify Hekomi wounds and have the products for skin and white or figure. 細かい彫刻が潰れることを嫌い、使用しないモデラーもいる。 Hate that struck down the fine sculpture, some modelers do not use.
- プライマー Primer
- 金属(メタルパーツやエッチングパーツ)、レジン等の塗料の食い付きの悪い材料に塗装する場合に使用する下地塗料。 Metal (etched parts and metal parts), paint painted surfaces when used with poor materials, such as eating a resin coating. 通常は無色透明。 Usually colorless. プラモデル用に開発されたもの以外は、プラスチックを侵す恐れがある。 For non-plastic model has been developed, which may affect the plastic.
- デカール定着剤 Decal fixative
- デカールを軟化させ、模型表面の凹凸への密着性を高めるための補助剤。 Will soften the decal, adjuvant to enhance adhesion to the uneven surface of the model. デカールを貼った上から塗布して軟化させるものをデカール軟化剤(マークソフター)、接着力を持ち先に塗布した上にデカールをセットするものをデカール定着剤(デカールフィッター、マークセッター)と区別する場合もある。 Softening agents soften the decal to be applied from top to put a decal (Makusofuta), fixative to set the decal decal on what you have adhesive applied to the target (Dekarufitta setter marked) to distinguish sometimes. デカールの種類と定着剤の相性により軟化の程度に差があり、しわ等が生じる場合もあるので事前の確認が必要。 There is a difference in the degree of softening by the type of decal fixative compatibility, it must be confirmed in advance and sometimes cause wrinkles.
[ 編集 ] よく使われる素材 Commonly used materials
- ポリスチレン (PS = Poly-Styrene) Polystyrene (PS = Poly-Styrene)
- プラモデルの材料としては最も多く使用される。 Materials are most commonly used plastic models. プラモデルで「プラ」といった場合、広義では合成樹脂一般(ABSなども含める)をさすが、狭義ではポリスチレンのみを指す。 The plastic model "plastic" If you like, in the broad sense common resin composite (ABS Include etc.) refers to only in the narrow sense refers to polystyrene. エナメル系溶剤に侵食され、劣化する性質がある。 The erosion in enamel solvents, have the property to deteriorate. 透明のものは飛行機キットのキャノピーや自動車キットの窓ガラスなどに用いられるが、しなやかさがないため非常に砕けやすく、 瞬間接着剤などで白濁することも多い。 Which is used as a transparent glass window of the kit car and kit aircraft canopy, very easy because there are no pieces are soft, often can become clouded and glue. タミヤやエバーグリーンブランドの各種素材もポリスチレンである。 Of polystyrene and a variety of materials and Ebagurinburando Tamiya. ドイツ語であるスチロール (Styrol) と呼ばれることもある。 Styrene is in German (Styrol) sometimes called.
- ABS (ABS = Acrylonitrile-Butadiene-Styrene) ABS (ABS = Acrylonitrile-Butadiene-Styrene)
- アクリロニトリル 、 ブタジエンゴム、 スチレンを混ぜたもの。 Acrylonitrile, butadiene rubber, a mixture of styrene. 配合比率によって物性に差はあるが、ポリスチレンよりも割れにくく磨耗も少ない。 Properties by the difference in mixing ratio is less than the cracking hard-wearing polystyrene. このため、負荷のかかるキャラクター模型の関節部や動力模型のシャーシ(ミニ四駆や電動RC)などのパーツがABSで成型されることが多い。 Therefore, joints and chassis dynamics model of intensive character models (four wheel drive and electric mini RC) and other parts are often molded in ABS. 溶融接着には専用の接着剤を必要とする。 The melt adhesives are adhesives that require only. また切削性もポリチスチレンよりも粘り気が強い。 Porichisuchiren also stronger than cutting and sticky. 模型用ラッカーで劣化したという事故報告もある。 There are reports that the accident was the model for the deterioration in the lacquer. このため敬遠するモデラーも少なからずいる。 The modeler to avoid quite a few for this.
