
| この項目は特に記述がない限り、日本国内の法令について解説しています。 Unless otherwise noted this article, we explain the laws of Japan. また最新の法令改正を反映していない場合があります。 May not reflect the latest laws and amendments. ご自身が現実に遭遇した事件については法律関連の専門家にご相談ください。 Encounters a real incident, please consult your own legal experts. 免責事項もお読みください。 Please read the disclaimer. |
| 景観法 Landscape Law | |
|---|---|
| | |
| 法令番号 Law No. | 平成16年6月18日法律第110号 June 2004 Sun 18th Act No. 110 |
| 効力 Effect | 現行法 Law |
| 種類 Type | 行政法 Administrative Law |
| 主な内容 The main | 都市、農山漁村等における良好な景観の形成を促進するための法律 City law to promote the formation of a good landscape in rural communities, etc. |
| 関連法令 Related Laws | 都市計画法 、 建築基準法 Design of Cities, the Building Standards Law |
| 条文リンク Link clauses | 総務省法令データ提供システム MIC data delivery system laws |
景観法 (けいかんほう; 平成16年 6月18日 法律第110号)は景観に関わる日本の法律。 Landscape Act (better accountant; 2004 June 18 of Act No. 110 Sun) is a law related to the landscape of Japan. 景観法と同時に公布された景観法の施行に伴う関係法律の整備等に関する法律 、 都市緑地保全法等の一部を改正する法律と合わせて景観緑三法と呼ばれる。 Maintenance of law and laws related to enforcement of the law with scenic landscapes law was promulgated at the same time, three law called green landscape along with some of the local law to amend the law urban green space preservation.
目次 Contents |
日本では高度成長期以降、全国どこへ行っても地域全体の調和・美観・伝統を軽視した住宅やビル、工場、護岸などの建築物・構造物が次々に建てられ、街並みや自然景観から調和や地域ごとの特色が失われていった。 In Japan, after growing highly neglected houses and buildings of aesthetic harmony of tradition no matter where they live throughout the region, plant, following the various shore protection structures such as the building was built in harmony from the streets and natural landscapes were being lost and characteristics of each region. 良好な景観や環境を求めるよりも、経済性が優先され、 建築基準法や都市計画に違反しない限りどのような形態の建築物でも建てることができる「 建築自由の国 」と揶揄される状況になっていた。 Rather than ask for a good landscape and environment, economic efficiency is a priority, you can also build the buildings as far as what form does not violate any building codes and urban planning "building a free country," the situation is derided had been.
その結果、長い年月をかけて形成された伝統と風格と調和のある街並みが都市を含む各地に残っているヨーロッパなど諸外国と比べて、無秩序でみすぼらしいといわれる今日の状況に至った。 As a result, as compared with other countries throughout Europe, including remaining in the city streets and in harmony with tradition and style that is formed over the years, led to the situation today in the disorder called shabby. 一方で、各地で高層マンションの建設などをきっかけにしたトラブルや屋外広告の氾濫などによって景観の価値に対する意識が次第に高まっていった。 On the other hand, became increasingly increasingly aware of the value of the landscape by flooding, such as advertising in the wake of problems such as outdoor and high-rise apartment building in various areas.
一部の地方自治体では地域住民の要望に応え、 景観条例を定めていた(景観法制定前に約500団体)が、法律の委任に基づかない自主条例のため強制力がなく、建築確認の際に必ずしも従う必要はなかった。 Some local governments meet the needs of the residents of areas had a fixed landscape ordinance (about 500 organizations landscape law before), but no force for self-regulation is not based on authorization by law, when the building construction did not necessarily need to follow.
1990年代頃から、ようやく国土交通省も自らが発注する公共工事において景観に対する配慮・調和を重視するようになり、さらに「 美しい国づくり政策大綱 」 [1]を策定し(2003年7月)、景観法が2004年 6月に公布された。 From the early 1990's, to emphasize harmony and concern for his own views in public works projects ordered by the Ministry of Land, Infrastructure and finally, more "nation-building policy outline beautiful" [1] formulated (July 2003), Landscape Act 2004 was promulgated in January 6.
