Lullar    


ビデオジャパンは、最大でランク。

東洋水産 Toyo Suisan Kaisha, Ltd.

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 Source: [Wikipedia, the free encyclopedia (Wikipedia) 』

東洋水産株式会社 Toyo Suisan Kaisha, Ltd., Inc.
Toyo Suisan Kaisha,Ltd. Toyo Suisan Kaisha, Ltd.
種類 Type 株式会社 Ltd.
市場情報 Market information
東証1部 TSE First Section 2875 2875 1970年9月上場 September 1970 listing
略称 Abbreviation 東水 Higashimizu
本社所在地 Headquarters Flag of Japan 日本 Japan
〒108-8501 〒 108-8501
東京都 港区 港南 2-13-40 Tokyo, Minato-ku Konan 2-13-40
設立 Establishment 1953年 3月25日 1953 , March 25
業種 Business 食料品 Grocery
事業内容 Business 加工食品事業、水産事業、冷凍・冷蔵事業 Processed food business, marine business, refrigeration business
代表者 Representative 代表取締役会長 深川清司代表取締役社長 堤殷 Yin Hukagawa Kiyoshi Tsutsumi, Chairman, President
資本金 Capital 189億6,952万円(2008年3月31日現在) 6,952 18.9 billion yen (as of March 31, 2008)
売上高 Sales 単体2,149億45百万円連結3,147億44百万円(2008年3月期) 2,149 million yen, 4.5 billion consolidated alone 44 million yen 3,147 billion (March 31, 2008)
総資産 Total assets 単体1,561億02百万円連結2,060億43百万円(2008年3月31日現在) 1,561 million yen, a single consolidated 20.6 million 0.2 billion 4.3 billion (as of March 31, 2008)
従業員数 Number of employees 1,652人(2008年3月31日現在) 1,652 people (as of March 31, 2008)
決算期 Settlement period 毎年3月31日 March 31 each year
主要子会社 Major Subsidiaries フクシマフーズ Fukushimafuzu
ユタカフーズ Yutakafuzu
関係する人物 People involved 森和夫(創業者・相談役) Mori Kazuo (founder and consultant)
外部リンク References 公式サイト Official website
Table - stories - Chapter - History
東洋水産本社 Toyo Suisan Kaisha, Ltd. Head Office

東洋水産株式会社とうようすいさんToyo Suisan Co., Ltd. )は、 日本食品会社。 Toyo Suisan Kaisha, Ltd., Inc. (to Thank fisheries, Toyo Suisan Co., Ltd.) Is Japan 's food companies. 本社所在地は、東京都港区港南2-13-40。 The company is headquartered, 2-13-40 Konan, Minato-ku, Tokyo. マルちゃん 」のブランドで親しまれている。 "Maru" is a popular brand. 東証1部上場企業( 銘柄コード 2875)。 Companies listed on the Tokyo Stock Exchange ( stock code 2875). モットーは「やる気」と「誠意」。 His motto is "motivation" and "sincerity."
また、 2009年 3月には「 Smiles for All. すべては、笑顔のために。 」というコーポレートスローガンを制定した。 The 2009 March on the "Smiles for All. All for a smile." enacted a corporate slogan.

目次 Table of contents

[ 編集 ] 概要 [ edit ] Summary

1953年 3月に横須賀水産株式会社として築地市場で創業。 1953 Fisheries Ltd. Yokosuka in March as Tsukiji Market founded. 1956年 7月に現在の社名に変更。 1956 changed to current name in July.

当初は水産物の取引および輸出と加工食品( 魚肉ハム魚肉ソーセージなど)の製造・販売が主体であったが、 1962年から「マルちゃん」ブランドにてインスタントラーメンの製造・販売を開始。 Originally trading and export of marine products and processed food ( ham meat - sausage , etc.) are mostly based on manufacturing and sales, in 1962 from the "Maru" at the brand instant noodles began manufacturing and sales.

以降、インスタントの冷やしラーメン (中華)や天ぷらそば(カップ・袋麺ともに)、カレーうどん(カップ・袋麺ともに)、即席ワンタンなど個性的な商品も登場させ、 チルドレトルト食品なども製造・販売している。 Since the cooling instant ramen (Chinese), tempura and soba (cup noodles bags together), curry udon (noodles with a cup bag), instant wonton will also appear as a unique product, chilled - retort food manufacturing and sales as well as and so on. ラーメンのシェアは、東日本で高く、西日本では低めである( 日清食品が関西系であるため)。 Ramen share was higher in the east, in western Japan is low ( Nissin Systems to the Kansai.) 特に、 東北地方北海道では高いシェアを誇る[1] In particular, Tohoku and Hokkaido, the high market share [1] . ライバルの日清食品と比較するとラーメン等の中華麺よりもうどん、そば等の和風麺のほうが得意のようである。 Ramen noodles and Chinese noodles than compared to rival Nissin Food Products, which is more like a good Japanese-style noodles and buckwheat. [ 要出典 ] [ citation needed ]

1972年にはアメリカに現地法人・Maruchan Inc.を設立。 1972 in the United States subsidiary Maruchan Inc. established. 1976年より現地生産した即席麺を北米大陸で販売しており、同地では日清食品と激しいトップシェア争いを演じている。 1976 has been sold in North America from the local production of instant noodles, where she is at Nissin have played a fierce battle with market share.

また1986年頃からはメキシコにもMaruchan Inc.から即席麺の輸出を開始し、 1994年に発生したメキシコ・ペソの大暴落によりライバル企業が撤退する中で販売を継続したことから、同地で大きなシェアを獲得するに至った。 Also in 1986 since the Mexico also Maruchan Inc. exporter of instant noodles from the start, in 1994 occurred in Mexican pesos in sales from continuing to plunge due to the withdrawal of its competitors, in the place led to significant market share. 2006年現在、メキシコでの即席麺に占める同社のシェアは約85%となり、更に「『マルちゃん』が『早くに~する』と言った動詞とまでなっている」とロサンゼルス・タイムズが一面で伝えるほど、現地では知名度の高いブランドとなっている。 In 2006, its share of instant noodles in Mexico accounted for about 85 percent, even "[early Maruchan has world-drama, has become a verb to say" and the Los Angeles Times on one side communicate about, and that local high-profile brands. また即席めんの通称名ともなっている。 Also has a common name for instant noodles again.