- ポリプロピレン (PP = Poly-Propylene) Polypropylene (PP = Poly-Propylene)
- いわゆるポリキャップとしてロボットキットなどの関節部ヒンジに多用される軟質樹脂。 That are frequently used in soft plastic hinge of kits and other joint robot known as plastic cap. 柔軟性が高く磨耗が少ない反面、ほとんどヤスリがけができない、そのままでは塗装もできないといった欠点もある。 While less flexible wear, not a cliff Filing Most likely, such as is not even painted a mixed blessing. モーター走行する戦車キットのベルト式キャタピラとして、1970年代からゴム製のものに代わって多く使われるようになり、ディスプレイモデル用としても未だ使われ続けている。 As tank tracks for driving motor belt kit, 1970 Many came to be used in place of those from the age of rubber, which still continues to be used as a model for display.
- その他の樹脂 Other resins
- アサフレックス - スチレン系の合成樹脂。 Flex Asa - Styrene plastics. 曲げると変形が残る程度の柔軟性で、塗装も接着もできる。 The degree of flexibility remains bent and deformed, and can also paint adhesion.
- エラストマー - ゴムに近い性質だが、射出成型が可能なスチレン系樹脂。 Elastomers - but close to nature rubber, styrene-based resin can be injection molded.
- ポリアセタール (POM) - 軸受などに使用される。 Polyacetal (POM) - and used bearings. 塗装や接着が困難。 Difficult to paint and adhesives.
- 金属類 Metals
- エッチングパーツや自動車のシャフト 、 ギアボックス、 ネジなど各種金属が補助的に使用される。 Shaft and auto parts etching, gear box, which is used in a variety of aids such as metal screws.
[ 編集 ] 分野 Field
大まかに分けると実在もしくは実在しえたもの(飛行機・艦艇・戦車等の計画兵器等)を扱ったスケールモデル、SFやアニメ等を扱った架空ものの2系統がある。 Case of the real things and real or roughly divided into (such as aircraft and ship-tank weapons plan) deals with scale models, SF dealing with other fictional and animated, but there are two strains. スケールモデルにはディフォルメされたものも含める場合がある。 Scale models may also include the Diforume.
例外的な分野としてフィギュアモデルもあるが、これはプラモデルと言うより、レジン製等のガレージキットがメインである。 Some field model as an exceptional figure, it is rather than for plastic models, the main is made of resin such as a garage kit.
[ 編集 ] スケールモデル Scale models
実物が存在するもの、または設計・企画された物を縮小した模型をスケールモデルと呼ぶ。 There is something real, called a reduced scale model of the object model design was planned or. プラモデルが最初に普及した英米では、ヤード・ポンド法を用いていたため縮尺は「1フィート(12インチ)を何インチに縮小」するかが基本であり、例えば1/4インチ(または1/4)スケールといえば1フィートを1/4インチに縮小することで1/48スケールを表す。従って「国際標準スケール」には分母が12の倍数のものが多い。 The first Anglo-American popular plastic model, the scale was used for Imperial is "1 foot (12 inches) inches reduced to what the" basic or is, for example 1 / 4 inch (or 1 / 4 ") Speaking of the one-foot scale 1 / 4 inches can be reduced to 1 / 48 represents the scale. Thus" international standard scale "is the denominator tend to be multiples of 12. しかし、鉄道模型のようにレールの幅を基準にした物や、メーカーの都合(箱のサイズや、走行ギミックのためのギアボックスや電池の内蔵)のために決定され、積極的なシリーズ展開のために自然に「 標準 」になってしまったものもあり、後者の代表が有名なタミヤの1/35である。 However, in relation to goods and width of the rail-like model train, convenient for manufacturers (and the size of the box, gear box and built-in battery for driving gimmick) is determined for the aggressive expansion series naturally to "standard" has also became the representative of the latter is the famous Tamiya 1 / 35 is. またバイクの大型キットのスケールである1/9は、代表的メーカーであるプロター社が縮尺を間違えて偶発的に発生したものであり、1/50は航空機ソリッドモデルの標準スケールである。 Large-scale motorcycle kit is also 1 / 9 is like an accident that occurred in the wrong scale manufacturer representative company Purota, 1 / 50 of a solid is a standard scale aircraft.
