Lullar    


ビデオジャパンは、最大でランク。

日本人選手のメジャーリーグ挑戦 Japanese Major League players challenge

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 Source: Wikipedia, the free encyclopedia (Wikipedia)]

日本人選手のメジャーリーグ挑戦 (にほんじんせんしゅのメジャーリーグちょうせん)の項では、日本のアマチュアおよびプロ野球選手が、 メジャーリーグベースボール(以下、MLB)の球団に入団しプレーするまでの経緯に焦点を当てて記述する。 Challenge Major League Japanese player (Chousen Major League boys want to be dust Nihongo) in the section, a professional baseball player and Japanese amateur, Major League Baseball (hereafter, MLB) to focus on history before the play to join the team of described guess.

日本人野球選手がMLB球団へ入団することを、「 海を越える 」「 海を渡る 」と表現することがある。 Japanese baseball players to the MLB team that you join, "Beyond the Sea," "Across the Sea" may be expressed.

なおこの項では、「メジャーリーガーであること」を、キャンプ・オープン戦への参加やマイナー球団に所属することではなく、「 MLBの公式戦に選手として出場すること 」として定義する。 Note that this section is "to be a major leaguer," a team member not to participate in exhibition games or minor camp, "MLB players to play as the official game of" as defined. また「日本人である」とは、ここでは「 主に日本で教育を受けた 」選手のことであると定義する。 Moreover, "the Japanese" are here, "educated primarily in Japan," is to define the players. よって、MLBでのプレー経験があり日本のドラフト会議でも指名を受けたマイケル中村や、日系人のメジャーリーガーはここでは取り扱わない。 Thus, MLB received a nomination in the Japanese draft of experience in playing Michael Nakamura and the Japanese major leaguer who deal here.

目次 Table of Contents

[ 編集 ] MLBでプレーした日本人選手一覧 [ edit ] MLB players all played in Japan

MLB球団でプレーした選手について、以下の表に示す。 MLB players who played for the team, shown in the table below.