1950年代後半から60年代にかけて一時三井物産の子会社だった時期がある関係で、現在も三井物産との取引が多く、 三井物産食品グループの一社に数えられている。 During the late 1950s and '60s 1:00 Mitsui time there was a relationship, a subsidiary of Mitsui still dealing with many, Mitsui Foods Group of companies has been counted.

東洋水産における味付けや商品展開の東西日本の境界線は静岡県であるとされている。 The eastern border of the West in Toyo Suisan Kaisha, Ltd. is a seasoned product development and Shizuoka Prefecture has to be. また、静岡県内に製造拠点を持っていたこともあり、静岡県限定で発売された商品もいくつか存在する。 There is also a manufacturing facility that had Shizuoka prefecture, there are several products that are only available in Shizuoka Prefecture.

[ 編集 ] 主なグループ会社 [ edit ] Major Group Companies

その他のグループ会社については、同社ホームページの事業所・グループ一覧を参照のこと。 Other Group companies, its website lists offices group for more information.

[ 編集 ] マルちゃん誕生の経緯 [ edit ] History of Birth Maru

創業時は築地市場での屋号として丸の中に社名の読みの頭文字「と」のマークを使用していた。 Tsukiji market is the founding of a firm 's name stands in the circle read as "and" mark was used. しばらくはこれを社のコーポレートマーク兼ブランドマークとしていたが、幅広い層に親しまれるように現在のハッピースマイルフェイスである「マルちゃん」マークを考案した。 Mark and while it's corporate brand mark and had to be familiar to current Happisumairufeisu wider audience, "Maru" was developed to mark. マルちゃんの名前の意味は、最初の屋号の呼び方をもじったもの。 Maru is the meaning of the name, trade name a play on the first call you. 丸とマルトマルトちゃんマルちゃん "Maru-chan Marthe → → → Marthe and round"

1986年3月には、 CI導入により、「マルちゃん」マークと別に「TS」マーク(公式社章)が制定され、同年9月には「マルちゃん」マークが小変更された。 In March 1986, CI introduction, "Maru" and another marked "TS" Mark (Chapter's official) was enacted, in September 2000, "Maru" was marked minor changes.

[ 編集 ] 主な食品(2010年7月現在・過去のものを含む) [ edit ] Major food (including those of the past as of July 2010)