- 艦船 、 艦艇 、 船舶 ( 帆船含む)1/72、1/144、1/200、1/350、1/400、1/500、1/600、 1/700 、1/720、1/800、1/1000、1/1200 などのスケールがあり、最も種類が多いのは静岡のメーカー四社が共同でシリーズ展開した1/700である。 Ships, vessels, vessels (including sailing) 1 / 72, 1 / 144, 1 / 200, 1 / 350, 1 / 400, 1 / 500, 1 / 600, 1 / 700, 1 / 720, 1 / 800, 1 / 1000,1 / 1200 in scale, such as most of the many kinds of series expansion joint manufacturer's Shizuoka 4 1 / 700. 近年はハセガワの三笠を皮切りに1/350スケールの新製品のラッシュが続いている。 In recent years, starting the shade of three Hasegawa 1 / 350 followed by a rush of new products that scale. また日本模型の30センチシリーズは1/700-1/1100程度に相当する。 Model in Japan and 30 centimeters 1/700-1/1100 equivalent to about series. 民間船は(日本国内メーカーでは特に)少ない。 Private boat (in the Japanese domestic manufacturers in particular) less.
- 陸上 兵器 ( 戦車 、 大砲 、 装甲車 、 兵士など)1/15、1/16、1/24、1/25、1/30、1/32、1/35、1/40、1/48、1/50、1/72、1/76、1/87、1/144、1/350、1/700 などのスケールがあり、主流はタミヤが採用し日本国内メーカーが追従、以後イタレリ、エッシー、エレールなど海外メーカーも従った1/35スケールである。 Weapons land (tanks, artillery, armored vehicles, and soldiers) 1 / 15, 1 / 16, 1 / 24, 1 / 25, 1 / 30, 1 / 32, 1 / 35, 1 / 40, 1 / 48, 1 / 50,1 / 72,1 / 76,1 / 87,1 / 144,1 / 350,1 / 700 scale and there, follow the mainstream in Japan and adopted by the manufacturer Tamiya, Italeri since, Essie, and Heller overseas manufacturers in accordance with 1 / 35 of scale. このため米英のメーカーが展開していた1/32(メタルフィギュアの54mmスケール)ミリタリー物は少数派になってしまった。 Was to expand the U.S. and British manufacturers therefore 1 / 32 (metal 54mm figure scale) Military materials has become a minority. 現代の主流は1/35、1/48、1/72、1/144であり、その中でも1/35が圧倒的なアイテム数を誇る。 Modern mainstream 1 / 35, 1 / 48, 1 / 72, 1 / 144 is also in it 1 / 35 boasts an overwhelming number of items.
- 航空機 ( 固定翼機 、 回転翼機など)1/24、1/32、1/35、1/48、1/50、1/72、1/100、1/144、1/200、1/350、1/700 などのスケールがあり、大戦期のレシプロ機はディテールアップが楽しめる1/48、現用のジェット機はコレクション性の高い1/72が主流である。 Aircraft (aircraft wings fixed, such as wing-turn) 1 / 24, 1 / 32, 1 / 35, 1 / 48, 1 / 50, 1 / 72, 1 / 100, 1 / 144, 1 / 200, 1 / 350 , 1 / 700 scale, such as in machines, reciprocating up during the war to enjoy the detail 1 / 48, working the high jet collection 1 / 72 the mainstream. 1/24や1/32といった大型キットは、一時期殆ど新キットの出ない状態が続いていたが、中国メーカーの参入を契機にキット数が増えつつある。 1 / 24 and 1 / 32 kits and large, which had a new kit continues to be a little frustrating period, increasing the number of kit manufacturers an opportunity to enter China. また一部のヘリコプターは、陸上兵器の標準スケールに合わせて1/35でモデル化されている。 Some helicopters also, according to a standard scale of weapons of land 1 / 35 has been modeled.
- 自動車 ( スポーツカー 、 オートバイ )1/12、1/16、1/20、1/24、1/32、1/43等があり、市販されている車両(高級車含む)は1/24スケール、オートバイはレース用及び市販とも1/12が主流である。 Cars (sports cars, motorcycles) 1 / 12, 1 / 16, 1 / 20, 1 / 24, 1 / 32, 1 / 43 in such vehicles are commercially available (including luxury cars) is 1 / 24 scale, Both commercial and motorcycle racing 1 / 12 the mainstream. 1/43はメタル製のレーシングカーが多く発売されている。 1 / 43 has been released in many metal car.