Year 選手 Player 守備 Defense デビュー Debut 球団 Baseball team 備考 Remarks
1964年 1964 村上雅則 Murakami Masanori 投手 Pitcher 9月1日 September 1 SF SF 野球留学からスカウトされ、日本人初のメジャーリーガー Been recruited from the baseball study, the first Japanese major leaguer
1995年 1995 野茂英雄 Hideo Nomo 投手 Pitcher 5月2日 Saturday, May 02 LAD LAD 日本人2人目のメジャーリーガー。 Japan's second major leaguer. 日本人選手のメジャー挑戦のパイオニアに Major challenge to the Japanese player pioneer
1996年 1996 マック鈴木 Mac Suzuki 投手 Pitcher 7月7日 July 7 SEA SEA 日本球界経験がない初の選手。 The first Japanese baseball players have no experience. ア・リーグ初の日本人メジャーリーガー American League first Japanese major leaguer
1997年 1997 長谷川滋利 Shigetoshi Hasegawa 投手 Pitcher 4月5日 April 5 ANA ANA 金銭トレードで移籍 Trade in money transfers
柏田貴史 Kashiwada Takashi 投手 Pitcher 5月1日 May 1 NYM NYM 野球留学からのメジャー入り。 Major study into the baseball. セ・リーグ球団出身初のメジャーリーガー The first team from Major League League
伊良部秀輝 Irabu Akira Hide 投手 Pitcher 7月10日 July 10 NYY NYY 交換トレードを仕掛けヤンキース入団 Yankees join a trade exchange mechanism
1998年 1998 吉井理人 Yoshii Tadashi people 投手 Pitcher 4月5日 April 5 NYM NYM FAを行使して移籍した初の選手 FA was the first player to exercise the transfer
1999年 1999 木田優夫 Kita Yutaka husband 投手 Pitcher 4月5日 April 5 DET DET FA行使 FA exercise
大家友和 Tomo Ohka 投手 Pitcher 7月19日 July 19 BOS BOS 自由契約からメジャー昇格 The major free agent Tadasu Noboru
2000年 2000 佐々木主浩 Kazuhiro Sasaki 投手 Pitcher 4月5日 April 5 SEA SEA FA行使 FA exercise
2001年 2001 イチロー Ichiro 外野手 Outfielder 4月2日 Wednesday, April 02 SEA SEA ポスティングシステムでの移籍(日本人では初)。 The posting of transfer (first in Japanese.) 野手として初の日本人メジャー Fielder was the first major Japanese
新庄剛志 Shinzyou Takeshi 外野手 Outfielder 4月3日 April 03 NYM NYM FA行使 FA exercise
2002年 2002 野村貴仁 Nomura Takahito 投手 Pitcher 4月3日 April 03 MIL MIL 自由契約から From freelance
小宮山悟 Komiyama Satoru 投手 Pitcher 4月4日 April 4 NYM NYM FA行使 FA exercise
石井一久 Ishii Kazuhisa 投手 Pitcher 4月6日 06 April LAD LAD ポスティング Posting
田口壮 Taguti Takeshi 外野手 Outfielder 6月10日 June 10 STL STL FA行使 FA exercise
2003年 2003 松井秀喜 Matsui Hideki 外野手 Outfielder 3月31日 March 31 NYY NYY FA行使 FA exercise
2004年 2004 松井稼頭央 Kazuo Matsui 内野手 Infielder 4月6日 06 April NYM NYM FA行使。 FA exercise. 内野手として初の日本人メジャーリーガー Major League second baseman became the first Japanese
大塚晶則 Akinori Otsuka 投手 Pitcher 4月6日 06 April SD SD ポスティング Posting
高津臣吾 Shingo Takatsu 投手 Pitcher 4月9日 Thursday, April 09 CWS CWS FA行使 FA exercise
多田野数人 Several Tadano 投手 Pitcher 4月27日 April 27 CLE CLE 日本のドラフト(2002年)で指名されず渡米 Japan's draft (2002) is not appointed by Yone Wataru
2005年 2005 井口資仁 Tadahito Iguchi 内野手 Infielder 4月4日 April 4 CWS CWS 自由契約から From freelance
藪恵壹 Department壹bush 投手 Pitcher 4月9日 Thursday, April 09 OAK OAK FA行使 FA exercise
中村紀洋 Hiroshi Osamu Nakamura 内野手 Infielder 4月10日 April 10 LAD LAD ポスティング Posting
2006年 2006 城島健司 Zyouzima Takeshi 捕手 Catcher 4月3日 April 03 SEA SEA FA行使。 FA exercise. 捕手として初の日本人メジャーリーガー As the first Japanese catcher in Major League
斎藤隆 Saitou Takashi 投手 Pitcher 4月9日 Thursday, April 09 LAD LAD 自由契約から From freelance
2007年 2007 岩村明憲 Iwamura Akinori 内野手 Infielder 4月2日 Wednesday, April 02 TB TB ポスティング Posting
岡島秀樹 Okazima Hideki 投手 Pitcher 4月2日 Wednesday, April 02 BOS BOS FA行使 FA exercise
松坂大輔 Daisuke Matsuzaka 投手 Pitcher 4月5日 April 5 BOS BOS ポスティング(史上最高額の5111万1111ドル11セントで落札) Posting (sold for $ 11 cents of the highest ever 11,115,111)
井川慶 Kei Igawa 投手 Pitcher 4月7日 April 07 NYY NYY ポスティング Posting
桑田真澄 Kuwata Masumi 投手 Pitcher 6月10日 June 10 PIT PIT 自由契約から From freelance
2008年 2008 福留孝介 Kosuke Fukudome 外野手 Outfielder 3月31日 March 31 CHC CHC FA行使 FA exercise
福盛和男 Mori Kazuo Fukuoka 投手 Pitcher 3月31日 March 31 TEX TEX FA行使 FA exercise
小林雅英 Kobayashi Masahide 投手 Pitcher 4月2日 Wednesday, April 02 CLE CLE FA行使 FA exercise
黒田博樹 Kuroda Hiroki 投手 Pitcher 4月4日 April 4 LAD LAD FA行使 FA exercise
薮田安彦 Yabuta Yasuhiko 投手 Pitcher 4月5日 April 5 KC KC FA行使 FA exercise
2009年 2009 上原浩治 Koji Uehara 投手 Pitcher 4月8日 Wednesday, April 08 BAL BAL FA行使 FA exercise
川上憲伸 Ken Shin Kawakami 投手 Pitcher 4月11日 April 11 ATL ATL FA行使 FA exercise
高橋建 Takahashi Takeshi 投手 Pitcher 5月2日 Saturday, May 02 NYM NYM FA行使(40歳でのメジャーデビューは日本人最年長) FA exercise (40 year-old debut in the oldest Japanese)
田澤純一 Tazawa Zyuniti 投手 Pitcher 8月7日 August 7 BOS BOS 日本のドラフト(2008年)指名を拒否し渡米 Japan's draft (2008) rejected the nomination Yone Wataru
2010年 2010 高橋尚成 Takahashi Takashi成 投手 Pitcher 4月7日 April 07 NYM NYM FA行使 FA exercise
五十嵐亮太 Igarashi Ryouta 投手 Pitcher 4月8日 Wednesday, April 08 NYM NYM FA行使 FA exercise

[ 編集 ] 日本人選手がMLBでのプレーを希望する動機 [ edit ] Japanese MLB players wishing to play in motivation

現在、日本の多くのアマチュアおよびプロ野球選手にとって、MLBでプレーすることが魅力的な選択肢のひとつとなっている。 Currently, for many amateur and professional baseball players in Japan, MLB has become an attractive an option to play with. 選手にとってMLBを目指す動機となっているものは、おおむね以下のように分類できる。 Websites for MLB players motivated aim can be divided roughly as follows.