[ 編集 ] カップ麺 [ edit ] Cup Noodles

  • 赤いきつね・緑のたぬきシリーズ1978年発売開始。CMには発売開始から武田鉄矢を起用し、現在も出演中) Tanuki Green Series Red Fox ( 1978 launch. CM from the launch Tetsuya Takeda appointed to still being cast.)
    • 赤いきつねうどん Red fox noodles
    • 赤いきつねうどん でか盛(1989年発売開始。当初の商品名は「赤いきつねうどん」だった) The red fox noodles or Sheng (released in 1989. Originally the brand name "Big Red Fox Udon" was.)
    • 赤いまめきつねうどん Red fox noodle beans
    • 緑のたぬき天そば Raccoon near the green sky
    • 緑のたぬき天そば でか盛(1989年発売開始。当初の商品名は「緑のたぬき天そば」だった) Sheng green raccoon heaven beside you (released in 1989. Originally the brand name "raccoon heaven beside a large green" was.)
    • 緑のまめたぬき天そば Raccoon heaven beside the green beans
    • 黒い豚カレーうどん Black pig curry udon
    • 黒い豚カレー焼そば(2009年度より夏季限定商品として発売開始。赤いきつね・緑のたぬきシリーズ唯一のカップ焼そば) Black pig curry fried noodles (starting summer products for FY 2009. Yakisoba Cup series only green raccoon red fox)
    • 白い力もちうどん Rice noodles with white power
    • あつあつ豚汁うどん Sizzling pork soup noodles
    • 紺のきつねそば Near the blue fox
    • 讃岐風天ぷらうどん Sanuki udon tempura-style
    • あつあつけんちん風うどん(2009年11月2日発売) Sizzling style lantern speak noodles (available November 2, 2009)
  • 「和庵(なごみあん)」シリーズ(2008年1月販売開始。マルちゃん赤いきつねと緑のたぬきの廉価版にあたる商品で両者共にオープン価格となっており100円ショップでの販売が可能となっている) "Iori Japanese (jam NAGOMI)" series (Sales start January 2008. Both sides are in the product falls less powerful version of raccoons and green fox red Maru open pricing is available for sale at 100 yen shops has become any)
    • 和庵 きつねうどん Kitsune Udon Japanese temple
    • 和庵 天ぷらそば Iori Japanese tempura soba
    • 和庵 肉うどん(2010年1月発売) Iori Japanese beef noodles (released January 2010)
  • ホットヌードルシリーズ1992年発売開始。 1991年以前は「LLヌードル」シリーズという商品名だった) Hot Noodle Series ( 1992 launch. 1991 before "LL Noodle" series was a brand name)
  • マルちゃんヌードル(2009年発売開始。ホットヌードルシリーズの廉価版で100円ショップでの販売が可能となっている) Maruchan Noodle (released in 2009. Which is available at 100 yen shops selling cheap versions of hot noodle series)
  • 昔ながらのソース焼きそば1997年発売開始。北海道、東北、信越は一時終売していた時期があったが2007年2月以降販売再開。また姉妹品の「昔ながらの焼うどん」は同じく2007年2月以降東北、信越で販売再開) Source fried classic ( 1997 launch. Hokkaido, Tohoku, Shinetsu after sales resumed in February 2007 when there was a final sale was temporary.'s sister product and "yaki udon old" is the same 2007 northeast after January, resumed selling Shinetsu)
  • 俺の塩やきそば(1997年発売開始。カップ塩焼きそばの第一号。調理時間がたったの1分というのが特徴。2007年には発売10周年を記念して本宮ひろ志の「 俺の空 」とのコラボレーションによる期間限定パッケージが発売された) Noodles salt mine (released in 1997. The first of fried salt cup. Characterized by a mere 1 minute the cooking time. In 2007 to commemorate the 10th anniversary release aspirations Hiro Hongu of " empty me "and was released in collaboration with the Limited package.)
  • 富士宮やきそば( 2007年 2月発売開始。期間限定商品) Fujinomiya yakisoba ( 2007 released in February. Products Limited)
  • でかまるシリーズ( 1989年発売開始。 エースコックの「スーパーカップ1.5」シリーズに対抗する形で登場した同社の大盛りカップ麺。発売当初は醤油味ワンタンめんやとんこつ味などの各種類の味が存在。一時期焼そばも存在していた。現在のラインナップでは「 でかまる バリシャキ! もやし味噌ラーメン 」と「 でかまる メチャ盛! コーン塩バター味ラーメン 」の2種類が存在。既存のカップラーメン類の多くは醤油味が基本形だが「でかまる」の場合、何故か味噌味が基本形となっている) I take a whole series ( 1989 launch. Acecook the "Super Cup 1.5" cup noodles piled high against the company appeared in the form of series. was first launched and there are different flavors of each wonton noodles and soy sauce flavored noodles. yaki soba once existed. The current lineup of "whole Barishaki Deka! sprouts miso ramen" and "Mecha Sheng whole bra! butter corn ramen flavor" There are two types. Many of the existing species cup Although the basic soy "Deka-Maru", the miso has been the basic reason.)
  • でか一シリーズ(バリュー系大盛りカップ麺。2009年秋頃(?)まで販売され、からしマヨネーズ付( キユーピー製)のソース焼そばも存在していた) A detective series (instant noodles piled high value system. Autumn 2009 (?) Sold up to with mayonnaise ( QP made) there was also the source of fried noodles)
  • ごつ盛シリーズ(2009年11月発売開始。上記の「でか一」シリーズの後継にあたるバリュー系大盛りカップ麺で、今回は「でかまる」シリーズの廉価版として位置づけられている。2010年2月にからしマヨネーズ付(キユーピー製)のソース焼そばが追加された) Thud Sheng series (released in November 2009. The above "one detective," based on cup noodles piled high value of the series falls successor, this "whole Deka" is positioned as a low-price series. 02, 2010 month with mustard mayonnaise (made QP) was added to the source of fried noodles)
  • 麺づくりシリーズ(1992年発売開始。2009年現在、最も多く売れているノンフライ系カップ麺として知られる) Noodle Making series (released in 1992. As of 2009, known as non-fried instant noodles are selling most systems)
  • 「匠(たくみ)」シリーズ( 2004年発売開始。プレミアム系カップラーメン。派手さは無いものの、厳選された拘りのある材料を使用しているのが特徴。特に醤油味は一時期、スープの材料の一部にヒゲタ醤油の『本膳』が使用された時期があった。一時期、味噌味や豚骨味などが存在していた。なお当シリーズは発売当初~2008年7月まではJAS上級規格認定商品として販売されていたが、2008年8月以降の出荷分よりJAS標準規格に降格、2009年9月以降の出荷分より無印JAS規格に変更となる) "TAKUMI (Takumi)" series ( 2004 launch. cup premium system. but not flashy, is characterized by using carefully selected materials which are adhered. At one time, especially soy, the soup ingredients Some soy Higeta 've found that the [regular dinner time was used. At one time, and there was pork and miso flavor. In our series was initially released through July 2008 JAS higher standard certification was sold as a commodity, since shipments from August 2008 JAS standards demotion, more generic shipments since September 2009 JAS standards to change)
  • やきそば弁当シリーズ( 1975年発売開始。現在は北海道限定。 2005年には30周年記念パッケージで発売された。最近では一部の地方でも限定販売されることがある) Yakisoba Bento Series ( 1975 launch. Currently only in Hokkaido. 2005 was released on 30th anniversary package. These days may only be sold in some regions)
    • 焼きうどん弁当 Fried lunch