- 鉄道車両 【輌】(ディスプレイキットもしくは、電池等の動力源を内蔵したモーターライズキットで、 鉄道模型への使用を考慮していない物)1/50、1/80、1/150等 Railway vehicles [tanks] (or display kit, Motaraizukitto with a built-in power sources such as batteries, things not to consider the use of model railroads) 1 / 50, 1 / 80, 1 / 150, etc.
- 箱庭 (農家などのモデルに、付属の種を植えて育てることができる)スケールに統一性無し(同シリーズの店舗などは1/60、屋台は1/25)。 Miniature garden (such as model farmers can cultivate and plant the seeds included) and no uniformity in the scale (such as stores in the same series is 1 / 60, stand 1 / 25).
- 建築物 ( 姫路城 、 五重塔など)1/700、1/350、1/200が多いがスケールに統一性無し。 Building (Himeji Castle, and five-story pagoda) 1 / 700, 1 / 350, 1 / 200 scale is often no consistency.
- 拳銃 ( ルガー・スーパーブラックホーク 、 コルト・パイソンなど)原則として1/1 Pistol (Supaburakkuhoku Luger and Python Colt) as a rule 1 / 1
- 家電 ( 扇風機 、システムコンポなど)扇風機はモーターを内蔵し実際に扇風機としての機能を果たす。 Appliances (fan, music system etc.) fans will actually serve as an internal fan motor. ある意味では模型ではなく1/1の扇風機そのものであると言える。 In a sense, rather than model 1 / 1 fan itself is true.
- 楽器 ( ドラムセットなど) Instruments (including the set of drums)
- 動物 (人体模型、 アリイのコアラ 、 ラッコ 、 エリマキトカゲ 、 タミヤの1/35 恐竜など)実物の数倍の昆虫や、1/1の小鳥から1/76程度の恐竜までスケールは様々。 Animals (homunculus, Koala's Alii, sea otters, frilled lizard, the Tamiya 1 / 35, such as dinosaurs) and double the number of actual insects, 1 / 1 from the bird 1 / 76 scale until about a variety of dinosaurs. 海外メーカーに比較的製品が多い。 Products are relatively large foreign manufacturers.
なお、 鉄道模型 ( 鉄道車両 【輌】、 ストラクチャー =建物)の中のプラキットと呼ばれる製品は、プラモデルのスケールキットそのものであるが、 The model railroad (railway vehicles [tanks], structure = building) in the Purakitto product called, is an actual scale plastic model kits,
- 鉄道模型ファンとプラモデルモデラーの間の楽しみ方・模型観の違い (鉄道模型は完成品が主体な一方スクラッチモデルも少なくない、使用される素材も金属・紙など様々である)のためモデラー間に棲み分けがある。 Differences in views between the model Puramoderumodera fans to enjoy model railroad (model railroad is still in Sukuratchimoderu The finished product is an entity, such as paper-like material used for various metals is also) between the modeler for there is compartmentalization.
- そのため、メーカーがプラモデルのメーカーとは異なる。 Therefore, different manufacturers and manufacturers of plastic model.
- 販売店でも鉄道模型とプラモデルは売り場が別々に設けられている場合が多い(鉄道模型のプラキットは、プラモデル売り場ではなく鉄道模型売り場に置かれている)。 Model Railroad and plastic models are also different department stores we have been established in many cases (Purakitto model railway, model railway department has been placed behind the counter instead of plastic models).
上記三つの理由からプラモデルとは区別して扱われる傾向が強い。 Plastic model and the above three reasons are more likely to be treated as sensitive. 但し、スケールモデルのストラクチャーとして充分使用可能なので参考までにスケールを掲示しておく。 However, keep it posted on the scale that can be used for reference as a structure of sufficient scale model.
