
| リロ・アンド・スティッチ Lilo and Stitch Lilo & Stitch Lilo & Stitch | |
|---|---|
| 監督 Director | クリス・サンダース Chris Sanders ディーン・デュボア Dean Dubois |
| 製作 Production | クラーク・スペンサー Spencer Clark |
| 脚本 Screenplay | クリス・サンダースディーン・デュボア Sandasudin Chris Dubois |
| 出演者 Cast | ダヴェイ・チェイス Chase Davei クリス・サンダース Chris Sanders ティア・カレル Tia Carrere ケヴィン・マクドナルド Kevin McDonald |
| 音楽 Music | アラン・シルヴェストリ Alan Silvestri |
| 編集 Edit | ダレン・ホルムズ Darren Holmes |
| 配給 Distribution | ブエナ・ビスタ Buena Vista |
| 公開 Open | |
| 上映時間 Runtime | 85分 85min |
| 製作国 Production countries | |
| 言語 Language | 英語 English |
| 製作費 Production cost | US$80,000,000 US $ 80,000,000 |
| 次作 Next film | スティッチ!ザ・ムービー Stitch! Movie |
| allcinema allcinema | |
| キネマ旬報 Kinema Junpo | |
| allmovie allmovie | |
| IMDb IMDb | |
『 リロ・アンド・スティッチ 』(Lilo & Stitch) は2002年のアメリカ映画である。 『Lilo and Stitch』 (Lilo & Stitch) is a 2002 film of the United States for years. ディズニーによるアニメーション映画作品。 Works film animation by Disney. 日本での公開は2003年 3月8日 。 Published in Japan in 2003 March 8. 劇中音楽にはエルヴィス・プレスリーの楽曲が使用されている。 The movie is the music that is used by music of Elvis Presley.
映画は大好評となり、続編の長編作品やTVシリーズ、キャラクターグッズも多数製作されている。 Became a popular movie, the sequel TV series and feature film work has produced a number of character goods. 本項では、これについても解説する。 In this section, which are discussed.
2008年10月8日から2009年3月25日までテレビ東京系列で放送された『 スティッチ! (『スティッチ!』第1シリーズ)』、2009年10月よりテレビ朝日系列で放送されている『 スティッチ! 〜いたずらエイリアンの大冒険〜 (『スティッチ!』第2シリーズ)』から成るウォルト・ディズニー・テレビジョン・インターナショナル・ジャパン製作作品『 スティッチ! 』についても、本項スティッチ!で解説している。 October 2008 8, 2009 March 25, the series aired on Tokyo TV until 『Stitch! (『 Stitch! 』First series)., 2009, 10 have been broadcast on TV Asahi series from Mon『 Stitch ! ~ naughty ~ Alien Adventure ( 『Stitch!』 second series). Works produced Television International Japan Disney Stitch Walt consisting 『!』 also, Section Stitch this! has been described.
ハワイのカウアイ島に住む少女リロは、両親を亡くし、姉のナニと二人暮しであった。 Lilo girl living on the island of Kauai in Hawaii, his parents died, was living alone with her sister Nani. 友達のいないリロのためにナニは犬を飼うことにするが、リロが選んだのは犬ではなく、ジャンバ博士の遺伝子実験による試作品626号ことスティッチだった。 Lilo Nani for a friend, but you can not have a dog, the dog is not selected by Lilo, a prototype of genetic experiments that Dr. Stitch Jamba was No. 626.
注意 : 以降の記述で物語・作品・登場人物に関する核心部分が明かされています。 Note: The characters are unveiled at the heart of the story in writing and after work.
映画版の後を描いたビデオ用作品。 After the video depicting the work for the film version. VHSがアメリカで2003年 8月26日に発売。 VHS in the U.S. in 2003 August 26 launch day. 日本では2004年 2月20日に発売された。 In Japan, 2004 February 20 was released in days.
ハワイに住み始めたスティッチとジャンバ博士、プリークリーら。 Dr. Stitch started to live in Hawaii and Jamba, who Purikuri. ある日突然、ジャンバ博士が昔の同僚のハムスター・ヴィールに捕まった。 Suddenly, an old colleague was caught in the hamster Dr. Arets Jamba. ジャンバ博士を助けるために、リロとスティッチが立ち上がった。 Jamba to help the doctor and got up to Lilo and Stitch.
主題歌はJump5の『Aloha, E Komo Mai(アロハ・エ・コモ・マイ)』。 『The theme song of Jump5 Aloha, E Komo Mai (Aloha My Como d).. この曲はテレビ版の『リロ・アンド・スティッチ・ザ・シリーズ』でも使用されている。 This song is from TV version of Lilo and Stitch the series are also used 』.
さらに上記作品「スティッチ!ザ・ムービー」の後に作られた、1本30分のテレビ番組用シリーズ。 Furthermore the above works, "Stitch! The Movie" was made after the one for this TV series 30 minutes. ハワイ諸島に散らばったスティッチたちの従兄弟(いとこ)のカプセルを収集するためにリロとスティッチが協力するというストーリー。 Stitch Hawaiian islands scattered their cousin (cousin) the story of Stitch and Lilo to work together to collect the capsule. ストーリーとしては毎回必ず1体(話によっては複数の場合も)の新しいスティッチの従兄弟たちが登場。 Every time a story is one body (even if the story is more than one), their cousin, appeared a new stitch. リロが始動した従兄弟たちの能力に見合った居場所(オウチ)を見つける。 Commensurate with their ability to place his cousin was started Lilo (Ouchi) found. そしてその従兄弟たちを奪おうと、「〜ザ・ムービー」でハムスターヴィールに雇われた元大尉のガントゥと試作品625号が挑んでくる。 And their cousin, and steal, "~ The Movie" and the prototype was hired by former Captain Gantou Hamusutaviru challenges come in the No. 625. また、銀河連邦諜報員のプリークリーがジャンバの補佐(実際には実験材料?)として、リロ達に関わってくる。 In addition, Jamba assistant to the federal agents Purikuri of galaxies (actually a guinea pig?) As we get involved in Lilo.
試作品625号はスティッチと同等の力を持っているものの、それを生かせないでサンドイッチ作りに心血を注いでいる。 No. 625 prototype, but have the same force and Stitch, and are committed heart and soul into making it生Kasenai sandwich.
過去に登場した試作品たちはみんなスティッチと色や体の大きさ、形や能力、性格や言語能力にいたるまでバラバラだが、体の模様だけは一緒。 Our prototype appeared in the past body size and color and stitch all, shape or ability, but personality and language skills ranging pieces, with only the pattern of the body.
試作品の性別は登場しているほぼ9割がオスと判別できる。 Gender prototypes that have been around for almost nine percent are male and can be determined. メスは現時点で判明しているのは177号のクリップと349号のボニーと624号のエンジェルのみ。 Metz is a known issue at this time of 177 and 349 clips of Bonnie and Charlie only issue No. 624.
映画版に登場したデイヴィッドとコブラ・バブルスはたまにしか出てこない。 David and Cobra Bubbles appeared in the movie version coming out only occasionally.