  • 激めん ワンタンメン( 1978年発売開始。現在は北海道・東北・信越・関東限定。ただし、静岡の一部ディスカウントストア・ドラッグストアでも販売が確認されている。1980年代前半頃には「激めん カツカレーラーメン」という商品も存在していた。2007年3月以降【北海道は2007年4月以降】には「激めん みそワンタンメン」と「激めん しおワンタンメン」が追加発売された) Wonton Noodle Geki Men ( 1978 launch. Kanto Shinetsu Hokkaido Tohoku currently limited. However, sales have been found in discount stores, drug stores part of Shizuoka. in the early 1980s about the "fried noodle Geki Curry ramen "that product also was present. Since March 2007 - Hokkaido since April 2007 - are the" Men Geki wonton noodle miso "and" Men and wonton noodle Geki us, "added the release.)
  • つるっとワンタン麺(2008年1月販売開始。マルちゃん激めん ワンタンメンの廉価版および全国版にあたる商品でオープン価格となっており100円ショップでの販売が可能となっている。醤油味、味噌味、豚骨味が存在) Wonton Noodle Innovation vine (Sales start January 2008. Which is available for sale at 100 yen shops are open and the price falls in the national edition and a low-price products Men Maruchan Wonton Noodle Geki. Soy sauce, miso, pork taste is present)
  • 焼そばバゴォーンシリーズ( 1979年に発売開始。 1981年に中華スープが同梱され1985年には同梱の中華スープがわかめスープに変更となり現在に至る。2005年2月には「焼うどんバゴォーン」が、2007年2月には「焼そばバゴォーン はま塩味」が、2009年2月には「焼そばバゴォーン ちょい辛」(同シリーズ発売30周年を記念して発売された)が順次追加された。現在は基本的に東北・信越限定。ただし、最近関東のセブンイレブンや静岡のイオンタウン内にあるスーパーマックスバリュで販売されているのが確認されている) Bagoon Yakisoba series ( 1979, released on. 1981 is shipped with a Chinese soup in 1985 to the present and change the soup Seaweed soup is a Chinese ship. In February 2005, "Bagoon udon yaki" that, in February 2007, "Bagoon fried noodles are salty or" was in February 2009, "Shin Choi Bagoon fried noodles" (which was released to commemorate the 30th anniversary release the series) were added sequentially . Shinetsu northeast now essentially limited. However, recent Kanto Eleven of Shizuoka and ions in the town supermarket Maxvalu has been confirmed of being sold)
  • ソース焼そば→マルちゃん焼そば名人シリーズ(2008年1月販売開始。マルちゃん焼そばバゴォーンの廉価版および全国版にあたる商品でオープン価格となっており100円ショップでの販売が可能となっている。廉価版故にスープは添付されていない。2009年1月に「 焼そば名人 」に名称を改題し、同時に塩焼そばを追加した。ちなみにコメリグループ専売バージョンも存在) Masters Series Maruchan Yakisoba Yakisoba → Source (Sales start 01, 2008. Which is available at 100 yen shops selling price and its national edition and falls open at a low-price products Bagoon Maruchan Yakisoba . cheap versions because the soup is not attached. In January, 2009 "yaki soba master" and renamed to the name, together with additional salt extraction side. Incidentally Komeri Co., Ltd. Group Exclusive version also exists)
  • バリうまシリーズ( 2001年発売開始。九州限定。発売当初「バリうまごぼ天うどん 」の一種類のみだったが、2007年現在「バリうま 長浜風とんこつラーメン」、「バリうま 久留米ラーメン」、「バリうま長崎ちゃんぽん 」、「バリうま 熊本風黒とんこつラーメン」が発売されており、2006年8月より九州限定のテレビCMも放映されている) Bali horse series ( 2001, launch. Kyushu Limited. Originally released "Bali horse for pot noodle heaven "was only one kind, of 2007," Nagahama Ramen noodles horse Balinese style, "" Bali horse Kurume Ramen, "" Bali horse Chanpon Nagasaki "," Kumamoto ramen noodles black horse Bali style "has been released, the only television in August 2006 CM Kyushu is also shown.)
  • 本気盛(マジモリ)シリーズ( 2006年に発売開始。大盛り系縦型カップ麺で10代後半~30代前半のコアな縦型カップ麺ユーザーをターゲットとした商品。基本的にCVS向けの商品だが、ごく一部のスーパー等で販売される事がある) Sheng seriously (Majimori) series ( 2006, released on. late teens in instant noodles based vertical large portion - products targeted at users instant noodles vertical core of the early 30s. Basically, CVS is mostly marketed, small number of super things have to be sold, etc.)
  • 四季物語シリーズ(2010年3月より発売開始。同社としては久方ぶりの大型商品となるシリーズ Seasonal stories series (released in March 2010. As the company's major products and久方Buri series)
    • 四季物語 春のときめきうどん Crush noodles spring seasons Story
    • 四季物語 春のときめき塩焼そば Grilled seasonal crush of spring next story
    • 四季物語 春のときめきらーめん Crush Ramen story Four Seasons Spring
    • 四季物語 夏のときめきうどん Crush noodles summer seasons Story
    • 四季物語 夏のときめき焼そば Yakisoba seasonal crush of summer story
    • 四季物語 夏のときめきらーめん Crush Ramen story summer seasons
    • 四季物語 秋のときめきうどん Crush noodles story fall seasons
    • 四季物語 秋のときめき焼そば Yakisoba crush story fall seasons
    • 四季物語 秋のときめきらーめん Crush Ramen story fall seasons
  • 日本生活協同組合連合会 (CO-OPブランド)向けカップ麺 Japanese Consumers' Cooperative Union (CO-OP brand) for instant noodles
    • きつねうどん(つゆの味は東日本と西日本で異なる) Kitsune Udon (soup taste different in East and West)
    • 天そば Near heaven
    • ソース焼きそば Source mein
    • 塩焼きそば Fried salt
  • ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破チャーシューぬきにんにくラーメン( ローソン限定。どんぶり型カップは2009年5月~6月まで、縦型ラージカップは2010年4月~5月までの完全限定商品。豚骨しょうゆ味) Evangelion: Fracture Without garlic pork noodles ( Lawson Limited. Cup bowl-type-May to June 2009, vertical Rajikappu April 2010 until May - the fully qualified products. soy pork)
  • PIZZA-LA焼きそば ニュースパイシーイタリアーナ風(2009年9月21日発売。ピザーラ並びにジャパンフリトレーとのコラボレーションを実現したCVS専売商品) PIZZA-LA -style fried Nyusupaishiitariana (2009 September 21 release. Pizara and Japan Frito-Lay, realized in collaboration with exclusive merchandise CVS)
  • サンデージャポン 魂の一杯 豚骨醤油(2009年11月30日発売。 TBSの人気番組『 サンデージャポン 』の人気企画である「高橋ジョージのらあ麺ロード」とのタイアップを実現した商品。監修は高橋ジョージ Soul full of pork sauce Sandejapon (2009 November 30 release. TBS 's popular show Sandejapon 』is a popular plan," Oh stray noodles Road George Takahashi "tie-up with products provide. supervision George Takahashi )
  • あしたのジョークロスカウンター焼そば 醤油トンコツ味( 2010年 2月8日発売。大盛りサイズのカップ焼そばで漫画「あしたのジョー」生誕40周年を記念したコラボレーション商品) Tomorrow's Joe sauce taste fried noodles Tonkotsu cross counter ( 2010, February 8 release. Yakisoba Cup cartoon large portion sizes, "Tomorrow's Joe" commemorates the 40th anniversary of Collaboration Products birth)
  • アントニオ猪木監修 燃える闘魂 スタミナネギ塩ラーメン(2010年5月17日発売。アントニオ猪木のデビュー50周年を記念して発売された大盛りカップ麺) Antonio Inoki Fighting Spirit Stamina Ramen onion salt burn supervision (2010 May 17 release. cups of noodles piled high was released to commemorate the 50th anniversary of the debut of Antonio Inoki)
  • ちびまる子ちゃんノスタルジック塩ラーメン(2010年5月28日発売。テレビアニメ『 ちびまる子ちゃん 』の放送開始20周年記念限定商品としてセブン-イレブンのみで発売) Chibi Maruko Chan nostalgic ramen (2010 May 28 release. TV anime Chibi Maruko-chan 』limited edition 20th anniversary as the broadcast began Seven - Eleven release only)