- Nゲージ (約1/140~1/160)、 HOゲージ (約1/72、1/76~1/87)、 Zゲージ (約1/220) N-gauge (about 1 / 140 ~ 1 / 160), HO gauge (about 1 / 72, 1 / 76 ~ 1 / 87), Z-gauge (about 1 / 220)
- 鉄道車輛のプラモデルは、かつて鉄道模型が金属製品主流だった時代に一ジャンルを築いたが、プラ製品主体のNゲージの発展とともにファン層が移動し、鉄道模型の陰に隠れた存在になってしまった。 Plastic model of railway vehicles, which were built during the mainstream genres of metal products are used to model railroad, plastic product-based fan base to go along with the development of N gauge, there is hidden behind a model train lost.
スケールモデルの詳細については「 スケールモデル 」を参照 For more information on model scale model "scale" section
[ 編集 ] 架空 Fictional
アニメーション、特撮といった映像作品や、漫画、小説、家庭用ゲーム等に登場する架空の兵器や登場人物などを取り扱ったもの。 Animation and special effects work and pictures, cartoons, novels, such as those dealing with fictional characters and weapons, etc. for home games. その多くはSF設定の作品である。 Many of them SF is the work setting. キャラクターモデルと称される場合も多い。 Often known as the character models. 通常は設定資料の寸法から縮尺に見合った寸法を割り出し設計されるが、初期にはパッケージに収容可能な寸法から縮尺を割り出す箱スケールものも多く存在した。 Usually be designed to determine a size commensurate with the scale dimensions of the material from the set, the initial scale of the box there are many dimensions determine the scale of capacity from the package. バンダイのガンダムシリーズの成功から1/144、1/100などのものが主流だが、スケールモデル同様に縮尺も多彩である。 From the success of Bandai's Gundam 1 / 144, 1 / 100, but the mainstream and what is the range and scale as scale models. 一例を挙げると1/20、1/35、1/60、1/72、1/220、1/400、1/550、1/700、1/1000、1/1200、1/1700、1/2400、1/20000等がある。 Examples 1 1 / 20, 1 / 35, 1 / 60, 1 / 72, 1 / 220, 1 / 400, 1 / 550, 1 / 700, 1 / 1000, 1 / 1200, 1 / 1700, 1 / 2400,1 / 20000 in the subject.
- 『 サンダーバード 』イマイ・バンダイ・アオシマ 『Thunderbirds Bandai Aoshima』 Imai
- 『 スター・ウォーズ 』ドイツレベル・ファインモールド・MPC・AMT 『Star Wars Fine Molds German level MPC · AMT
- 『 スタートレック 』AMT・バンダイ・ポーラーライツ 『Star Trek AMT · Poraraitsu Bandai』
- 「 ターミネーター 」 アオシマ "Terminator" Aoshima
- アニメーション/コミック作品 Animation / comic-book
- 『 宇宙戦艦ヤマト 』バンダイ・野村トーイ 『Yamato Nomura』 Bandai Toys
- 『 機動戦士ガンダム 』バンダイ 『Gundam Bandai』
- 『 太陽の牙ダグラム 』タカラ・日東 『Fang of the Sun Takara Nitto』
- 『 装甲騎兵ボトムズ 』タカラ・ユニオン・WAVE・バンダイ 『Armored Trooper Votoms WAVE · Bandai Takara Union』
- 『 超時空要塞マクロス 』有井製作所(現マイクロエース)・イマイ・日本模型・バンダイ・ハセガワ・WAVE 『Macross ARII Factory』 (Ace Micro-present), Hasegawa Imai Bandai Japan models WAVE
- 『 攻殻機動隊 』コトブキヤ 『Ghost in the Shell』 Kotobukiya
- 『 ファイブスター物語 』WAVE 『Five Star Stories WAVE』
- 『 ブラック・ラグーン 』ハセガワ 『Black Lagoon Hasegawa』
- ゲーム(媒体問わず) Game (regardless of medium)
- 『 スーパーロボット大戦シリーズ 』コトブキヤ 『Super Robot Wars Kotobukiya』
- 『 アーマード・コアシリーズ 』コトブキヤ 『Armored Core Kotobukiya』
- 『 Maschinen Krieger ZbV3000 』日東・ハセガワ・WAVE 『Maschinen Krieger ZbV3000』 Hasegawa NITTO WAVE
- 『 HMMシリーズ 』コトブキヤ 『HMM Series』 Kotobukiya
[ 編集 ] 有名なシリーズ famous series
[ 編集 ] メーカー間のコピー Copying between manufacturers
プラモデルにおいては、部品の分割方法や面の表現、対象の立体としての解釈など設計段階で開発者の個性が強く表れる。 The plastic model is surface expression of how to split the parts and reveals a strong personality as developed in the design phase of a three-dimensional interpretation of the target.