2005年 6月1日景観法が全面施行され、 景観行政団体である地方自治体が定める景観条例(法委任条例)は、景観法を背景に、景観問題に対して大きな役割を果たすことも可能になった。 2005 June 1 is the full enforcement of観法Hikage, landscape ordinances set forth by the local administrative organization views (Decree Law delegation) is a law against the background scenery, can also play a major role in the issue landscape was. 景観法自体が直接に景観を規制する訳ではなく、地方自治体の景観に関する計画や条例、それに基づいて地域住民が締結する景観協定に、実効性・法的強制力をもたせようとするものである。 Not the translation itself directly regulate the landscape landscape law, municipal ordinances and landscape plans for the landscape to conclude agreements based on local residents, it shall be enforceable and effective to Motaseyou .
「この法律は、日本の都市、農山漁村等における良好な景観の形成を促進するため、景観計画の策定その他の施策を総合的に講ずることにより、美しく風格のある国土の形成、潤いのある豊かな生活環境の創造及び個性的で活力ある地域社会の実現を図り、もって国民生活の向上並びに国民経済及び地域社会の健全な発展に寄与することを目的とする」(第1条)。 "This law is a city in Japan to promote the formation of a good landscape in rural communities and by taking other measures to formulate a comprehensive landscape plan, the formation of a beautiful stately country, rich with moisture aims to achieve a vibrant community of creative and unique living environment, and aims to contribute to the healthy development of national economy and local communities and improving the lives of the citizens "(Article 1).
景観行政団体とは、都道府県、指定都市等、又は都道府県知事と協議して景観行政を実施する市町村を指す。 Landscape Agency and the prefectures, designated cities, etc., pointing to the municipal government to implement in consultation with landscape or the prefectural governor.
景観計画区域内の建築等に関して届出・勧告による規制を行うとともに、必要な場合に建築物等の形態、色彩、意匠などに関する変更命令を出すことができる。 Regulations and make recommendations in the notification area for landscape planning and architecture, buildings and other forms if necessary, color, can make such a change order for design.
景観計画は、景観行政団体が策定するが、住民が提案をすることができる。 Landscape planning, the administrative bodies to develop views, residents can offer.
景観地区は、建築物の形態意匠の制限等を定める都市計画である。 Landscape area is urban and provided a limited form of design of buildings. 都市計画区域及び準都市計画区域内では景観地区を設定することができる。 In urban areas and semi-urban areas can be set to landscape area. 条例を制定することで、その他の地域でも準景観地区を設定することができる。 Enact an ordinance that can be set at a regional level and other scenic areas.
景観法により、従来の美観地区は廃止された。 The landscape law, the abolition of the traditional aesthetic area. 条例等で景観地区を美観地区と呼ぶことで、美観地区という呼称が残る場合もある。 By calling the local landscape and aesthetic zone district ordinance, calling it sometimes remains aesthetic zone.
景観計画区域内の土地の所有者等は、景観協定を締結することができる。 Owner of the land in the area and landscape planning, landscape can conclude an agreement. 意匠など地区計画よりも制限できる項目が広い。 Wider field than the district planning and design can be limited. 従来の自治体の条例に基づくものと異なり強制力があり、また協定締結後に区域内の不動産を取得した者も拘束するので、締結当事者のみが拘束される普通の契約(協定)よりも強い効力を持つ。 Unlike in force based on existing local ordinances, so to detain a person who acquired the property in the area after the conclusion of agreements and contracts, usually only the parties to be bound by the conclusion (agreement) is stronger than the effect with.
景観行政団体は、景観重要建造物や景観重要樹木を指定することができる。 Administrative organizations landscape, trees can be important given the significant buildings and landscape views.
景観行政団体は、公益法人やNPO法人を景観整備機構として指定することができる。 Landscape government organizations, or nonprofit organizations can be designated as NPO Organization for the corporate landscape. 2007年7月24日現在で、16団体が指定されている[1] 。 July 2007 a 24 yesterday, 16 bodies have been designated [1]. 2006年4月現在指定されている団体は以下の通り。 2006 four groups have now been given the following month.