レベルの高いリーグでプレーしたい Want to play high level league
現状では、野球が盛んな国でトップクラスの実績を残した選手がMLBに集まりやすい構造になっている。 At present, the performance of top players left in the country has become a thriving construction MLB baseball gathered easily. そのため、 NPBの走攻守レベルが、MLBよりも低い傾向にあると考えられることが多い。 Sono Tame, NPB travel Mori Osamu level, MLB is often considered to be lower than that. レベルの高いリーグでプレーしたいという動機は、主に若くして日本球界で高成績を残し、さらなる自己研鑽を目指す選手たちに多くみられる傾向である。 Motivation in the league want to play high level, leaving Japanese baseball high grades for the trend, mostly young players who are more likely to aim for further brainstorming.
年俸 Annual salary
近年は米国での日本人選手の評価が高くなっており、以前に比べて新人であっても高い条件が提示されることが多くなった。 Recent years has become a high evaluation of Japanese players in the United States was often are presented with new conditions, even higher than before. NPB球団よりもMLB球団の方が経営基盤が安定している事情もあり、マネーゲームになればNPB球団は太刀打ちできないことも多い(AP通信による調べでは、メジャーリーグの2008年開幕ロースター855選手の平均年俸は315万ドル)。 NPB than baseball MLB is also reasons that a stable business base better team, you become a money game NPB teams are often unable to compete (AP Investigators by correspondence, the average player 855 roster opening for 2008 Major League Baseball 315 million dollar annual salary.) 本人の実力次第ではあるが、5年総額9000万ドルの大型契約を結んだイチローのように、NPB球団に在籍していては到底支払えないような年俸を手にすることもできる。 Depending on his ability, but as Ichiro's large contract totaling 90 million dollars in 5, NPB they can also be enrolled in a club to pick up a salary that can hardly pay.
日本球界の体質 The constitution of Japanese baseball
プロ、アマチュア問わず当てはまることであるが、日本球界独特の封建的で閉鎖的とも言える体質が肌に合わないと感じ、より選手の権利が充実しており自主性を重んじる気風を持つMLBに魅力を感じている選手も少なくない。 Professionals, and amateurs alike is that true, fit and feel on the skin and closed structure also said unique feudal Japanese baseball has the ethos and respect for the autonomy of the substantial rights of appeal to players from MLB quite a few players are feeling.
日本のマスコミの注目度 Japanese media attention
NPB球団に在籍している選手の場合、その球団のファン以外にはほとんど注目されないことも多い。 If the NPB team players who are enrolled in addition to the team's fans often almost unnoticed. メジャーリーグ挑戦やそこでの成功を契機として日本のマスコミがその選手を多く取り上げ、その人間性にあらためて注目が集まることもある。 Many players take the Japanese media as an opportunity to challenge and success in the big leagues there, and sometimes their attention once again humanity.

[ 編集 ] MLB球団への入団方法 [ edit ] MLB team How to join

[ 編集 ] NPB在籍選手 [ edit ] NPB players enrolled

[ 編集 ] フリーエージェント(FA)を行使しての移籍 [ edit ] Free Agent (FA) to exercise the transfer of

NPBでプレーし、 フリーエージェント(FA)の権利を取得後、それを行使して移籍するという方法。 NPB to play in free agency (FA) after obtaining the right way to exercise that moved them. 獲得を希望する球団と直接交渉ができる。 May wish to negotiate directly with the team winning. 現行制度では、NPB球団に最低でも9シーズンは在籍しなければならず、若い時点で移籍することが難しい。 The current system, NPB nine seasons at the club must be enrolled at least, young at the time it is difficult to transfer. またNPB球団にとっては、国内の他球団へ移籍する場合と異なり、 移籍金が手に入らないというデメリットがある。 The NPB team for the transfer to other clubs as opposed to domestic transfer fee but there are disadvantages unobtainable.

吉井理人木田優夫佐々木主浩らがこの方法で移籍している。 Yoshii Tadashi people , Kita Yutaka husband , Kazuhiro Sasaki has been transferred in this way et al.

[ 編集 ] 自由契約 [ edit ] a free agent

在籍しているNPB球団に自ら頼んで自由契約の公示をしてもらうか( 斎藤隆大家友和井口資仁 )、NPB球団に契約を更新されずに(いわゆる戦力外通告・解雇)自由契約の公示をしてもらい( 野村貴仁桑田真澄 )、メジャー挑戦をする。 I have enrolled for the official NPB freelance team asked itself ( Saitou Takashi , Tomo Ohka , Tadahito Iguchi ), NPB teams are not updated to deal with (so-called dismissal notice outside forces), a free agent Getting them to the public notice ( Nomura Takahito , Kuwata Masumi ), a major challenge. その後、MLB球団と交渉するなり、 トライアウトを受けるなりして契約を結ぶという方法がある。 Then, MLB will negotiate with the team, tryout contract there is a way to get and.