異なるメーカーが同一の物体を題材にした場合に、他のメーカーの商品をコピーしたと言われる場合が有るが、これは前述の分割方法や、成形されたランナー上の部品配列などにおいて、全く同一ではないが他社の既存製品に酷似した商品のことである。 If the objects of the same subject from different manufacturers, but if you say Yes to copy items from other manufacturers, this is how to split the above and in part on the runner and the molded array, identical The products are very similar to that of existing products but not others. 日本のプラモデル黎明期には、プラモ先進国であるアメリカやイギリスのキットがよくコピーされたが、部品配列は異なる物が多く、また原型に存在しないギミックが追加された物、逆に省略された物も多い。 In the early days of Japanese plastic models, the kits are often copied in the United States and United Kingdom Plamo countries, many component array of different things, things that do not exist are added to the original gimmick also omitted in the reverse Many things.
ただし、プラモデルの世界においては他の工業製品と同じく、パーツが他社にOEM供給されて別パッケージで発売されることがあり、これがコピー品と間違われやすい。 However, the plastic models in the world, like other industrial products to other companies in the OEM parts will be available in a separate package that is powered, easily mistaken for a copy of this product.
モデラーの言う「コピー品」では、他のジャンルのコピーと違い、コピー元キットの問題点として模型専門誌やユーザーから指摘された部分が修正されていたり、コピー元のメーカーが発売していない派生型が発売されたりすることが多い(これによってコピーではないと主張すると思われる)が、その大部分は精密度においてオリジナルに劣っている。 Modelers say "copy items", the difference between copying and other genres, or they have been fixed portion of the magazine and pointed out the user model kit as a problem source, derived not release copy of the original manufacturers Many have been released or that type (This copy is not expected to claim), but most of them are inferior in accuracy to the original. ここでは具体的な例としてアカデミー(韓国)の商品で解説する。 Here is a concrete example Academy (Korea) described in the product.
- 1/72 A-10 1/48 F-16 1 / 72 A-10 1 / 48 F-16
- ハセガワのコピーだが、開発時期の古い元キットの凸モールドが凹モールドへの変更(A-10)や細かい部品の分割手法の見直しによる同一パッケージで複数の形式に対応や各種搭載品の追加といった修正が行われている(F-16)。 Hasegawa is a copy of changes to the mold's convex-concave mold when the old original development kit (A-10) Akira Osamu added products such as various features and multiple formats in the same package by reviewing the methodology and detailed parts division has been made (F-16).
- イタレリから各社の1/72 A-10のキットの抱える問題点を克服した物が発売された。 Companies from the Italeri 1 / 72 A-10 was originally released material overcame the problems faced by the kit.
- タミヤが1/48でF-16 Block25以降の機体の決定版と言えるキットを発売したため、今後他のメーカーのA型とC型で住み分けが進むのでは? Tamiya 1 / 48 F-16 Block25 released a kit for determining true version of the plane and later, other manufacturers will go to A and C in the type segregation? と言われている。 Has said.