[ 編集 ] 袋入り即席麺(チルド麺は除く) [ edit ] instant noodle bag (excluding chilled noodles)

  • マルちゃんみそ・しお・しょうゆ(北海道・東北・静岡限定。ただし塩は信越でも販売されている。1968年発売のしょうゆ味は、世界で初めて液体スープ【「調味液」と表記されているため調理する際に同梱の粉末スープと一緒に用いる】を採用したインスタントラーメンである。ただし、しおラーメンに関しては北海道で販売する物と東北・静岡及び信越で販売する物とは味のベースが多少異なる) Soy sauce and miso Maru (Hokkaido, Tohoku, Shizuoka Limited. Salt but is also sold Shinetsu. Soy released in 1968, the world's first liquid soup - "liquid seasoning" is referred to powder used in conjunction with the included soup when cooking instant noodles - is adopted. However, for the noodles to your goods and sell Shinetsu, Shizuoka and Hokkaido Tohoku ones sold in the base of the taste slightly different.)
  • マルちゃん赤みそラーメン(北海道・東北・静岡限定) Red miso ramen Maru (Hokkaido Tohoku Limited, Shizuoka)
  • マルちゃんカレーうどん( 1966年発売開始。 2006年には40周年記念パッケージで発売された) Curry Udon Maru ( 1966 launch. 2006 was released on the 40th Anniversary package)
  • マルちゃん天ぷらそば( 1963年発売開始。当初の商品名は「マルちゃんのたぬきそば 即席」だった) Maruchan tempura soba ( 1963 launch. Originally the brand name "Tanuki Instant Soba Maru" was.)
  • マルちゃんワンタン Maruchan Wonton
  • ハイラーメン(静岡限定) Hi Ramen (Limited Shizuoka)
  • 屋台十八番(みそ・しお・しょうゆ)(北海道限定) Stall No. 80 (soy sauce and miso) (Hokkaido only)
  • 屋台十八番生味(ノンフライ麺。みそ・しお・しょうゆ)(東北限定) No. 80 live stand the taste (non-fried noodles. Miso and soy sauce) (Tohoku Limited)
  • 昔ながらの中華そばシリーズ(ノンフライ麺。北海道・東北は除く) Series of traditional Chinese noodle (non-fried noodles. Tohoku_and_Hokkaido not included)
  • ダブルラーメン (北海道限定。その名の通り1つの袋に2食分の麺と粉末スープがそれぞれ添付されている) Double Ramen (Limited Hokkaido. which is attached respectively to two servings of noodles and powdered soup in one bag as its name.)
  • らーめんたべたい(みそ・しお・しょうゆ・とんこつ)(北海道は除く) Tabetai Ramen (pork and soy sauce and miso) (excluding Hokkaido)
  • たまご麺(みそ・しょうゆ)(北陸・中京以西の西日本限定。名前の通り麺のつなぎに卵粉を使用している) Egg noodles (soy miso) (Chukyo, Hokuriku west of West Limited. Egg powder is used as the name tie noodles)
  • バリうまとんこつ(九州限定) Horse pork Bali (Limited Kyushu)
  • マルちゃん焼そば(静岡限定) Maruchan Yakisoba (Limited Shizuoka)
  • やきっぺ(北海道限定) Bae'll shine (only in Hokkaido)
  • 冷やしラーメン(いわゆる冷やしラーメンではなく冷やし中華の即席麺。北海道での呼び方だが全国でこの名称にて発売) Cold noodles (also known as cold noodles instead of cold noodle instant noodle. Release name in this country but how to call in Hokkaido)

[ 編集 ] チルド麺 [ edit ] Chilled noodles

  • マルちゃん焼そば(1人前・3人前)(1975年発売開始。チルド麺の中で売上げ日本一を誇る。ソース味のほか、塩味、しょうゆ味、 たらこ風味、あんかけ焼そばが存在する) Maruchan Yakisoba (3 servings for one person) (released in 1975. Sold in the country's largest chilled noodles. In addition to sauce, salt, soy sauce, cod flavor, there is Yakisoba sauce)
  • マルちゃん生ラーメン(3人前)(みそ、しょうゆ、タンメンが存在。みそ、しょうゆは北海道を除く全国、タンメンは東北・関東甲信越限定で発売) Maruchan ramen into (3 servings) (miso, soy sauce, there Tanmen. Miso, soy sauce Japan except Hokkaido, Tohoku Kanto Koshinetsu Tanmen is released only)
  • マルちゃん復刻版ラーメンシリーズ Maruchan Ramen Reprint Series
    • みそ・中華そば(しょうゆ)(北海道・北陸・中京を除く全国) Chinese noodles miso (soy) (excluding Japan Chukyo Hokuriku, Hokkaido)
    • しお(東北・関東甲信越・近畿・中国・四国限定) Salt (Tohoku Kanto Koshinetsu only Western Region)
    • しょうゆとんこつ・鶏ガラしょうゆ (近畿・中国・四国・九州限定) Pork and chicken-soy sauce (Limited Kyushu Western Region)
  • 昔ながらの中華そば(1人前)(みそ、しょうゆ、しお、とんこつ、和風しょうゆが存在。みそ、しょうゆは全国発売だが、とんこつ、和風しょうゆは北海道、 しおは九州では未発売) Traditional Chinese noodles (one person) (miso, soy sauce, salt, noodles, Japanese style soy sauce there. Miso, soy sauce but the national release, noodles, soy sauce Japanese Hokkaido, Kyushu, salt is released yet)
  • 玉ちゃんぽん(3人前)(九州限定) Chanpon ball (3 servings) (Limited Kyushu)
  • 中華そば(1人前)(東北限定) Chinese noodles (one person) (Tohoku Limited)
  • 麺づくり つけ麺(2人前) Tsukemen making noodles (2 servings)
  • ちゃんぽん(2人前)(北陸・近畿以西の西日本限定) Chanpon (2 servings) (west of West Limited Hokuriku Kinki)
  • 鍋用ラーメン(2人前)(鍋料理専用でスープは添付していない。パッケージにちびまる子ちゃん一家が登場) For pot noodle (2 servings) (hot pot soup is not only an attachment. This package Chibi Maruko Chan family appeared.)

ほか More

[ 編集 ] 加工食品 [ edit ] Processed Food

  • 魚肉ソーセージ Fish sausage
  • だしの素 Instant bouillon
  • 削り節削Ri節
  • スープ Soup
  • 缶詰(さば、いかげそ等) Canned (mackerel, squid and Geso)
  • あったかごはん( パック入り米飯 I had rice ( cooked rice pack )
  • 冷凍食品 Frozen food

[ 編集 ] 飲料 [ edit ] Drink

[ 編集 ] 関連人物 (過去のものも含む) [ edit ] Related People (including those of the past.)