MLBでの評価が高い選手の場合には、希望球団と直接交渉できるという利点もある。 If MLB players in the high rating is also the advantage of direct negotiations with the team hope. 自由契約にするNPB球団側にはメリットがないので、チームの看板選手をこの方法で放出するということは普通はありえない。 NPB free agent on the team that has no merit, that the release of the team's franchise player in this way is usually impossible. 契約の席で球団幹部と覚書を交わした井口資仁のように、契約上の特約条項から自由契約にされるケースは例外的である。 Signed a memorandum of agreement with the executive team in the seat Tadahito Iguchi , such as a free agent from the case of contractual terms is an exceptional rider.

[ 編集 ] 入札制度 [ edit ] bidding system

在籍しているNPB球団に、自らをポスティングシステムにかけるよう頼むという方法。 NPB teams are enrolled in himself a posting system that ask how to put on.

NPB球団の利益優先という観点から、選手がFA権を取得する1~2年前にかけられるケースが多い。 NPB team in terms of priority interest, FA 1 to get the right players - which in many cases over two years ago. FA権を行使するケースよりも早くメジャーに行くことができるが、移籍先を選ぶ自由はない。 The FA can go faster than the major cases to exercise the right, there is no freedom to choose where to transfer. 松坂大輔のように、MLBでの評価が高い選手の場合は完全な自由競争となるため、資金力のある球団に落札される可能性が高くなる。 Daisuke Matsuzaka as, MLB players with high ratings in the case of the complete free competition to become, the better the chance of being successful bid to the well-financed teams. NPB球団にとっては、MLB球団からの移籍金(落札金)が入るというメリットがある。 For the NPB teams, MLB teams from the transfer fee (Fri successful bid) have the advantage that is included.

イチロー石井一久大塚晶則らがこの制度でメジャー入りしている。 Suzuki , Ishii Kazuhisa , Akinori Otsuka has entered this system from the majors.

[ 編集 ] 野球留学 [ edit ] Language School Baseball

マイナーリーグへの野球留学に参加し、そこで好成績を残してMLB出場を狙うという方法。 Minor League Baseball to participate in study abroad, leaving the way that good results we aim to play MLB. 留学目的は野球技術を向上した上でNPB球団での勝利に貢献することである。 The study objective was to improve on the technology is to contribute to the NPB baseball victory in the team. NPB球団に在籍したままでの留学であるので、帰国要請があればNPB球団でのプレーが強制される。 Because NPB remain enrolled in study teams, returned upon request at the NPB team play are enforced. そのため、長期間メジャーリーグで活動はできないとされる。 Therefore, the activities in the Major Leagues can not be a long time. 最近、NPBで導入が検討されている「 レンタル移籍制度 」も、これに近いものと考えられる。 Recently, NPB has been discussed in the introduction, " rent transfer system "is also considered to be close to this.

村上雅則南海SFG )、 柏田貴史巨人NYM )がこの方法でメジャーリーガーになっている。 Murakami Masanori ( NankaiSFG ), Kashiwada Takashi ( giantsNYM ) has become a major leaguer in this way.

[ 編集 ] その他 [ edit ] Other

1990年代までは、NPB球団に所属する日本人選手がMLBへ移籍するための環境が未整備であった。 Until the 1990s, NPB MLB teams belonging to the Japanese players were not ready yet to transfer to the environment.

  • 野茂英雄は、近鉄を任意引退する形で退団してMLBに移籍している。 Hideo Nomo , the Kintetsu any retirement resigning in a manner to which he moved to MLB.
  • 長谷川滋利は、米球界行きに理解のあったオリックス球団がアナハイム・エンゼルスとの金銭トレードを図り、円満交渉の末に移籍した。 Shigetoshi Hasegawa , the aim of trade and money are the Anaheim Angels baseball team went to America Orix had understood, was traded to the amicable negotiations.
  • 伊良部秀輝は、独占交渉権を譲渡された後、代理人を雇って大型トレードを仕掛けるという方法で希望通りヤンキース入団を果たしている( 伊良部メジャーリーグ移籍騒動 )。 Irabu Akira Hide the exclusive right to negotiate after the transfer, he joined the Yankees have played in a way that wished to hire an agent to mount a large-scale trade ( moved Major League Irabu uproar .)