- 1/35 M113・M60・メルカバ・センチュリオン 1 / 35 M113, M60, Centurion Merkava
- 基本形はタミヤのコピーと言われているが、大量のアクセサリ追加やタミヤからは発売されていないバリエーション展開(改良型(M113)や発展型の車輌(メルカバ)、 イスラエル国防軍仕様(M113、M60)など)が成されており、例えばメルカバIIIなどは転輪パーツ以外はオリジナルとなっており、少なくともユーザーにとっては、以前は高価な社外のレジンキットやスクラッチが必要であった題材が比較的に低コストで制作できるようになった恩恵の方が大きい(もちろん、だからと言って決して違法コピーが許される訳では無いのだが)。 Basic, but it is said that copies of Tamiya, Tamiya and additional accessories from the large variation is not deployed Release (Improved version (M113) and development of type vehicles (Merkava), Defense specifications Israel (M113, M60) and ) is formed, the Merkava III and except such parts and road wheels are original, at least for the user was previously a low cost of material was necessary to compare the scratch is expensive and outside Resin Kit is bigger than the benefits that can be produced now (of course, the translation of piracy will never be allowed to say why it is not). なおセンチュリオンは日本には輸入されていないが、生産停止になったタミヤ製に代わって欧米市場ではポピュラーな製品となってしまっている。 In Japan, the Centurion has not been imported, Tamiya made on behalf of the European market was shut down and production has gotten popular products.
- これらの車輌についてはイタレリ製品(もとエッシー商品含む)もタミヤのコピーでは無いかと言われているものが在るが、少なくとも1/35キットでは当のタミヤが輸入代理店を務めているためか特に問題になっていない。 Italeri products for these vehicles (including Essie products under) a copy of the Tamiya, but also something to be said to you there are at least 1 / 35 kit I have served as agents for imports in question Tamiya is not particularly problematic. しかし1/72の元エッシー社製戦車キットのシリーズ(かつてはハセガワやグンゼ等が代理店)にはタミヤ製品の縮小コピーが多いため、プロタージャパンが代理店となり、タミヤから承認を受けたキットのみ輸入していた。 But 1 / 72 tank kits series produced by former Essie (formerly the local agency and Gunze Hasegawa) is shrinking because many copies of Tamiya products, and the Purotajapan agency only received approval from the Tamiya kit were imported.
- センチュリオンはAFVCLUBが2007年に発売した製品シリーズを決定版として押す声が市場で上がっており、今後各種改造用社外パーツとともに市場から駆逐されるのではと言われている。 Centurion is the 2007 AFVCLUB voice and push up the market as the definitive launch a series of years of being driven from the market for external modifications with various parts being told the future.
- 1/48 Su-27 1 / 48 Su-27
- アカデミーの商品が金型の製作を依頼したトランペッター(現地語表記:小号手、正徳福とミニホビーモデルはトランペッターの輸出専用ブランド名)にコピーされたと言われている物。 Trumpeter asked to produce products of the Academy of molds (the local language notation: small volume hand, Isao Akira Minihobimoderu blessing trumpet export-only brand name) and said things that are copied. アカデミーの元設計が持つ問題点をそのまま引き継いだ部分や、工作精度の問題からコピー元のキットに劣ると言われている。 And took over part of the problem directly with the original design of the Academy, the kit is said to be copied from the problem worse precision tools. これらは部品配置までソックリである。 Sokkuri is to put these parts. 正徳福名義では、バリエーションとしてSu-35やSu-30も発売されているが追加部品も考証面で難があり、オリジナルにそのまま流用するには問題がある。 In the name of positive Achieve Merit and Virtue, as a variation Su-35 and Su-30 parts have also added difficulties in terms of historical research are also released, to be diverted directly to the original problem.
- その後トランペッターは、完全オリジナルの1/32のSu-27を発売した。 Trumpeter Then, the original full 1 / 32 Su-27 was released. こちらは1/48キットで問題があるとされた部分が正しく設計されていたが、反面古い図面を元に下らしく風防形状などが実機とは異なっていた。 This is 1 / 48 had been designed properly and there is a problem in parts of the kit, and the actual shape of the windshield and the old下Rashiku While the original drawings were different. 1/48の新設計は行われていないが2007年中を目標に1/72の発売がアナウンスされた。 1 / 48 of the new design has not been the year 2007 goal 1 / 72 the sale was announced.
- 1/35 M2ブラッドリー歩兵戦闘車 1 / 35 M2 Bradley infantry fighting vehicle
- アカデミーの他の企業が製造したキットを模型としての改良や発展型などの部品の追加を行わず単純にコピーした(デカール変更や説明書のローカライズはされている)もので、タミヤの発行する書籍で名指しで批判された。 Simply copied without any additional components such as the type of improvements and development of a model kit manufactured by other companies in the Academy (localized decals and instructions have been changed) in the books, issued by Tamiya was criticized by name in the.