  • 武田鉄矢 (CM出演:「赤いきつね」、「緑のたぬき」) Tetsuya Takeda (CM appeared: "Red Fox", "green raccoon dog")
  • 柳沢慎吾 (CM出演:「でかまる」シリーズ) , Shingo Yanagisawa (CM appeared: "Maru Deka" series)
  • 三橋美智也 (CM出演:「激めん」 発売当時「ミッチー」という愛称でラフなスタイルで登場し、話題となった。) Beauty Tomoya Mitsuhashi (CM appeared: "Geki noodles" was released, "Michie" appeared under the nickname of rough style, and topic.)
  • 小野真弓 (CM出演:「赤いきつね」シリーズ) Ono Mayumi (CM appeared: "Red Fox" series.)
  • ふかわりょう (CM出演:「赤いきつね」シリーズ) I speak Shark (CM appeared: "Red Fox" Series)
  • ジョーダンズ (CM出演:「赤いきつね」シリーズ) Jordan (CM appeared: "Red Fox" series.)
  • TIM (CM出演:「赤いきつね」シリーズ) TIM (in appearance: "Red Fox" series.)
  • ドランクドラゴン (CM出演:「赤いきつね」シリーズ) Dorankudoragon (CM appeared: "Fox Red" series.)
  • 眞鍋かをり (CM出演:「赤いきつね」シリーズ、 2007年のみ「昔ながらのソース焼そば&焼うどん」、東北/信越地区では「焼そば(ソース味、はま塩味)&焼うどんバゴォーン」) Kaori Manabe (CM appeared: "Fox Red" series, 2007 only "yaki soba noodles and grilled traditional sources," Northeast / Shinetsu district is "fried noodles (sauce, salt Hama) and yaki udon Bagoon")
  • アンタッチャブル (CM出演:「赤いきつね」シリーズ) Untouchables (CM appeared: "Red Fox" series.)
  • 長野博風間俊介増田貴久八乙女光 (CM出演:「赤いきつね」シリーズ、武田鉄矢と共にCMオリジナルユニット「TU→YU」を結成) Nagano Hiroshi , Kazama Shiyunsuke , Masuda Takahisa , light Yaotome (CM appeared: "Red Fox" series, along with the original unit CM Tetsuya Takeda "TU → YU" formed)
  • 榮倉奈々 (CM出演:「赤いきつね」シリーズ) Nana Eikura (CM appeared: "Red Fox" series.)
  • 藤原竜也 (CM出演:マルちゃん「匠」シリーズ) Tatsuya Fujiwara (CM Starring: Maru "Artisan" series)
  • 鈴木蘭々 (CM出演:「ホットヌードル」シリーズ) Suzuki Ran many (CM appeared: "Hot Noodle" series)
  • 菅野美穂 (CM出演:「ホットヌードル」シリーズ) Miho Kanno (CM appeared: "Hot Noodle" series)
  • 江角マキコ (CM出演:「ホットヌードル」シリーズ) Makiko Esumi (CM appeared: "Hot Noodle" series)
  • 新庄剛志 (CM出演:「ホットヌードル」シリーズ) Tsuyoshi Shinjo (CM appeared: "Hot Noodle" series)
  • エドワード・ファーロング (CM出演:「ホットヌードル」シリーズ) Edward Furlong (CM appeared: "Hot Noodle" series)
  • ウッチャンナンチャン (CM出演:「麺づくり」シリーズ) Utchannanchan (CM appeared: "Making Noodle" series)
  • 上川隆也 (CM出演:「麺づくり」シリーズ) Kamikawa Takaya (CM appeared: "Making Noodle" series)
  • 沢村一樹 (CM出演:「麺づくり」シリーズ) Sawamura Kazuki (CM appeared: "Making Noodle" series)
  • TRF (CM出演:「麺づくり」シリーズ 「めんスパイア!・DJ篇」と「めんスパイア!・ボーカル篇」)ボーカル篇は松木里菜と共演。 TRF (in appearance: "Making Noodle" series, "Spire noodles! · DJ Hen" and "Spire noodles! - Vocal Hen") vocals Hen Rina Matsuki and co-star.
  • 中川翔子 (CM出演:「麺づくり」シリーズ「せまる食感」篇。本CM中のBGMには『 仮面ライダー 』のOP主題歌「 レッツゴー!!ライダーキック 」の替え歌が使用されている) Shoko Nakagawa (CM appeared: "Noodle Making" series "Approaching the texture," Hen. This is the CM in the BGM [ Rider Guide OP theme song " Let's Go! Rider Kick "which is used for parody)
  • 狩野英孝 (CM出演:「麺づくり」シリーズ「みんな食べてる」篇。多数の素人が出演の中、狩野は台詞なしで一瞬だけ映るのみ、後に台詞ありバージョンも放送) Kano Hidetaka (CM appeared: "Noodle Making" series "everyone eating," Hen. appearing in many amateur, seem only a moment without the Kano words, words in TV versions later)
  • 山田孝之 (CM出演:「昔ながらのソース焼そば」、東北/信越地区では「焼そばバゴォーン」、北海道地区では「やきそば弁当」も) Yamada Takayuki (CM appeared: "Yakisoba traditional sources," Northeast / Shinetsu district is "Bagoon fried noodles" in the Hokkaido area, "lunch of noodles," too)
  • 波田陽区 (CM出演:「昔ながらのソース焼そば&昔ながらの焼うどん」、東北/信越地区では「焼そば&焼うどんバゴォーン」、北海道地区では「やきそば&焼うどん弁当」も) Hata Yang District (CM appeared: "yaki soba noodles and baked the old traditional sources," Northeast / Shinetsu district is "yaki soba noodles and grilled Bagoon" Hokkaido area "yaki udon noodles and bento" too)
  • 石原良純 (CM出演:「昔ながらのソース焼そば&昔ながらの焼うどん」、東北/信越地区では「焼そば&焼うどんバゴォーン」、北海道地区では「やきそば&焼うどん弁当」も) Ishihara Makoto Makoto (CM appeared: "yaki soba noodles and baked the old traditional sources," Northeast / Shinetsu district is "yaki soba noodles and grilled Bagoon" Hokkaido area "yaki udon noodles and bento" too)