発見された従兄弟たちはその能力などに合った名前をリロがつける(例:何でも音をコピーする従兄弟「サンプル」、料理が得意な従兄弟「フレンチフライ」など)。 Their cousin has been found fit to give the name of the Lilo and its capacity (eg: a cousin to copy anything sound "samples", a cousin who likes to cook "fries", etc.). 例外として、先に発見した人が名前をつけていたりすることもある(マートルに名づけられた「ジジ」、サーカスの芸人に名づけられた「エラスティコ」など)。 As an exception, or sometimes they put the name of the person who first discovered (in Myrtle named "Gigi", a circus performer named "Erasutiko" etc.). あと特例で他者の提案で決め直した名前の試作品もいる(「モーフォロミュー」など)。 Some prototypes of the name at the suggestion of others in the special re-determined later ( "Moforomyu" etc.).
リセス 〜ぼくらの休み時間〜 、 アメリカン・ドラゴン 、 キム・ポッシブルの登場人物がゲストキャラクターとして登場した話もある。 Recess length of time off of their I ~, Dragon American story that also appeared as a guest character Kim Possible characters. それぞれの作品のキャラが、それぞれの理由でリロたちの住むハワイ諸島にやってくる展開だった(そのため、「リロ・アンド・スティッチ」を含む4作品は同じ世界での設定であると思われる)。 The characters of each work had come to expand their living Lilo Hawaiian Islands because of their (and thus, "Lilo and Stitch," including four works that seem to be set in the same world).
リセス 〜ぼくらの休み時間〜のメンバーは試作品285号ラックスのストーリーに登場。 Bokurano recess recess ~ ~ Member of the story appeared in prototype Luxe No. 285. アメリカン・ドラゴンのメンバーは試作品316号モーフォロミューのストーリーに登場。 Members of the Dragon American prototype Moforomyu story appeared in Issue 316. キム・ポッシブルのメンバーのみ新しい試作品が始動していないストーリーに登場。 Stories appeared not only start a new prototype member of Kim Possible. (ただし、 キム・ポッシブルのルーファスに似た試作品607号の情報が出てくる。) (However, similar to the prototype Kim Possible Rufus the information coming out of No. 607.)
日本での放送はテレビ東京 、 TOKYO MX 、 WOWOW 、 ディズニー・チャンネルなどで行われている。 TV in Japan is a TV TOKYO, TOKYO MX, WOWOW, has been made and channel Disney.
テレビ東京系では月曜19:00~に半年間『リロ アンド スティッチ ザ・シリーズ』をHD画質でセレクション放送していた。 TV Tokyo is Monday at 19:00 - for six months 』to『 Lilo and Stitch the series was broadcast HD quality selection. なお、同時刻のアニメは、1997年3月までに放送された『 モジャ公 』以来、12年ぶりである The animation of the same time, 1997 was broadcast by three Duke 『Mon Àngel since its 12 years of
ジャンバ博士に作られた試作品。 Dr. Jamba prototype made. 「〜ザ・ムービー」においてカプセルの状態でハワイ各地に散らばる。 "~ The Movie" scattered throughout the state of Hawaii in the capsules. カプセルが水分を含むと試作品が始動する。 To start with a prototype capsule containing water. カプセルの大きさは個々に違っており、カプセル自体に弾力性等の特徴もある。 The size of the capsule is different from the individual and is also characteristic of the capsule itself, and resilient. リロイ・アンド・スティッチのエンドロールでは全ての番号と名前が公開されている。 Leroy and Stitch at the Endororu are published all the names and numbers.
| 試作品番号 Issue number Prototype | 名前 Name | 特技・特徴 Features specialty | 初登場話数 Number of stories first appearance | 鳴き声・喋り方 You speak cry | 新しいお家(就職先)又は居場所 New indigo (employment) or place |
| 001 001 | シュリンク Shrink | 物を巨大化させる?(「リロイ〜」の写真のみの情報で詳しくは不明) To giant things? ( "LeRoy ~" For more photos of the missing information only) | ? ? | ? ? | ? ? |
| 002 002 | ダブルディップ Double dip | 物を舐め、戻す。 Licking things back. キャンディが大好物。 Favorite candy. | ep59 ep59 | 「ベロ、ベロ」 "Bello, Bello" | ハセガワさんの家 Hasegawa's house |
| 007 007 | ジジ Gigi | お座り、伏せ。 Sitting, face down. うるさい声で鳴き、相手をいらつかせる。 Singing in a voice loud, come to instate opponent. シーズー犬に似ている。 Shih Tzu dogs are similar. | ep08 ep08 | 犬の鳴き声(だが人語も喋れる事が「リロイ〜」で判明した) Dog barks (人語but also the things喋Reru "LeRoy ~" was found in) | 元々マートルの家のペット Myrtle original house pets |
| 010 010 | フィリックス Felix | 掃除・殺菌。 Germicidal cleaner. 反射的に整理整頓する。 Reflexively to get organized. 尻尾が箒、鼻は掃除機になっている。 Broom tail, nose is a vacuum cleaner. | ep33 ep33 | 「バッチィ」 "Batchii" | プログラムを変更後、ガントゥの基地へ(幽閉中) After modifying the program to the base Gantou (during incarceration) |
| 020 020 | スリック Slick | 帽子と蝶ネクタイを身に付けている試作品。 Prototype is wearing a hat and bow tie. 何でも売るセールスマン。 Salesman sell anything. 節度を知らず売れる物は何でも売る為、時には迷惑になる。 Will sell for selling obscene materials without knowing anything, and sometimes become a nuisance. | ep44 ep44 | 人語(丁寧)人語(polite) | 自分で作ったお店 Self-made shop |
| 025 025 | トッパー Topper | 星型の試作品。 A prototype of a star. 多種の色に光り、地球から宇宙に信号を送る事ができる。 Light in various colors, that can send signals into space from Earth. | ep14 ep14 | 無口 Silent | クリスマスツリーの頂頭部 Top of the tree head |
| 029 029 | チェッカーズ Checkers | 芋虫型の試作品。 Caterpillar-shaped prototypes. 被ると、偉人のように扱われる。 Suffer and be treated like a great man. 試作品のエイリアンには効果が無い。 The aliens are not effective prototype. | ep46 ep46 | ||