[ 編集 ] NPB球団に在籍せずにMLB球団へ入団 [ edit ] NPB to MLB teams not enrolled to join the team

日本のアマチュアに属していた選手が、NPBに一度も在籍せずに、直接MLBでのプレーを目指して渡米するというケースがある。 Belonged to amateur players in Japan, NPB without even once enrolled, there are cases that directly MLB aims to play in to the U.S.. 実力さえあれば、NPBを経由する場合よりも早くにMLBでプレーすることが可能である。 Isao Makoto if they have, NPB earlier than is possible through a play in MLB. もっとも、実績のない選手がMLBで即戦力となることは容易なことではなく、MLBのドラフト会議で上位指名を受けた選手でも、マイナー球団からメジャーの舞台に昇格までに通常2~3年はかかると言われている。 However, unproven players to be ready in MLB is not that easy, MLB players also received a nomination in the top of the draft, usually to promote two major stages to three years from the minor team It is said to take. ただし2008年オフにボストン・レッドソックスとメジャー契約を交わした田澤純一のように、契約後1年目のシーズンでメジャーに昇格した例も存在する。 However, in 2008 off the Boston Red Sox and signed a major contract Tazawa Zyuniti like, there are major cases in the season, was promoted to the first year after the contract.

注目されなかった選手も含め、これまでに数多くの日本のアマチュア選手がNPBを経由せずに海を渡ったが、現在までのところMLBでのプレーを果たした選手はマック鈴木多田野数人田澤純一の3人のみである。 Some players did not include interest, many Japanese amateur players so far across the sea without going through the NPB and MLB players played so far is playing on the Mac Suzuki , Tadano few , Tazawa Zyuniti only three people.

なお、NPB球団に在籍経験がなく、MLBでのプレーを実現した日本人選手がNPB球団でプレーする場合は、新卒、社会人選手などの新人選手と同様にドラフト会議の指名を受けることが義務付けられている。 In addition, NPB teams enrolled no experience, MLB Japanese players playing on the NPB realized when teams play in the new graduate is required to receive a nomination as well as the rookie draft and adult athletes being. マック鈴木は2002年オリックスから2巡目で、多田野は2007年に北海道日本ハムから1巡目でそれぞれドラフト指名を受けて入団している。 Mac Suzuki in the second round in 2002 from Orix, Tadano has been joined by first-round draft each year from 2007 Hokkaido Nippon Ham. メジャー経験をした日本人選手の日本球界1年目は新人王資格が特例で認められている(ただし、鈴木は拒否の意向を表明)。 Japanese baseball's first year to experience the major Japanese players are allowed special qualifications in the rookie of the year (although, Suzuki expressed his intention to deny.)

NPBのドラフト会議で指名を受ける時期を基準として、だいたい以下のように分類することができる。 The NPB draft relative to receive a nomination in time, can be roughly categorized as follows.

ドラフト会議前にNPB入りを拒否して渡米 Yone Wataru NPB draft before refusing to enter
日本のアマチュア時代に注目されれば、MLB球団からのオファーが来ることもある。 If the attention of Japanese amateur, MLB offers may come from the team. このとき、選手本人がNPB球団入りを拒否してMLB入りを熱望した場合に限り、日本のドラフトを回避して直接MLB球団と契約を結ぶことができる。 In this case, NPB player himself refused to enter only if MLB teams eager to enter directly to avoid the Japanese draft contract with MLB team can be.
日米両球界の間ではドラフト指名が有力視されるアマチュア選手の獲得を控えようとする「紳士協定」があったため、日本のアマチュア選手がNPB球団入りを拒むことは長年にわたりタブー視されていた感があった。 Between baseball and U.S. are to withhold the players and amateurs are most likely to be draft "gentlemen's agreement" because there was the amateur Japanese NPB refuse to enter the club had been taboo for many years There was shock. しかし、2008年のドラフト上位指名候補と目されていた田澤純一がドラフト会議前に「日本球界入り拒否、メジャー挑戦」の意思を表明。 However, it was the top nominee and the first draft in 2008 Tazawa Zyuniti draft before the "denial into Japanese baseball, major challenge" of his intention. ドラフト上位指名候補選手によるこうした形での意思表示はこれが初めてのケースであり、紳士協定を破ることの是非も含めて議論が起こった。 The gesture by the players in this manner the top nominee for this draft is the first case, there was discussion, including the pros and cons of breaking the gentleman's agreement.
NPBのドラフト会議に関わらずMLB入りを目指して渡米 NPB regardless of the MLB draft aims to enter Yone Wataru
NPBのドラフト会議に関わらず、MLB入りを目指して渡米するケースもある。 Regardless of the NPB draft, MLB is also aiming to enter the case to the U.S.. 高校中退後単身渡米したマック鈴木は、メジャーのトライアウトを受けてマイナー契約を結び、のちにMLB昇格を果たした。 After dropping out of high school he moved the Mac Suzuki has signed a minor league contract by a major tryout, and later played an MLB promotion. 他にも、大学・短大など北米の教育機関へ留学をして野球をした場合は、日本人であってもMLBのドラフト会議で指名されるケースがある。 Besides, if the baseball to the North American study in educational institutions and university colleges, even in cases where the Japanese have named MLB draft at the meeting. 2002年にはアメリカの短大卒の経歴をもつ坂本充コロラド・ロッキーズに指名された(メジャー昇格はならず)。 In 2002, the American college graduates with career Sakamoto Makoto is the Colorado Rockies has been nominated (as well as major Tadasu Noboru).
NPBのドラフト会議で指名されず、野球が出来る環境を求めて渡米 NPB is not named in the draft, and baseball can Yone Wataru seeking environment
NPBのドラフト会議で指名されなかった選手が、渡米してMLB入りを果たすこともある。 NPB players were named in the draft, and he moved to sometimes play into MLB. 多田野数人は、NPBからの指名を見送られ、単身渡米したのちにMLB入りを果たした。 Tadano few people are, NPB has delayed the nominations, and later played that he moved into MLB.