- 1/72 F-8 1 / 72 F-8
- ハセガワの1/48が発売された直後に発売され、部品の分割などが似ているためハセガワの縮小コピーではないかと言われているキットだが、両者の比較しての批判などは2008年2月末現在行われていない。 The Hasegawa 1 / 48 was released immediately after being released, but said kit is not a copy or shrink because of Hasegawa and similar parts division, and critics have compared the two in 2008 to the end not been here. またアカデミー側はチャンスボート社から資料提供を受けていることを公表している。 The Academy also announced that it has received documents from the company offering boating opportunities.
[ 編集 ] デカールの制限 Restrictions on decals
プラモデルに含まれるデカールや箱絵には、社会的要因による制限が一部加えられている。 The painting and decals included in the box plastic model has been made by some social factors limit.
- 1990年代以降、多くの国でタバコの広告についての規制が強化された。 Since the 1990s, the increased regulation of tobacco advertising in many countries. そのため、多くのF1 レースカーのキットに付けられていたタバコメーカーのスポンサー ロゴも規制の対象とされ、現在ではF1レースカーのデカールからタバコメーカーのロゴが削除されたり、別のものに差し替えられてしまっている。 Therefore, many F1 is subject to regulatory and tobacco manufacturers sponsor logos were attached to the kit car race in F1 and now is removed from the cigarette maker's logo race car decals, was replaced by those that a lot. タバコメーカーがメインスポンサーだった一部の車種では、それも難しいためキットの販売自体が困難な状態となっているものもある。 Vehicles was the main sponsor of the tobacco manufacturers, while others are in trouble and the kit itself is so difficult to sell it.
- 第二次世界大戦時のドイツ機の垂直尾翼に描かれていた鉤十字 (スワスティカ)は、 ナチス・ドイツのシンボルマークであり、現在ドイツでは公の場での使用や掲示が法律により禁止されている。 Swastikas had been painted on the tail of the aircraft vertical large wartime German World War II (Swastika) is a is a symbol of Nazi Germany, in Germany is currently prohibited by law and posted in public use that. そのため、1990年代以降多くのメーカーでは箱絵とデカールからスワスティカや本来ナチスとは無関係のフィンランドのハカリスティを削除している。 Therefore, many manufacturers since the 1990's and the Nazi Swastika and original paintings from the decals and boxes have removed the extraneous Hakarisuti in Finland. 日本国内ではスワスティカの使用に全く制限はないが、輸出を考慮して国内メーカーの多くもこれに倣っている。 In Japan, the Swastika used at all limited, but many are also following suit in which to consider the export of domestic manufacturers. 一部の国内メーカーでは国内出荷分にのみスワスティカのデカールを付けているが、多くの場合箱絵は勿論組立て説明書にも明示は無く、サービスデカールの扱いとなっている。 Although some domestic manufacturers with a domestic shipments only Swastika decals, often painting a box There was no explicit instructions to assemble, of course, has been handling and service decal. また、スワスティカを十字や田の字形に変えたり、二分割してそのままではスワスティカに見えない形でデカールにしているメーカーもある。 The fields can change the shape of the Swastika and the Cross, and divided by two is still some manufacturers that are invisible to the Swastika in the form of decals.
[ 編集 ] 関連項目 See also
[ 編集 ] 参考文献 References
- 日本プラモデル興亡史 -わたしの模型人生- 井田博 著、文春ネスコ発行ISBN 4890361871 History of Japanese plastic models rise and fall - a model of my life - by Ida Hiroshi, issued Bunshun Nesuko ISBN 4890361871
- 田宮模型の仕事 田宮俊作 著 文春ネスコ Bunshun Nesuko work by Tamiya Tamiya Shiyunsaku
- 田宮模型をつくった人々 田宮俊作 著 文藝春秋 Bungei by people who built the Tamiya Tamiya Shiyunsaku
- プラモデル進化論 今柊二 イーストプレス Holly's East Press 2 Plastic model evolution
[ 編集 ] 外部リンク External links