| 031 031 | ガッチャ Gotcha | 甲殻種のハサミに似た頭部を持つ試作品。 Prototype head with a scissors-like crustacean species. 自分のハサミで人をつねってはすばやく逃げ去る。 Pinch my people flee quickly with scissors. | ep59 ep59 | 「ツネッチャオ」「ツネル」 "Tsunetchao" "Tsuneru" | ハセガワさんの家 Hasegawa's house |
| 032 032 | フィバー Fiba | 嘘発見器機能を持っている試作品。 Have a functional prototype polygraph. 誰かが嘘をつくと額が光って大声で鳴く。 The amount of crying out loud and shiny someone lying. 耳が四つある。 Has four ears. | ep12 ep12 | 「ビィー」(ブザーの様な鳴き声) "Byi" (cry like a buzzer) | ガントゥの基地(幽閉中) Gantou base (during incarceration) |
| 033 033 | ハンマーフェイス Face Hammer | 顔面が強力なハンマー。 Powerful hammer face. | ep25 ep25 | ガントゥの基地(幽閉中) Gantou base (during incarceration) | |
| 036 036 | ポキ Poke | 尻尾のトゲで穴を開ける。 Pierce with a spiny tail. | ep42 ep42 | ||
| 040 040 | バックホー Backhoes | モグラの様な手を持った試作品。 Prototype with a hand like moles. 穴掘りを得意とする。 Excel at digging holes. | ep42 ep42 | ||
| 044 044 | フォーヘッド Foheddo | 4つの顔を持つ試作品。 One with the face of the four prototypes. カルテットを歌う。 Sing a quartet. 一番左の顔のみ喋るテンポがずれている。 The only difference is the face of the far left talking tempo. | ep59 ep59 | 四重奏で喋る The quartet speaks | ハセガワさんの家 Hasegawa's house |
| 051 051 | ホッカー Hot car | 大量の唾を吐く。 A lot of spit. 強酸性の唾の為、当たるとその場所は溶ける。 For strongly acidic saliva, and its location is soluble win. | ep59 ep59 | 無口 Silent | ハセガワさんの家 Hasegawa's house |
| 054 054 | ファジー Fuzzy | 体内成分が溶けたチョコレートで出来ている試作品。 Prototypes are made of chocolate melted body composition. 自分から分泌されるチョコレートで物や人をべたべたにする。 Clinging to the things and people that are secreted in their chocolate. | ep65 ep65 | ガントゥの基地(幽閉中) Gantou base (during incarceration) | |
| 062 062 | フレンチフライ Fries | コックに似た容貌の試作品。 Cook looks like a prototype. 食べるとその美味さに病み付きになって止まらなくなり、満腹感を与えず、脂肪に変わるだけの料理を作り、太った相手を料理して自分が食べる。 Become uncontrollable and are delicious and addictive to eat, without a feeling of fullness, just change the fat cook, eat and cook yourself a fat person. 食べた脂肪は24時間で無くなる。 Eating fat is gone in 24 hours. 常にフライ返しを持っている。 Always have a spatula. | ep41 ep41 | 人語(フランス語)人語(French) | 自分で作ったジャンクフードショップ Self-made Jankufudoshoppu |
| 077 077 | ゾープ Zopu | 大きなイビキが特徴の試作品。 The prototype features a large Ibiki. 止むことのないイビキで人をいらいらさせる。 Ibiki annoy people by never cease. 普段から眠たそうにしている。 Are sleepily from the usual. | ep59 ep59 | 無口 Silent | ハセガワさんの家 Hasegawa's house |
| 089 089 | スキップ Skip | 頭のボタンを押すと10年後へスキップさせてくれる。 Press the button and let me skip to the head 10 years later. 押した分だけ、さらに10年後に行く事が可能。 Pressed only minutes, things can go another 10 years. リセット機能もある。 Some reset functions. (未来へ行くと、現代とのその間は行方不明扱いになる。)歩くと、変わった足音が出る。 (And go to the future, would be treated between the modern and missing.) Walk, footsteps turned out. | ep45 ep45 | リロの家で一休みしていたが、その後は不明 The Lilo had to take a break at home, then the unknown | |
| 103 103 | ステイメン Stamen | 大きな耳が特徴の試作品。 The prototype features a large ears. 虫の受粉を邪魔する。 Interfere with insect pollination. | ep65 ep65 | ガントゥの基地(幽閉中) Gantou base (during incarceration) | |
| 110 110 | スクイーク Sukuiku | おしゃべりで物凄い早口で喋る。 Speaks through the words in the chat horrendous. 体が小さい。 Small body. うんざりする程喋り、満足するまで喋らないと絶対にお喋りをやめない。 Tired of talking about, absolutely not stop talking until you are satisfied喋Ranai. | ep40 ep40 | 人語(早口)人語(twister) | リロの家にいたが、その後は不明 Lilo was in the house, then the unknown |
| 111 111 | マルチ Multi | 足が芝刈り機の様になっている試作品。 Prototype has legs like a lawn mower. | ep59 ep59 | 無口 Silent | ハセガワさんの家 Hasegawa's house |
| 113 113 | シュー Matthew | 運の悪い事ばかり引き起こす疫病神のような試作品。 Prototype things like bad luck just cause pestilence. 常に下がっている馬蹄状の触角を上向きに上げると、幸運が訪れる。 And raise up a horseshoe-shaped antenna is always down, the good fortune to visit. | ep42 ep42 | ||
| 120 120 | スナフ Sunafu | 相手の計画を潰す。 Destroy the other plans. 目がズームし、頭の触手で素早く移動できる。 Zoom eyes, the tentacles of the head can move quickly. 敵味方問わず邪魔を行うが、常に自分にとって優位な方に就く。 The way both sides do, for you always take advantage towards. | ep65 ep65 | (「シリーズ」最終話の登場の為、不明) ( "Series" for the emergence of the last episode, unknown) | |
| 128 128 | バグビー Bagubi | ハチ型の試作品。 Product prototype of the type bees. 尻から出す光線を浴びたものを虫に変える。 Those exposed to changing light and insects out of the bottom. 人間等が能力で虫になった場合、虫の言葉が解るようになる。 If the insects and the human capacity, the words become解Ru insects. | ep62 ep62 | 無口 Silent | 果樹園(石等を役立つ虫に変える) Orchards (Change to help the local stone insect) |
| 133 133 | PJ PJ | 鼻メガネを付けたような顔の試作品。 Prototype glasses look like the one nose. メガネは取れる。 Take glasses. いたずら好きでジョークな仕掛け作りを得意とする。 Excel at making a joke in mischievous tricks. | ep48 ep48 | ラッパを吹いた様な鳴き声 Blew the trumpet-like cry | フレッシュパイ(ぶつけ用パイ)ショップ Fresh pies (pie for bumping) Shop |