  • YOU THE ROCK★ (CM出演:「○焼 昔ながらのソース焼そば」"○焼"は○の中に焼の字。読みはマルヤキ。他に東北/信越地区では「焼そばバゴォーン」も) YOU THE ROCK ★ (in appearance: "fried noodles baked traditional sources ○" "yaki ○" in the words of grilled ○. Maruyaki reading. northeastern other / Shinetsu district is "fried noodles Bagoon" too)
  • 細川たかし (CM出演:マルちゃん「みそ」「塩」「しょうゆ」ラーメン) Hosokawa Takashi (CM Starring: Maru, "miso" "salt" "soy sauce" Ramen)
  • 吉幾三 (CM出演:東北限定袋入りラーメン「とっておき」シリーズ、東北限定カップ麺「 麺遊記 」シリーズ(天ぷらうどん「 天竺 」、チャーシュー麺「 猪八戒 」)) Gil幾三 (CM Starring: Ramen northeast bag limit "tidbit" series, only the Northeast cup noodles " noodles Saiyuki "series (tempura udon" India ", pork noodles," Hakkai pig "))
  • 森迫永依 (CM出演:「屋台十八番」シリーズ) Depends永Morisako (CM appeared: "The stand number 80" series)
  • ちびまる子ちゃん (架空人物)(CM出演:「屋台十八番」シリーズ、マルちゃん「みそ」「塩」「しょうゆ」ラーメン・「鍋用ラーメン」パッケージ) Chibi Maruko Chan (fictional character) (CM appeared: "The stand number 80" series, Maru "miso" "salt" "soy sauce" ramen "noodles for the pot" package)
  • ドミンゴ・マルティネス (元プロ野球選手西武ライオンズ読売ジャイアンツ )(西武時代、 西武球場での公式戦に限りホームランが出ると「マルちゃん賞」としてファンに抽選で「赤いきつね」などがプレゼントされた) Domingo Martinez (former professional baseball player , SeibuYomiuri Giants ) (Seibu Lions, Seibu Stadium in the only official game of home run and get the "prize Maru" in drawing fans as "Red Fox" was presented and .)
  • 明石家さんま (CM出演:「焼そばバゴォーン」・「 ツクツクスープゼミ 」篇、「 納豆 &わかめラーメン/納豆&わかめそば」・「私はさんま」篇) Sanma Akashiya (CM appeared: "Bagoon fried noodles", " Tsukutsukusupuzemi "Hen," natto and seaweed noodles / soba Natto and Seaweed, "" I Sanma "Hen)
  • ブラザー・トム(当時:小柳トム) (CM出演:「焼そばバゴォーン」・「スープ付」篇) Brother Tom (was: Tom Koyanagi) (in appearance: "Bagoon fried noodles", "with soup" Hen)
  • ナインティナイン (CM出演:「ラーメン横町」) Ninety-nine (CM appeared: "ramen alley")
  • タカアンドトシ (CM出演:「激めん」【北海道、東北、信越、関東地区のみ】、「やきそば弁当」【北海道地区のみ】。「やきそば弁当」の場合2人が北海道出身のため2007年のCMに関しては本州地区とは別枠CMの可能性あり。 2008年からは「焼そばバゴォーン」「昔ながらのソース焼そば」にも出演) Takaandotoshi (CM appeared: "Noodle Geki" - Hokkaido, Tohoku, Shinetsu, only in the Kanto area], "bento noodles" - only the Hokkaido region;. "bento noodles" in 2007 for the former Hokkaido Two cases of CM on the Honshu district and possibly別枠CM. 2008 from the "fried noodles Bagoon" "fried noodles traditional sources," also appeared.)
  • 本宮ひろ志漫画家 。代表作「 俺の空 」とのコラボレーションで「マルちゃん俺の塩やきそば」の10周年記念パッケージのイラストを担当) Hiro Journal Motomiya ( cartoonist . representative work, " my sky "and the collaboration with "Maruchan noodles salt mine" in charge of the 10th Anniversary of the package illustration.)
  • 西川きよし山田花子次長課長NON STYLEタカアンドトシ 【企業CM】(東洋水産&よしもと Smiles for All・スマイル工場プロジェクト) 吉本興業とマルちゃんの一大キャンペーン。 Nishikawa Kiyoshi , Yamada Hanako , Deputy Director , NON STYLE , Takaandotoshi company [CM] (Toyo Suisan Kaisha, Ltd. and Yoshimoto Plant Project Smile Smiles for All ·) Yoshimoto Kogyo Maru and a major campaign.
  • 真矢みき (CM出演:「麺づくり」シリーズ、2009年8月3日〜出演・「昔ながらの中華そば」シリーズ、2009年8月20日〜) Maya Miki (CM appeared: "Making Noodle" series, March 08, 2009 ~ appeared "near the old Chinese" series, August 20, 2009 ~)
  • ジェロ (CM出演:「四季物語」シリーズ)同シリーズの総合イメージキャラクター。 Jero (CM Starring: Story "Four Seasons" series) overall image character of the series.
  • 水沢エレナ (CM出演:「四季物語」シリーズ)「夏のときめき」篇のみ出演。 Mizusawa Elena (CM Starring: Story "Four Seasons" series), "Summer Crush" only appeared Hen. ジェロと共演。 Jell-O and co.
  • 小林幸子 (CM出演:「四季物語」シリーズ)「秋のときめき」篇のみ出演。 Kobayashi Yukiko (CM Starring: Story "Four Seasons" series), "Fall Crush" only appeared Hen. ジェロと共演。 Jell-O and co.