[ 編集 ] 主な日本人メジャーリーガーの入団経緯 [ edit ] Why join a major Japanese major leaguers

[ 編集 ] 村上雅則 [ edit ] Murakami Masanori

南海ホークスへの入団に際し、球団は村上にアメリカへの野球留学を約束。 Nankai Hawks to join the occasion, the baseball team is committed to America to study Murakami. 1964年 、村上ら3選手はサンフランシスコ・ジャイアンツの傘下1Aフレスノへ野球留学。 In 1964 , three players from the Murakami San Francisco Giants baseball affiliate of the study to Fresno 1A. 同年の8月31日 、フレスノで大活躍をしていた村上は、2A、3Aを飛び越えてのメジャー昇格を突如言い渡され、日本人として初のメジャーリーガーとなった。 The same year on August 31 , Murakami was a big success in the Fresno, 2A, 3A was sentenced suddenly jumped over a major promotion was the first Japanese major leaguer.

[ 編集 ] 野茂英雄 [ edit ] Hideo Nomo

1994年オフ、野茂は近鉄球団に対して「複数年契約」と「代理人制度」を希望するが、球団はこれを認めず交渉は決裂。 1994 off Nomo Kintetsu team for "multi-year contract" and "representative institutions" is desired, this team showed no negotiations broke down. 近鉄退団とメジャーリーグ移籍を決意する。 Major League Baseball decided to transfer to Kintetsu resigning. マスコミのバッシングを受ける中で、任意引退して渡米。 Bashing in the media to receive, any retired Yone Watari. ロサンゼルス・ドジャースと年俸10万ドルでマイナー契約を結んだ。 Los Angeles Dodgers signed a minor league contract with an annual salary of 100,000 dollars. その後メジャー昇格を果たす。 Then play a major promotion.

[ 編集 ] 伊良部秀輝 [ edit ] Akira Hide Irabu

詳細は「 伊良部メジャーリーグ移籍騒動 」を参照 See " Major League Baseball moved Irabu riot "on page

1996年オフ、 ニューヨーク・ヤンキースへの移籍を熱望。 1996 off the New York Yankees to a desire to transfer. ロッテサンディエゴ・パドレスに独占交渉権を譲渡するが、伊良部は日本球界でまだ認められていなかった代理人を雇って対抗する。 Lotte The Padres have exclusive negotiating rights to transfer, hire an agent against Irabu has not yet been recognized in Japanese baseball. 1997年 5月に伊良部の意向が認められ、パドレスとの2対3のトレードという形でヤンキース入りを果たす。 1997 May granted Irabu's intentions to enter the Yankees play a three to two in the form of trade with the Padres. この一件により、伊良部は多くのメディアに否定的な報道をされた。 By all this, Irabu has been a lot of negative press coverage in the media.

[ 編集 ] イチロー [ edit ] Suzuki

1999年オフ、MLB球団への移籍をオリックス球団に要望するが、受け入れられず。 1999 off, MLB team to transfer to the Oryx , but requested the team, were not accepted. 2000年オフ、日本人選手で初めてポスティングシステム (入札制度)を使い、 シアトル・マリナーズが落札。 2000 off the first Japanese player in the posting (posting system) is used, the Seattle Mariners will bid. 日本人野手として初のメジャーリーガーが誕生するとともに、メジャーリーグ移籍の手段としてのポスティングシステムが注目された。 As well as the first major leaguer born Japanese fielder, was noted as a means of transferring the posting of the major leagues.