| 134 134 | シュレッダー Shredders | 書類をシュレッダーする。 That shredded the documents. | ep59 ep59 | ハセガワさんの家 Hasegawa's house | |
| 151 151 | ベイビー・ファイアー Fire Baby | ボールの様な尻尾の先と口におしゃぶりをくわえている赤ちゃんドラゴンのような試作品。 Prototypes such as a pacifier to the baby dragon's mouth and the mouth like the tip of the tail of the ball. 尻尾からパウダー状の粒子を撒き散らし、粒子が付着した大人を赤ちゃんにする。 Sprinkle and spread the powder particles from the tail, attached to the baby particles adults. 元に戻すには特効薬が必要。 The need to restore the magic bullet. | ep35 ep35 | 動物保護センター(老犬を子犬に変える) Animal Protection Center (change an old dog puppy) | |
| 177 177 | クリップ Clip | 全身が毛髪の試作品。 A prototype of the entire body hair. 長い爪とリボンが特徴。 Characterized by long fingernails and ribbon. 髪の毛を食べる。 Eat your hair. 元々長かったジャンバの髪も食べてしまった。 Ate the original hair long jumpers. | ep13 ep13 | 理髪店(カット専門) Barber shop (specializing Cut) | |
| 199 199 | ノウジー Nouji | 映画の結末や人の正体等、秘密をばらす。 End of the movie and the identity of such person, let the secret out. 諜報(スパイ)活動を得意としており、色んな発見から情報提供をする。 Espionage (spying) and good activities and to provide information from discovery lot of stuff. | ep28 ep28 | 人語(馴れ馴れしい)人語(馴Re馴Reshii) | ガントゥの基地に幽閉されていたが、ウップスが捕獲カプセルを壊してしまった後、逃亡。 The base had been confined in Gantou after the capsule broke Oops captured, fled. |
| 204 204 | ノーソックス No socks | 洗濯乾燥機のような姿の試作品。 Prototype of a washer-like appearance. ソックスをなくす。 Sox lose. | ep65 ep65 | ガントゥの基地(幽閉中) Gantou base (during incarceration) | |
| 210 210 | レトロ Retro | 長い舌で巻きつけた物体を大昔の姿に戻す。 Ancient objects back to the wound in his long tongue. 元に戻す場合は舌で巻きつけた後、尻を3回叩く。 After you return to the original wound in the tongue, tapping three times on the backside. | ep53 ep53 | 動物園(動物をその先祖の姿にする) Zoo (the animals to the image of its ancestors) | |
| 214 214 | ピクス Pics | 三脚カメラの様な容貌の試作品。 The prototype looks like a camera tripod. ひどい顔の写真を撮る。 Take a picture look worse. 鼻の様に見える所がレンズになっている。 The sight of the lens is like the nose. 足がとても長い。 Very long legs. | ep59 ep59 | ハセガワさんの家 Hasegawa's house | |
| 221 221 | スパーキー Sparky | 電気を体内に充電し、放出する。 Electrical charge into the body to release. 電線の中を走ったり、高速で飛ぶこともできる。 Or running through the wires, you can also fly at high speed. 電池が好物。 Favorite batteries. | ザ・ムービー Movie | 灯台 Lighthouse | |
| 222 222 | ポクシー Pokushi | 菌型の試作品。 Prototype of bacteria types. 社会的指導者の地位を持つ者に寄生、身体から異臭を放ち、紫色の出来物を発疹し、足がむくんで眼球が腫れ上がりゲップがひっきりなしに起こる病気にする。 By a parasitic social leadership, hit a foul smell from the body and the skin boil a purple rash that the disease caused a swollen eye in Mukun burp all the time that her feet. | ep01 ep01 | プリークリーに寄生後、ガントゥに寄生した(その後は不明) After parasitic Purikuri, the parasitic Gantou (then unknown) | |
| 223 223 | グリッチ Glitch | コンピューターウィルス型の試作品。 Type of computer virus prototypes. 機械の使用を妨害する。 Interfere with the use of machinery. | ep63 ep63 | リロの持っているゲーム機の中(ダウンロードされた) During the game you have a Lilo (the download) | |
| 228 228 | メルティー Meruti | ドラゴン型の試作品。 Dragon-type prototypes. 物を溶かす。 Melt the material. | ep34 ep34 | アルミニウム工場(リロがそう言っていた) Aluminum plant (Lilo had to say so) | |
| 234 234 | シュシュ Lily | 盗み聞きが特技。 Talent is eavesdropping. 盗み聞きは頭を撫でるとやめる。 Eavesdropping is a pat on the head and leave. | ep61 ep61 | コブラ・バブルスに引き取られる(バージニアの知り合いの元に) Be taken care of Cobra Bubbles (a former acquaintance of Virginia) | |
| 248 248 | ベル Bell | 高い叫び声を出す。 Give a high scream. とても発声トーンが高い為、洞窟などで聴くとかなり響く。 For very high tone voice, and listen to sounds quite cave. | ep55 ep55 | トーンの高い叫び声 High tone scream | ナニの目覚まし Nani alarm |
| 251 251 | リンク Link | 気の合わないもの同士を、頭のチューブから出した粘糸でくっつける。 The misfit between the air, tubes stick out of the sticky threads in the head. この粘糸は泥で簡単に取れる。 This sticky thread in the dirt come off easily. | ep51 ep51 | バンジージャンプ場 Place bungee | |
| 254 254 | ミスター・ステンチー Mr. Sutenchi | とても愛くるしい姿の試作品。 Prototype of a very endearing figure. 始動から42時間後に悪臭を放ち、周囲に誰も住めなくする。 Hit a foul odor from the starting 42 hours after住Menaku everyone around you. | ep03 ep03 | 人語(赤ちゃん言葉)人語(baby talk) | プリークリーの星(「リロイ〜」ではなぜか地球に戻って来ている) Star Purikuri ( "LeRoy ~" which for some reason, come back to earth) |
| 258 258 | サンプル Sample | 聞いた音を鬱陶しいほど繰り返し流す。 Shed more annoying sounds heard repeatedly. 自分からは一切喋らない。 From my喋Ranai all. | ep38 ep38 | 無口 Silent | バンド(スピーカー担当) Band (by speaker) |
| 262 262 | エース Ace | 正義のヒーロー。 Hero of justice. 邪悪な心が無い為、ジャンバ曰く失敗作。 For no evil spirit, a failure says Jamba. なぜそうなったのというと、製作時に邪悪な心を植え付ける装置をOFFにして造り上げてしまったから。 Why did it happen and to say, the evil heart implant devices during production "OFF" had built up from then on. | ep59 ep59 | 町内のパトロール員 Neighborhood warden | |