[ 編集 ] 提供番組 [ edit ] Programs offered

[ 編集 ] 現在 [ edit ] Current

最近は上記の番組だけではなく、さまざまな番組のスポンサーになっている。 Recently, these programs not only have to sponsor various programs. なお、『どさんこワイド』での提供読みは、「 マルちゃんでおなじみの東洋水産 」となっている。 The [left etc. This wide reading 』provided in the" familiar Toyo Suisan Kaisha, Ltd. Maru "has become. [2] [2]

[ 編集 ] 過去 [ edit ] Past

[ 編集 ] その他 [ edit ] Other

ユナイテッド航空のきつねらーめん United Airlines Ramen Kitsune
ANAのとびっきりおうどん ANA and the Bikkirioudon
  • 日本生活協同組合連合会との協同開発により、どんぶり型カップ麺の「きつねうどん」および「天ぷらそば」を製造、全国の生協へ供給している。 Japanese Consumers' Cooperative Union and the cooperative development, type of instant noodle bowl "Fox Udon" and "tempura soba" producing a national co-op has to supply. 多くの協同開発製品と異なり、「マルちゃん」のロゴが明記されているのが特徴。 Unlike many co-development products, "Maru" is clearly a characteristic that logo. 内容は「赤いきつね」および「緑のたぬき」とほぼ同様。 Featuring "Red Fox" and "raccoon" green similar to. カップに、環境ホルモンの恐れがある物質の溶出を防ぐPETコーティングがされている。 Cup to prevent the leaching of substances of environmental hormones might have been coated PET. この「きつねうどん」の一部は、関連会社の「酒悦」の工場で生産されている。 This "Fox Udon" Some of the affiliate "酒悦" are produced in factories.
  • 同じく日本生活協同組合連合会との協同開発により、コープブランドの「しょうゆラーメン」「みそラーメン」「しおラーメン」を製造、全国の生協へ供給している。 The Japanese Consumers' Cooperative Union and development cooperation as the co-op brand, "soy sauce noodles" ramen "miso" ramen "and your" manufacturing has been supplied to the national co-op. こちらには、「マルちゃん」のロゴはない。 Here you will find, "Maru" no logo. 通常5食パックでの販売で、製造者として東洋水産の名が記されている。 The five meals typically sold in packs are marked with the name of Toyo Suisan Kaisha, Ltd. as a manufacturer. 一般の袋入りインスタントラーメンよりやや量が少なめ(調理に要する熱湯は通常500mlだが、この製品は450ml)で、5食パックの通常価格が200円未満という安価な価格設定となっている。 Slightly less than the amount of bags of instant noodles General (500ml boiling water is usually required for cooking, but this product is 450ml) at cheap pricing has been less than the normal price of 200 yen for 05 food packs.
  • 北海道のコンビニエンスストア・セイコーマートオリジナルのカップラーメンを、札幌工場で生産している(しょうゆ・みそは2006年 3月13日から、しおは2006年4月17日から販売)。 Hokkaido convenience Seicomart cup original factory that Sapporo (miso soy sauce , 2006 March 13, from the salt, 2006 April 17 sales.)
  • 他、 セブン&アイ・ホールディングスグループのプライベートブランド (PB商品)「セブンプレミアム」など、一部PB商品の製造も行っている。 Other Seven & I Holdings group of private (PB items) Premium "Seven" and some manufactured products also have PB.
  • アメリカのユナイテッド航空の日本発着を含む長距離路線で、「 きつねらあーめん[1]らーめんではない。ただ、2008年あたりから「 きつねらーめん 」に修正された模様[2] )という日本語表記のあるカップ麺「Chinese Noodles」が機内食として提供されている。 America's United Airlines on long-haul flights, including departure and arrival in Japan, "noodles Oh et al fox" [1] (by Ramen is not. But from around 2008 Ramen "foxes" are being revised in [2] ), Japanese word cup noodles with notation "Chinese Noodles" The meals are provided as. 麺はラーメン、スープはうどん、具にきつねうどんの油揚げ(ただし、小さく切ってある)等が載せられているという、通常では考えられないような取り合わせである。 Ramen noodles, soup noodles, fried noodles for Fox again and again (though some small cut), etc. that are posted in the assortment that is usually not considered. このカップ麺にはカップの部分に「TOYO SUISAN」と「TS」マークが書かれているが、「マルちゃん」のロゴはない。 The cup is part of the cup noodle "TOYO SUISAN" and "TS" Mark has written, "Maru" no logo. アメリカの現地法人で製造されたものか、日本で製造されたものかは不明。 I was manufactured in the United States subsidiary, which was manufactured in Japan, or unknown. (「らあーめん」の表記から、アメリカで製造されユナイテッド航空へ納入されている可能性が高い)なお、機内食用のカップ麺は他に全日本空輸 (ANA)向けに「ANA とびっきりおうどん 」と「ANAとびっきりみそらーめん」も生産・納入している。 ("Oh, these noodles" from the notation, is likely to have been delivered are manufactured in the United States of America) The flight is more instant noodles edible Nippon Airways (ANA) for "ANA and Bikkirioudon " and "ANA Bikkirimisora Ramen and" production has been delivered.
  • マルちゃんシリーズは海外でも販売されており、特にメキシコでは2004年に7~8割程のシェアを占めている。また即席麺であるので当然手軽に速く作って食べることができるため、現地では「手軽にできる」「素早くできる」といった意味の俗語としても用いられている(現に現地の新聞は、審議を開始早々に中止した議会を「議会が『マルちゃん』した」と報じている)。しかし逆に国民的人気商品となったことでメキシコの伝統料理が危機に瀕しているため問題となっている。
  • メキシコでは極めて高い市場シェア(即席めんで85%)を占めているマルちゃんシリーズだが、意外にも現地生産は行われておらず、ほぼ全量が米国Maruchan, Inc.からの輸出である。過去に現地生産に向けた調査が行われたこともあるが、メキシコの国土の大半が標高1000m以上の高地であるために水の沸点が低くなり、麺をゆでる際の品質に問題が生じることが判明したため、現地生産を断念した経緯がある。
  • 同社が関連する財団法人として「財団法人東和食品研究振興会」( 1975年 11月設立)がある。元々は魚肉ソーセージなどの保存料として使われていた「 フリルフラマイド (通称AF2)」に発癌性催奇性があるとして1970年代前半に社会問題化したことが背景にあり(結局AF2は1974年に使用禁止となる)、食品に関する安全性を民間で研究する体制を確立すべく設立された。現在は毎年国内の大学や水産系高校に対し公募を行った中から10件前後に対し奨励金を給付している。
  • 1993年には生タイプ麺を使ったカップラーメンとして「ヌー大陸」というものが販売されていた。当時「 日清ラ王 」に対抗する商品として開発され、しょうゆ味ととんこつ味の2種類がラインナップ。その後1995年に商品名を「ラーメン横町」に改名。こちらはしょうゆ味とみそ味の2種類がラインナップされていた。いずれも発売当時、一部ではラ王よりも高い評価を得ていたが市場ではさすがに「日清ラ王」に打ち勝つ事が出来ず、 1996年に惜しまれつつも生タイプ系カップ麺の分野から撤退している。

[ 編集 ] モデル小説

高杉良の『 燃ゆるとき 』( 実業之日本社1990年 )( 新潮文庫1993年 )は、同社とその創業者である森和夫をモデルにした実名小説である。その続編『ザ エクセレントカンパニー~新・燃ゆるとき』( 毎日新聞社2003年 )( 角川文庫2005年 )では、東邦水産の高木遼太郎社長となっている。

さらに高杉は、森の強い勧めで東京オリンピックの招致に尽力したフレッド・イサム・ワダをモデルとした『祖国へ、熱き心を』( 世界文化社 、1990年)( 講談社文庫1992年 )(新潮文庫、2001年)を執筆した。

[ 編集 ] 関連項目 [ edit ] References

  • 24時間テレビ「愛は地球を救う」 - 2009年・第32回より協賛スポンサーとして参加。本社・支社・工場で期間中に募金を受け付けている。
  • R-1ぐらんぷり - 2010年・第8回より冠スポンサーとして参加。優勝者には賞金500万円と副賞として東洋水産から製品一年分が送られる。

[ 編集 ] 脚注 [ edit ] References

  1. ^これは水産物の取引時代に築いたコネクションにより高いシェアとなっている。
  2. ^北海道地方はテレビ番組での提供が特に多く、かつては多くの番組を受け持っていた。

[ 編集 ] 外部リンク [ edit ] External links


ビデオジャパンは、最大でランク。




© Lullar