[ 編集 ] 多田野数人 [ edit ] a few Tadano

立教大学ではエースとして活躍しており、 2002年ドラフト会議でも自由獲得枠での指名が確実と言われていたが、肩の故障などによりこの年のドラフトではどの球団からも指名を受けなかった。 Rikkyo University and worked as an ace in 2002, the draft had been told that certain of winning nominations in the framework of freedom, but this year's draft due to failure of the shoulder did not receive any nominations from the team . 野球ができる環境を求めて単身渡米。 He moved to seek an environment for baseball. インディアンスのトライアウトを受けて合格し、マイナーリーグから這い上がり2004年 4月にメジャー昇格を果たした。 Indians pass under the tryout, the creeping from the minor leagues in 2004 played a major promotion in April. (詳細は本人の項を参照のこと) (See his section for more information)

[ 編集 ] 松坂大輔 [ edit ] Daisuke Matsuzaka

2004年オフにポスティングシステムを使ってのメジャーリーグ移籍を希望したが、FA権取得までの残留を要請。 2004 off the posting but wanted to use the transfer of Major League, FA request to obtain the residual rights. 球団側は「来年、周囲が認める成績を出したら意思を尊重する」とした。 The team is "next year, sent out scores that are found willing to respect the surroundings," he said. 2005年オフに再びポスティングシステムを使ってのメジャーリーグ移籍を希望したが、球団側は認めず、残留した。 Off again in 2005, the posting but wanted to use the transfer of Major League Baseball, the team was no evidence remaining. 松坂は「まだ諦めたわけではない」と語った。 Matsusaka is "not giving up just yet," he said. 2006年オフも前年に引き続いてメジャー移籍を希望し、球団側はこれを容認。 Major hopes to transfer off the heels of the previous year, 2006, the team will accept this. 約60億円でボストン・レッドソックスが交渉権を獲得したが、球団側とボラス氏が提示した年俸の差額が大きいことから交渉が難航し、期限の当日まで交渉が続けられ、6年契約の約60億円+出来高で12月14日 (現地 日本時間12月15日午前7時ごろ)に入団会見を開き、レッドソックスとの契約が正式に行われ、入団が決定した。 Approximately 60 billion yen in the Boston Red Sox have won the right to negotiate with the team Boras talks stalled because of the large difference between the salary he offered, negotiations continued until the day of the deadline for six-year deal Approximately 60 billion in turnover - December 14 (local Japan time on December 15 at around 7 am) joined the conference held, made a formal contract with the Red Sox decided he joined.