| 267 267 | ウィッシーワッシー Uisshiwasshi | 願い事を叶える。 Fulfill a wish. 願い事を叶える度に胸のメーターが減っていく。 Vanishing meter breast at a time fulfill a wish. 願い事を増やすことはできない。 Not wish to increase. | ep60 ep60 | ||
| 275 275 | ティックルタミー Tikkurutami | お腹をくすぐる。 Tickle your stomach. | ep65 ep65 | ガントゥの基地(幽閉中) Gantou base (during incarceration) | |
| 276 276 | レミー Remy | 悪夢を作り出す。 Create a nightmare. | ep54 ep54 | ゲームセンター Arcade | |
| 277 277 | スヌーティ Sunuti | コウモリ型の試作品。 Bat type prototype. 鼻水の吸血鬼であるが、本当は主成分が同等な銀河エネルギー「スヌートニアム」を吸収するのが特技。 The nose is a vampire, the main component of energy equivalent galaxy really "Sunutoniamu" talent is to absorb. | ep52 ep52 | ビクトリアに引き取られる Be taken care of Victoria | |
| 285 285 | ラックス Lax | 人を怠け者にする。 To the lazy people. 機械にも効果がある。 Machine to be effective. しかし、仕事を楽しく思っている人には効果が無い。 However, people think the work is not fun and effective. | ep58 ep58 | 空港(苛立っている仕事人をリラックスさせる) Airport (to relax the work that people are frustrated.) | |
| 288 288 | ブーマー Boomers | 試作品を住み処に戻す。 Back to the Ministry of prototype live. ブーメランのような形容をしている。 The epithet like a boomerang. 投げたりすると、ブーメランの様に飛んで戻ってくる。 Throwing and come back like a boomerang flying. | ep59 ep59 | ハセガワさんの家 Hasegawa's house | |
| 297 297 | ショートスタッフ Short Staff | 4本のハサミの蟹型の試作品。 Cancer of the scissors type 4 prototype of the book. 上半身は単独で回転させることができる。 Upper body can rotate independently. ハサミは強化ガラス製のカプセルも貫き、機械を壊す。 Scissors pierces the capsule is made of glass, breaking the machine. 元々は手の上に乗るほど小さかったが、捕獲時に使ったジャンバの発明品で巨大化した。 Originally small enough to ride on the hand, Jamba's grown with the invention when captured. | ep32 ep32 | 遊園地のアトラクション Amusement attractions | |
| 300 300 | スプーキー Spooky | スライム状の試作品。 Slime-like prototypes. 相手が一番恐れているものに変身する。 Mutate into the most feared opponent. 緑色に光る眼は変えられない。 Glowing green eyes can not be changed. | ep02 ep02 | 無口(変身したものと同じ声で喋れる) Taciturn (same voice transformed into喋Reru) | 街外れの古い屋敷 Old house off street |
| 303 303 | アムネジオ Amunejio | 昆虫(羽虫)型の試作品。 Insects (羽虫) prototype of the type. 複眼から記憶をなくすレーザー光線を射出する。 Laser beams shoot out from the compound eyes lose one's memory. 設定された合言葉「オハナ」を言うと記憶は戻る。 Watchword set "Ohana" To tell you the memories back. | ep18 ep18 | ガントゥの基地(幽閉中) Gantou base (during incarceration) | |
| 316 316 | モーフォロミュー Moforomyu | 人を自分の知っているものの姿に変える。 Change their appearance but who knows. 唐揚げ(フライドチキン)が好物。 Fried chicken (fried chicken) is his favorite. 好奇心旺盛。 Curious. リロは元々「チェンジャー」と名付けていた。 Lilo was originally "changer" was named. | ep64 ep64 | 貸し衣装屋 Costume rental shop | |
| 319 319 | スパイク Spike | ヤマアラシ型の試作品。 Prototype porcupine type. 尻尾から放たれる針に刺さると、一定時間思考能力が低下する。 Emitted by a needle stick and tail, reduced ability to think a certain time. 抱き合うとなぜかテラピー(癒し)効果が発生する。 Why embrace and therapeutic (healing) effects occur. | ep40 ep40 | 専用アーマーを身に付け、他の試作品専用のセラピストになる Only wear armor, which the therapist only other prototype | |
| 322 322 | ヘクラー Heckler | 多弁な毒舌で相手の欠点をけなす。 Who decry the shortcomings of the voluble invective. 泣き虫でもある。 Is also a crybaby. | ep56 ep56 | 人語(毒舌)人語(invective) | ジャンバが作ったチャリティーの的当てゲーム Charity game shy of Jamba made |
| 323 323 | ハンカハンカ Hankahanka | 鳥型の試作品。 Prototype bird type. 恋愛感情を操る能力を持っており、クチバシでつつかれた者は最初に見た人物に恋焦がれてしまう。 Have the ability to manipulate the emotions and love, who was nudged in the beak is the person they first saw恋焦Gare. 水を顔にかけると元に戻る。 Return to the original and put the face with water. | ep20 ep20 | ガントゥの基地(幽閉中) Gantou base (during incarceration) | |
| 344 344 | デュープ Dupe | タヌキ型の試作品。 Prototype type raccoon. 頭の一本の触覚から放つ光を浴びせた物や人の能力をできた分だけ落とす代わりに、外見が全く同じなコピーを作る(食物の場合はカロリーが落ちる)。 Instead of just minutes down the ability of people and goods were pouring from a touch of light emanating from one of the head, make a copy that looks exactly the same (if you are poor in food calories). | ep25 ep25 | アイスクリーム(ジェラード)ショップ Cream (Gerrard) Shop | |
| 345 345 | エラスティコ Erasutiko | ピエロのような試作品。 Prototypes such as a clown. 人を笑わせる。 Make people laugh. 体がゴムのように伸縮する。 Stretch your body like a rubber band. | ep31 ep31 | 元々サーカス団員の一人 Visiting one of the original circus | |
| 349 349 | ボニー Bonnie | 泥棒。 Thief. 犯罪計画を考える。 Given the planned crime. 喋り方から中年女性と思われる。 From middle-aged woman who seems to be talking. | ep36 ep36 | 人語(中年女性)人語(middle-aged women) | クライドと共に服役中(リロが仮釈放を申請した時期有り) Serving with the Clyde (Lilo to apply for parole period of Stock) |
| 350 350 | クライド Clyde | 泥棒。 Thief. ボニーとチーム。 Bonnie and team. 左腕が機械でピッキングツールになる。 Machine will Pikkingutsuru left arm. | ep36 ep36 | 人語(中年男性)人語(middle-aged men) | ボニーと共に服役中(リロが仮釈放を申請した時期有り) Serving with Bonnie (Lilo to apply for parole period of Stock) |
| 355 355 | スワッパー Swapper | 上半身が二つあり、目の前にいる二人の魂を入れ替える。 There are two upper body, replacing the souls of two people in front of me. | ep43 ep43 | ||
| 358 358 | マナーズ Manners | 黒いスーツのような服の模様を持つ試作品。 Prototype with a pattern similar to the black suit of clothes. エチケットマスター。 Master etiquette. 放出された光子が付着した相手は礼儀正しくなる。 Who adhered emitted photons will be polite. | ep59 ep59 | 人語(丁寧)人語(polite) | ハセガワさんの家 Hasegawa's house |
| 360 360 | ドラウジー Dorauji | 羊型の試作品。 Product type experimental sheep. 羊の鳴き声で、聴いた相手を眠りに落とす。 The bleat, track down your opponent to sleep. 一度眠らされると全然起きなくなるが、水をかけると目が覚める。起Kinaku will be put to sleep at all and once you wake up and put the water. | ep37 ep37 | 羊の鳴き声 Bleat | リロの家 Lilo House |
| 375 375 | ファンタズモ Fantazumo | 幽霊型の試作品。 Ghost-type prototypes. 無生物にとり憑き周囲を混乱させる。 Demonic disrupt the surrounding inanimate honor. 物体を透過して移動できる。 Objects can move through it. (その為、捕獲カプセルでは捕獲不可。) (For this reason, trapping is not captured in the capsule.) | ep10 ep10 | 無口(とり憑いた物が喋れる場合、喋る事ができる) Silent (if the material was憑喋Reru take, that can talk) | オウム型ロボットの中 Parrots of the robot |
| 383 383 | スワーリー Suwari | 目が合った相手に催眠術をかける。 Suit against hypnotize eyes. 術にかかった者は最初に聞いた命令を実行する。 The surgery took first asked to execute an instruction. | ep29 ep29 | パーティー会場(リロがそう言っていた) Party (that Lilo had to say so) | |
| 397 397 | スパッツ Leggings | お互いに光線を受けた者に口喧嘩を引き起こさせる。口喧嘩to the person who caused the light to each other. この効果は10秒をちゃんと数えると治る。 This effect is proper to count 10 seconds and cured. | ep50 ep50 | プロレス団体に引き取られる Be taken care of a professional wrestling group | |
| 412 412 | 不明 Unknown | ベーグルを焦がす。 Sear the bagels. | |||
| 413 413 | 不明 Unknown | 食べ物を無駄にする。 Waste food. | |||
| 414 414 | 不明 Unknown | カビたパンをばらまく。 Kabita distribute bread. | |||
| 415 415 | 不明 Unknown | 靴下の片方を食べる。 Eat one's socks. | |||
| 458 458 | ファインダー(アメリカでは試作品158号) Finder (158 prototype in the U.S.) | カンガルー型の試作品。 Kangaroo-type prototypes. 探し物の天才。 Genius looking for. 耳を捻ってヘリコプターのように飛ぶ事ができる。 That can fly like a helicopter and twisted the ears. | ep30 ep30 | ビーチ内の落し物預り所兼落し物探索所 Lost & dropping parcels search-cum-office in the beach | |
| 501 501 | イン In | クラゲ型の試作品。 Prototype of a type of jellyfish. 水を取り込み、たくさんの触手から放水する。 Uptake of water, drain water from the many tentacles. | ep06 ep06 | 無口 Silent | ヤンと共に島造り Island building with Yang |
| 502 502 | ヤン Yang | 火山の様な背中から溶岩を発射する。 Fire back like lava from a volcano. インとの連携で自分の撃ち出す溶岩を反作用により硬化させる。 Is cured by the reaction of lava shooting out in collaboration with my. | ep06 ep06 | 無口 Silent | インと共に島造り Island with built-in |
| 505 505 | プルーツ Purutsu | ゴミや汚物を取り込んで巨大化し、体内で青いヘドロにして吐き出す。 To capture the giant garbage and filth, then spit out a blue sludge in the body. 改善のために取り込んだ強烈な芳香成分の化学反応によりヘドロが縮小・分解されるようになった。 Now be decomposed by chemical reaction reduces the sludge captured the intense fragrance ingredient for improvement. | ep57 ep57 | 島中の掃除屋掃除屋the island | |
| 507 507 | ウディー UDI | ビーバー型の試作品。 Beaver-type prototypes. クワガタの大顎のような触角が特徴。 Characterized by a large antenna, such as stag jaw. 物凄い早さで木をかじる。 In the early xylotomous horrendous. | ep59 ep59 | ハセガワさんの家 Hasegawa's house | |
| 509 509 | スプラウト Sprout | 植物タイプの試作品。 Prototype plant type. 成長する試作品で全試作品の中ではトップクラスの大きさになる。 All prototypes in the prototype will grow the size of the class. 凶暴な性格。 Violent nature. 地に根を張って栄養を取ることで増殖し、集団で暴れまわる。 By taking the nutrients to grow rooted to the land, carry out the rampage in groups. 切り倒してもすぐに再生する。 Play it even downed. 水耕では増殖しない。 No growth in hydroponics. | ep11 ep11 | パイナップル型の給水槽 Pineapple-type water tank | |
| 513 513 | リクター Richter | スコップのような尻尾で地面を叩き、大地震や地割れを起こす。 Slapping the ground with its tail like a shovel, causing a crack in the ground and earthquake. 丸い物が好き。 Likes the round. | ep07 ep07 | シェイクショップ Shake Shop | |
| 515 515 | ディフォレステイター Diforesuteita | 高速回転するカッターになっている首のたてがみと手で、森林を破壊する。 Crest of the neck and hands is a high-speed rotating cutter to destroy the forest. | ep22 ep22 | ||
| 520 520 | キャノンボール Cannonball | 大きな尻の試作品。 Prototype of a big butt. 尻で跳ねて移動。 Jump to bounce the bottom. 水源に飛び込み、津波を起こす。 Jumped into the water, causing a tsunami. | ep04 ep04 | 「ナーミ、ツー」 "Nami, two" | 海岸のサーフィンスポット Coast surfing spot |