[ 編集 ] その他 [ edit ] Other

  • 1978年小川邦和は読売ジャイアンツを退団して、渡米。 In 1978 , Ogawa Kazu Kuni was resigning for the Yomiuri Giants, visiting America. 1979年 - 1980年の間マイナーリーグでプレーしメジャー昇格を試みるが、メジャーに出場できないまま帰国した。 1979 - 1980 will try to play a major escalation in the minor leagues between left and returned to the Major can not play.
  • 1980年代初期、マイナーリーグのサンノゼ・ビーズに数年間野球留学していた秋山幸二西武ライオンズ )が、走攻守のトータルパッケージを売りに大活躍。 Early 1980s, several years went to college baseball's minor league San Jose beads Akiyama Kouzi ( Lions ) are very active in selling the total package of travel Mori Osamu. ここでメジャー数球団が西武に身分照会をした途端、日本に連れ戻したと云う経緯があった。 Status check as soon as the measure of the Seibu team here and say there are circumstances in Japan 連Re戻Shita. 当時「メジャーに一番近い日本人選手」とも云われた。 Was "closest to the major Japanese players," was also them to say.
  • 1983年 、前年に球団とのトラブルで阪神タイガースを退団した若菜嘉晴がニューヨーク・メッツのキャンプに参加。 In 1983 , the Hanshin Tigers in the trouble of resigning with the team the previous year Wakana Yoshiharu New York Mets camp. 開幕メジャー入りは適わず3Aタイドウォーターでコーチ兼任としてプレーし、シーズン途中に大洋ホエールズに入団。 3A is not suitable to measure the opening into play as a coach at Tidewater concurrently, he joined the Taiyo Whales in the middle of the season. 日本球界に復帰した。 Returned to Japanese baseball.
  • 1984年オフ、 山本和行阪神タイガース )がメジャーへの移籍希望を表明した。 1984 Off Yamamoto Kazuyuki ( Tigers ), expressed the hope to transfer major. 当時はFA制度もポスティングシステムもなかったため、移籍に関連する様々な問題をクリアできず、最終的には渡米を断念した。 The FA had no time for the posting system is also unable to clear the various issues related to the transfer, and finally gave up going to America. 山本は事前にロサンゼルス・ドジャースとの間でさまざまな交渉を行っており、あとは契約と保有権の手続きを済ませれば移籍が実現するところまで漕ぎ着けていたとも言われている。 Yamamoto before the Los Angeles Dodgers are negotiating between various after that is said to have been achieved so far as to transfer it漕Gi着Ke済Masere contract and tenure procedures.
  • 1984年江夏豊が西武ライオンズを退団して、渡米。 In 1984 , Toyota江夏 Lions for resigning, and visiting America. ミルウォーキー・ブルワーズの春季キャンプに参加して、キャンプから順調に結果を出し、オープン戦でも好調をキープ。 Join the Milwaukee Brewers spring training, get results from the camp well, keep strong in the opening game. 開幕ロースター入り最終選考まで残るものの、最後の最後で調子を落とし、開幕メジャーリーグとはならず、現役引退をした。 While remaining finalist roster entering the season, dropping the tone at the end of last season with Major League Baseball has not made a retirement.
  • 1993年オフ、 大野豊広島東洋カープ )の獲得を、 アナハイム・エンゼルスが球団に正式に申し入れたことがある。 1993 Off Oono Yutaka ( Hiroshima Carp ), the acquisition of the Anaheim Angels baseball team may be formally and proposed. 本人は、38歳(当時)という野球選手として高齢であることを理由にこれを固辞。 Person, 38 years old (then) it declined because of age as a baseball player to be named. メジャー球団から日本人選手への公式オファーは、これが史上初のことであった。 The official offer from the club to the major Japanese players, was that this is unprecedented.
  • 1996年日本プロ野球での現役を引退した水野雄仁が、メジャーリーグでのプレーを目指して1997年秋にドミニカのウィンターリーグに参加。 In 1996 the Japanese pro baseball was retired by Takeshi Hitoshi Mizuno , and aims to play in the big leagues in 1997 joined the Dominican winter league in the fall. 1998年にはサンディエゴ・パドレスのスプリングキャンプに参加したがメジャー入りはならず、選手生活を終えた。 1998 is the San Diego Padres into the major as well as participating in the spring and finished my career.
  • 1997年オフ、FA権を取得した野村謙二郎 (広島東洋カープ)に対し、 タンパベイ・デビルレイズが獲得に名乗りを挙げた。 1997 Off, FA acquired the rights Nomura Kenzirou (Hiroshima Carp) of the Tampa Bay Devil Rays won the bid for listed. 周囲の説得などもあり、野村は最終的にFA宣言をせず広島に残留した。 There are also around persuasion, Nomura FA remaining in the final declaration without Hiroshima.
  • 2000年オフ、FA宣言した川崎憲次郎ヤクルトスワローズ )がボストン・レッドソックス等と交渉するも決裂。 2000 Off, FA announced Ichiro Kawasaki Kenzi ( Yakult ), the Boston Red Sox also broke down and negotiate with. 理由は「家族」と離れられなかったと云うのが本人の弁だった。 The reason is "family" for he was not the principal valve apart.
  • 2000年オフ、阪神を自由契約となった佐々木誠がメジャーのトライアウトを受け、数球団から合格通知を得たもののビザの問題で移籍は実現しなかった。 Off in 2000, became a free agent with the Hanshin Makoto Sasaki received a major tryout, but the team got an acceptance letter from several Visa transfer problem did not happen. その後佐々木は、 独立リーグのソノマ・カウンティクラッシャーズで1年間プレーした。 Then Sasaki, Independent League and played one year at Sonoma Kauntikurasshazu.
  • 2001年オフ、 谷繁元信横浜ベイスターズ )が捕手として初めてメジャーへの移籍を希望。 2001 Off 元信Tani Shigeru ( Yokohama ), the first major wishing to transfer to the catcher. シアトル・マリナーズの日本人オーナーが「 イチローに続くスター選手」として獲得の意志を示したが、同球団のゼネラル・マネージャーがそれを聞くなり、 サンディエゴ・パドレスからのマイナー捕手と契約。 Seattle Mariners Japanese owner, " Suzuki followed by star players "showed an intention of winning, the team's general manager聞Kunari it, the San Diego Padres signed catcher from the minor. 結局マリナーズ入りは夢と消えた。 Mariners into the dream and eventually disappeared.

[ 編集 ] 記録 [ edit ] Record

  • ノーヒット・ノーラン :野茂英雄(1996年、2001年) No-hitter : Hideo Nomo (1996, 2001)
  • 最年少メジャーデビュー:村上雅則(20歳118日) Youngest debut: Murakami Masanori (20 years 118 days)
  • 最高齢メジャーデビュー:高橋建(40歳21日) The oldest debut: Takahashi Ken (21 40)
  • 最高球速:伊良部秀輝、斎藤隆(99マイル) Maximum ball speed: Akira Hide Irabu, Takashi Saito (99 miles)
  • 最多勝利:松坂大輔(18勝) Most victories: Daisuke Matsuzaka (18 wins)
  • 最多安打:イチロー(262安打) Most hits: Ichiro Suzuki (262 hits)
  • 最多ホームラン:松井秀喜(31本) Most home runs: Matsui Hideki (of 31)

[ 編集 ] 関連書籍 [ edit ] Related Books

[ 編集 ] 関連項目 [ edit ] See also


ビデオジャパンは、最大でランク。




© Lullar