| 521 521 | ラッパー Wrapper | 包帯を巻く。 Bandaging. とにかく巻き続ける為、きりがない。 Continue to roll for anyway, go on forever. | ep59 ep59 | ハセガワさんの家 Hasegawa's house | |
| 523 523 | スラッシー Surasshi | 身体は氷で出来ていて、口から冷気を吹き出し、雪を降らせる。 Body they made of ice, cold air blowing from the mouth and dump the snow. | ep23 ep23 | アイスクリーム(フローズン)ショップ Ice cream (frozen), Store | |
| 529 529 | ディガー Digger | 螺旋状の尻尾で固い地盤も掘り進み、穴を空けることができる。掘Ri進Mi firm ground in the spiral tail, can you open a hole. | |||
| 533 533 | ブロウハード Burouhado | 鞴のような後頭部が特徴の試作品。 Prototype features such as the head of the Bellows. 強風を吹き出す。 Spew winds. 吹き上げられた相手は凧の様に飛ぶ。 Against the silo is to fly like a kite. 何かを飛ばしたりするのが好き。 I like to skip or something. | ep59 ep59 | ハセガワさんの家 Hasegawa's house | |
| 540 540 | フーン Hoon | 鼻から竜巻状の強風を吹き出す。 Tornado-like winds spew from the nose.元々小さい試作品だが、ジャンバの捕獲時に使った発明品のせいで巨大化した。名前の由来は「タイフーン」の「フーン」から。 | ep49 | ハングライダー体験所 | |
| 544 544 | スレッシャー | タコに似た姿の試作品。触角のような足で叩いて攻撃してくる。 | ep25 | ガントゥの基地(幽閉中) | |
| 566 566 | デリック | 石油を求める。尻尾がドリルでヘルメットの様な頭部をしている。 | ep59 ep59 | ハセガワさんの家 Hasegawa's house | |
| 586 586 | タンク Tank | 鉄を食べて大きくなる。 | ep19 | ガントゥの基地(幽閉中) | |
| 600 600 | ウップス | 立っている物を倒す。 「ウップス」が口癖。スティッチのモデルとして作られた試作品。 | ep63 | 「ウップス」 | ボウリングのチーム |
| 601 601 | キックス Kicks | キックボクシングが得意。 4本の腕を持ち、手がボクシンググラブ状で胸筋が膨れている。身体全体を高速で回転させることも可能。 | ep05 | エクササイズの講師 | |
| 602 602 | シンカー Sinker | サメ状の背びれで、どんな船でも真っ二つに切って沈める。背びれは立派だが実はまだ子供。 | ep27 | 日本料理店の板前 | |
| 603 603 | レーザーボール | 高速で飛び回り建物に穴をあける。 | ep22 | ガントゥの基地(幽閉中) | |
| 604 604 | フーディーニ | ウサギ型の試作品。瞬きすると物を透明にする。とても臆病。 | ep26 | ストリートマジシャン | |
| 606 606 | ホリオ | 小型ブラックホールを作り出す。単体でも底なしの胃袋と驚異の吸引力を持つ。 | ep16 | 廃材処理員(工事現場のガラ回収・ゴミ拾いなど) | |
| 607 | 不明 Unknown | 時空間を歪ませ宇宙を破壊させる力を持つ。 キム・ポッシブルのルーファスに類似している。 (「〜シリーズ」に登場したのはルーファスのみで、試作品607号は情報のみで登場はしていない。) | ep47 | ||
| 608 608 | スラッガー | 小さなプテラノドン型の試作品。バット状の尻尾を使って自分に向かって飛んできた物を遠くへ吹っ飛ばす。 | ep39 | ベースボールグラウンド(コーチ) | |
| 609 609 | ヒート Heat | 額にある大きな目から高熱のブラスターを発射する。 | ep25 | ガントゥの基地(幽閉中) | |
| 611 611 | 不明 Unknown | 最終破壊兵器 | ep26で確認 | 不明 Unknown | 不明 Unknown |
| 613 613 | ヤープ | 体内にスピーカーを内蔵されており、ラッパ状のトサカから音を取り込んで大振動や大音波を起こす。プリークリーに一番懐いている。六本脚。 | ep21 | 無口(その時の気分によりホーンの上下した音を出す) | フラスクールの警報 |
| 617 617 | プラズモイド | サソリ型の試作品。尾からプラズマを発生させる。 | ep25 | ガントゥの基地(幽閉中) | |
| 619 619 | スプラディーヘッド | 体内に小型の原子炉を持ち、一つ穴の鼻からプラズマ火炎弾を発射する。鼻が水に濡れると乾くまでは火炎弾は放てない。生ものは食べない。 | ep15 | ファイアーショーの火付け役 | |
| 624 624 | エンジェル | 歌声を聴いた者の行動傾向を転換(良い子を悪い子に、もしくはその逆に)するが、自分より後に作られた新しい試作品には効かない。 | ep24 | ガントゥの基地(幽閉中) | |
| 625 625 | 試作品625号(ルーベン) | 626(スティッチ)と同様のパワーと高い言語能力を持つが、サンドイッチ作りに力を注ぐ。 | ザ・ムービー | 人語(怠惰) | 元々ガントゥと共に宇宙船に住んでいる(「リロイ〜」では終盤にガントゥの専属シェフに任命される) |
| 626 626 | スティッチ Stitch | キャラクター紹介を参照。 | 全シリーズ | 元々リロの「オハナ」としてリロの家に住んでいる | |
| 627 627 | 試作品627号 | 626を超えるパワーと試作品12体分の能力をもつ(プラズマ光線、火球、テレキネシス、冷気等)、どこからでも抜け出すことができ、決して良い子にならない。体内に首と足を隠しており、正体は首2頭・手が6本の試作品。弱点は笑いはじめると止まらないこと。 | ep22 | 「ワルーイ」 | 乾燥マシーンでカプセルに戻った |
| 628 628 | 不明 Unknown | 627の事件後作られたが姿や詳細は不明 | ep22 | ||
| 629または628 [1] | リロイ | 626の新バージョンで能力はほぼ同じ。毛皮の色や耳の形を変化させ、626になりすますことができる。アロハオエを聞くと神経回路が停止し動かなくなる。 | リロイ&スティッチ | スティッチと同じ喋り方 | ハムスターヴィール博士と共に宇宙刑務所の牢屋の中(服役中) |
VHS・DVDのみで、アメリカで2005年 8月30日に発売。日本では2005年 9月7日に発売。 「リロ・アンド・スティッチ」の続編。 TVシリーズで試作品を探すことが物語に一切関わっていないことから、「〜ザ・ムービー」より以前の物語か、「リロイ~」より後であると推測されるが、DVDの特典のゲームでジャンバが「議長に呼ばれた」という発言をしているため、さらに不明。
破壊を目的として、ジャンバ博士の遺伝子実験により作成されたスティッチであったが、リロの家族=オハナとなり、リロに思いやりややさしさを教えてもらい、いい子として楽しくハワイで暮らしていた。
ところが、スティッチを試作品626として作成した際にジャンバが銀河連邦軍により連行され、スティッチの分子エネルギーが上手く補給されなかったために、体内の回路が異変を起こし、大暴れする悪い子に逆戻りをしてしまう。
いい子に戻ろうと奮闘するスティッチ。しかし徐々に悪い子の心を抑えきれなくなったため、一人家を出て、力尽き倒れてしまう。
スティッチを救うことができるのは、リロやナニ、デイヴィッド、ジャンバ、プリークリー達オハナ全員の愛と勇気だけしかなかった。
果たしてスティッチは再びいい子に戻れる事が出来るのだろうか?そして、スティッチの運命は?
スティッチの悪い子度数が徐々にあがりつつあるときに、お祭りで行われるフラのコンテストで優勝を目指し踊るテーマを捜すため、エルビスにゆかりのある場所を地図を見ながらスティッチとともにいろいろと巡るシーンも見所。
リロの声優がダコタ・ファニングへ代わり、日本語吹き替えの声優も宮本侑芽へ代わった。
2006年6月23日に初めて本国ディズニーチャンネルで放映され、4日後の6月27日にアメリカでDVDが発売された。
タイトルのリロイ (Leroy) とはジャンバによって作られた新しい試作品の名前でハムスターヴィールによって名づけられる。
実質、リロ・アンド・スティッチシリーズの完結編とも言える今作は、日本では2007年7月18日にDVDで発売された。
今回もエルヴィス・プレスリーの楽曲が作品の随所に使われている。なお、リロの声優はダヴェイ・チェイス(日本語声優は諸星すみれ )である。
日本語版のエンディングテーマは、 一十三十一が歌う『Don't Be Cruel』(エルヴィスの楽曲のカバー)。
2008年10月1日に『スティッチ!(第1シリーズ)』の放映直前特別番組としてテレビ東京系列で放送された。
日本のオキナワにある(架空の島)イザヨイ島を舞台にした作品。スティッチ、プリークリー、ジャンバ、エンジェルに加え、ユウナ、おばあ、キジムナーなどの新キャラクターが登場する。
テレビ東京系列では第1期『スティッチ!』が毎週水曜日 19:26 - 19:55に全25話が放送された( 2008年 10月8日は初回を2話連続放送の1時間スペシャルとして放送した)。ハイビジョン制作で同時に字幕放送も行われた。不定期に朝の時間帯にそれぞれの話をピックアップした総集編が放送されたこともある。本放送終了直後には本編が有料動画サイトで配信されている。 2009年3月25日にテレビ東京系列の第1期の本放送が終わり、最終話を1時間スペシャルとして放送した(有料動画サイトとディズニーチャンネルではパート1とパート2に分けている)。 2008年11月22日にはCSのディズニー・チャンネルで『ディズニーチャンネル5周年記念特番』内で先行放送が行われ、翌月12月7日に本放送が開始された(これ以外の放送局については#放送局を参照の事)。
ほぼ全ての回で脚本と絵コンテを日本のスタッフ、 演出や作画などの実制作を韓国のMOI ANIMATION及びDR MOVIEが担当しているが、まれに演出や実制作をG&Gディレクションや手塚プロダクション 、 ムークアニメーションなどが担当したこともある。
DVDが8月5日に第1期前半(13話まで)を収録したBOX1と第1期前半の中から選ばれた6話、8話、11話と特典映像を収録した『傑作エピソード集/すきすき!エンジェル』が発売され、10月7日には第1期後半(25話まで)を収録したBOX2と第1期後半の中から選ばれた15話、22話に加え、シーズン2の1話を収録した『傑作エピソード集/火の玉ぼうや ダマッチ』が発売。発売元はウォルト・ディズニー・スタジオ・ホーム・エンターテイメント。レンタルも同時に開始された。 DVDのCMは沖縄出身の歌手ユニット、 SPEEDがナレーションを担当した。
| 話数 Number of stories | サブタイトル Title | 脚本 Screenplay | 絵コンテ Storyboard | 演出 Director | 作画監督 Animation director |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 1 | イチャリバチョーデー | 米村正二 Yonemura Shiyouzi 柿原優子 Kakihara Yuuko | 平田敏夫 Hirata Toshio 波多正美 | - -- | |
| 2 Two | イイコトカウンター | ||||
| 3 Three | 森の最強妖怪 キジムナー | よねむらしょうじ 柿原優子 Kakihara Yuuko | 芦野芳晴 | ||
| 4 Four | ペイント妖怪 むうん | 及川章太郎 | 平田敏夫 Hirata Toshio | ||
| 5 Five | 謎の電気ビリビリ・エイリアン | 加藤綾子 Katou Ryouko | 西田正義 | ||
| 6 Six | すきすき! エンジェル | 柿原優子 Kakihara Yuuko | Kim Sang Jin | ||
| 7 7 | スティッチ、ママになる | よねむらしょうじ柿原優子 | 波多正美 Hata Masami | ||
| 8 8 | スティッチがいっぱい | ニシゾンサトル | 増田敏彦 | ||
| 9 Nine | お掃除エイリアン・フィリックス | 竹内利光 Takeuti Toshimitsu | Jung in | Beak seung chan | Kwon youn hee |
| 10 Ten | ワラッチがやってきた | 広田光毅 Hirota Akira毅 | 西田正義 Nishida justice | いわもとやすお Ease your Iwamoto | 瀬谷新二宍倉敏 |
| 11 11 | パイナップル工場は大パニック | 長津晴子 Nagatsu Haruko | 吉村文宏 | 河口俊夫 Kawaguti Toshio | |
| 12 12 | キツネ少女 ドローレス | 森山あけみ | 西田正義 Nishida justice | - -- | |
| 13 13 | スティッチとサンタさん | 加藤綾子 | Kim Sang Jin | ||
| 14 14 | おにぎりルーベン | ニシゾンサトル | 平田敏夫 Hirata Toshio | ||
| 15 Fifteen | 火の玉ぼうや ダマッチ | 柿原優子 Kakihara Yuuko | Lee Seung Gyu | Beak Seung Chan | Kwon Youn Hee |
| 16 16 | スティッチ、グータラになる | 谷村典子 柿原優子 Kakihara Yuuko | 西田正義 Nishida justice | 青山弘 Aoyama Hiroshi | 古佐小吉重横田和彦 |
| 17 17 | スティッチ、アイドルデビュー?! | 待田堂子 Tian child waiting hall | 芦野芳晴 | - -- | |
| 18 18 | スティッチのうたじまん | 福嶋幸典 Hukushima Yukinori | 平田敏夫西田正義 | 吉村文宏 | 瀬谷新二片山みゆき |
| 19 19 | スティッチの暴走列車 | 西田正義 Nishida justice | 鈴木幸雄 | 瀬谷新二宍倉敏 | |
| 20 20 | 教えてジャンバ先生 | 及川章太郎 | - -- | ||
| 21 21 | スティッチのサプライズパーティー | 待田堂子柿原優子 | 吉村文宏 | 河口俊夫 Kawaguti Toshio | |
| 22 22 | キジムナー探検隊 | 広田光毅 Hirota Akira毅 | 増田敏彦 Masuda Toshihiko | - -- | |
| 23 23 | 眠れる森のエンジェル | 加藤綾子 | 平田敏夫 Hirata Toshio | Beak Seung Chan | Kim Dae Hun |
| 24・25 | 対決!スティッチvsハムスターヴィール | 加藤綾子柿原優子 | 平田敏夫西田正義 | Kim Sang Jin 吉村文宏 | Kim Jae Hyoung 瀬谷新二宍倉敏河口俊夫 |
| テレビ東京 系列 水曜 19:26 - 19:55枠 | ||
|---|---|---|
| 前番組 Previous Shows | 番組名 Program Name | 次番組 Next show |
スティッチ! Stitch! (2008年10月 - 2009年3月) | イナズマイレブン Inazuma Eleven 【日曜9:00枠から移動】 | |
| テレビ東京系列月曜 19:00 - 19:28枠(ここからアニメ枠 ) | ||
リロ・アンド・スティッチ ザ・シリーズ(デジタルリマスター) (2009年4月 - 9月) | たまごっち! ( - 19:30) | |
放送終了後に第2シーズンの制作が決定、2009年秋に放送予定と発表されていたが、放送局をテレビ朝日に変更し、2009年10月13日から『 スティッチ! 〜いたずらエイリアンの大冒険〜 』というタイトルで毎週火曜日 19:00からANN系列全国24局同時ネットで放送すると同年8月に発表した。 ハイビジョン制作 。 Produce high-definition.なお、同時刻のアニメは、1989年9月までに放送された『 エスパー魔美 』以来、20年ぶりである[2] 。また、『 UFO戦士ダイアポロン 』『 レディレディ!! 』(以上TBS系列)『 トッポ・ジージョ 』( 朝日放送制作・テレビ朝日系列)の様に、他局のアニメをテレビ東京が引き継ぐかたちで放送する例は有ったが、その逆は初(但しテレビ東京は制作に出資していない)。第2期では、イイコトカウンターの上昇と減少の音声に反応してスティッチが喋る番組連動のぬいぐるみが発売されている[3] 。また、今までのシリーズでは登場していなかったプリークリーの両親が2話で登場し、母親の声優をオセロの松嶋尚美が担当した(なお、今までのシリーズでは両親がいることを示唆するセリフがたびたび出てきている) [4] [5] 。 2009年最後の放送となった12月15日にクリスマス1時間スペシャル(2話一挙放送)が放送された(スペシャルにはミッキーマウスや仲間たちが着ぐるみで特別出演)。 2010年 1月にはディズニー・チャンネルでの放送が決定(2009年12月12日には第1話に未放映の映像を加えた特別編(ディレクターズカットバージョン)として先行放送された)。
ディズニー・チャンネルでは2009年6月26日 (スティッチの日)に「めんそーれ!スティッチ・デー」というタイトルの特別編成を行い、ここでシーズン2の第1話(第26話)が先行放送された。地上波では未放送。
| 話数 Number of stories | サブタイトル Title | 脚本 Screenplay | 絵コンテ Storyboard | 演出 Director | 作画監督 Animation director |
|---|---|---|---|---|---|
| 26 26 | ピーコからの挑戦状 | ||||
| 27 27 | 宇宙一の迷惑キャラ、登場! | 柿原優子 Kakihara Yuuko | 平田敏夫 Hirata Toshio 波多正美 Hata Masami | - -- | |
| 28 28 | かわいいけどクサイ! ステンチー | 加藤綾子 | 西田正義 Nishida justice | 吉村文宏 | 宍倉敏 Shishikura Satoshi |
| 29 29 | ハロウィーンはスティッチVS.バンパイア | 坂のぼる | Jang,Hyung-Seok | - -- | |
| 30 30 | オシャレ転校生、サエちゃん | 加藤綾子 | Beak Seung-Chan | Kwon Youn-Hee(原画) Lim Jong-Youl(動画) | |
| 31 31 | 幽霊船を引き上げろ!! | 広田光毅 Hirota Akira毅 | 吉村文宏 | 内田裕 | |
| 32 32 | エイリアン・パワーでお姫さま! | 及川章太郎 | Jung,In | Song,Hyun-Joo | Jang,Hyung-Seok |
| 33 33 | ライバルがくっついた! | 広田光毅 Hirota Akira毅 | 西田正義 Nishida justice | 吉村文宏 | 河口俊夫 Kawaguti Toshio |
| 34 34 | ふくらみ過ぎた小さなウソ | 加藤綾子 | Ji,Yang-Ho | Yang,Jung-Hee | |
| テレビ朝日系列火曜19:00枠 | ||
|---|---|---|
| 前番組 Previous Shows | 番組名 Program Name | 次番組 Next show |
スティッチ! Stitch! 〜いたずらエイリアンの大冒険〜 | - -- | |
