Lullar    


ビデオジャパンは、最大でランク。

欧州連合の市民 Citizens of the European Union

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 Source: material may be challenged Wikipedia encyclopedia (Wikipedia) 』

欧州連合の市民 (おうしゅうれんごうのしみん)とは、1992年に調印されたマーストリヒト条約によって導入された概念。 Citizens of the European Union (Yuurengounoshimin Taurus) and the 1992 concept was introduced by the Treaty of Maastricht was signed. この概念は加盟国内における「 市民 」という概念と並存し、 欧州連合加盟国の国民に対して追加的に権利を付与するものである。 This concept of national membership "citizens" and the concept of coexistence is to be granted additional rights to nationals of the European Union. 条約などにより、すべての欧州連合加盟国の国民が連合域内において幅広い分野で権利を享受している。 The Treaty and has the right to enjoy the wide range of people in the region of union of all European Union member states.

目次 Contents

[ 編集 ] 歴史 History

マーストリヒト条約が調印される1992年以前は、 欧州諸共同体基本条約では経済活動に関して人の移動の自由を保障していたが、そのほかの分野では保障の対象となっていなかった。 Maastricht Treaty to be signed prior to 1992, the Treaty of the body joint European countries have had to guarantee the free movement of people for economic activity in other areas did not become subject to safeguards. 1951年のパリ条約 [1]では石炭・鉄鋼産業従事者の自由な移動についての権利を設定し、また1957年のローマ条約 [2]では労働者とサービスの自由な移動が規定された。 1951 Treaty of Paris in the year [1] to set the rights for free movement of workers in the coal and steel industries, and 1957 Treaty of Rome was [2] stated that the free movement of workers in the service.

ところがこれら条約の規定は欧州司法裁判所において、経済の狭い分野での目的としてではなくより広範な社会的・経済的目的を持つものとして解釈されている[3] But these provisions of the Convention in court Justice, has been interpreted as having a broader social and economic objectives rather than narrow economic purposes in the field [3]. 1982年の判例[4]では、欧州司法裁判所は「就労の自由は重要であり、この権利は加盟国経済に利するための単一市場の創設という手段だけではなく、労働者が自らの生活水準を向上させるためのものでもある」と判示している[3] 1982 years of case law [4], the European Court of Justice is "freedom of employment is important, this right is not the only means of creating a single market for countries to benefit economic life of their own workers is also intended to improve the standard of "holding that [3]. 欧州司法裁判所の判例において労働者の自由な移動についての権利は、労働者の外国で就労するという目的に関係なく非常勤・常勤労働の両方に適用され[4] 、また労働者が移転先の加盟国から追加的な経済的支援を求めているかどうかということにも適用される[5] Right to free movement of workers in the European Court of Justice case law applies to both full-time workers regardless of the purpose of part-time employment of workers in foreign countries [4], member of the worker and relocation destination that applies whether it is seeking additional financial support from the country [5]. その後欧州司法裁判所はサービスの受益者には基本条約のもとで自由な移動の権利があると考え[6] 、またこのように評価される基準は低いもので[7] 、経済活動を行っていようがいまいが、ほかの加盟国に滞在している欧州連合加盟国の国民はマーストリヒト条約の発効以前でも、ローマ条約の第12条における権利を有しているとされる[8] European Court of Justice is the beneficiary of the service then we have the right of free movement under the Treaty [6], criteria to be evaluated in this way are also low [7], economic activities Tei You are foreign rice, European Union nationals residing in other Member States before entry into force of the Maastricht Treaty, the Treaty of Rome is 12 and has the rights in Article [8].

欧州連合の市民という特別な概念が初めて取り入れられたのはマーストリヒト条約であり、その後のアムステルダム条約ではその考え方が広げられた。 The concept was first introduced a special citizens of the European Union is the Maastricht Treaty, the Treaty of Amsterdam then that the idea was expanded. アムステルダム条約では連合の市民権とは各国における市民権に取って代わるというものではなく、補完的なものであるとうたわれている[9] The Amsterdam Treaty of Union citizenship and is not a replacement for civil rights in the country, which is touted to be complementary [9].

1998年の判例[10]で欧州司法裁判所は、市民権の規定は共同体法において与えられている権利に加えて実質的な移動の自由についての権利を定めていると判示した。 1998 cases of the year [10] European Court of Justice, the provisions of Civil Rights has ruled that the right to freedom of movement established a substantial addition to the rights that are given in Community law.

[ 編集 ] 欧州連合の市民 Citizens of the European Union

ローマ条約第17条第1項では以下のようにうたわれている。 The Rome Convention, Article 1, Section 17 has been touted as follows.

(日本語仮訳)連合の市民権はこの条約により定められる。 (Provisional translation in Japanese) is determined by the citizenship of the Union treaty. 加盟国の国籍を有するすべての者は連合の市民である。 All persons having the nationality of the Member States of the Union citizen. 連合の市民権は加盟国における市民権を補完するものであり、とって替わるものではない。 Union citizenship is that citizenship in its member countries to complement, not take a replacement.

加盟国のすべての国民は欧州連合の市民である。 All people are citizens of European Union member states. 国籍の取得や喪失についての要件を定めるのは、共同体法を十分に顧慮したうえで加盟国が行うものである[11] [12] [13] To determine the requirements for citizenship and the loss is in the member states shall fully respect the Ue of Community law [11] [12] [13].

[ 編集 ] 欧州連合市民の権利 Civil Rights of the European Union

[ 編集 ] 個別的な権利 individual rights

欧州連合加盟国ではパスポートについて同じ意匠を使用している。 European Union member countries are using the same design for passports. ワインレッドに加盟国の国名と国章、「欧州連合」の加盟国における公用語での表記が記載されている。 Coat of Arms and country red wine countries, "European Union" has been described in the official language in the representation of member countries. 画像はフィンランドが発行するパスポート。 Passport issued by the Finnish image.

ローマ条約では以下のような欧州連合の市民権を規定している。 The Treaty of Rome that European Union citizenship provisions as follows.

  • 条約の適用の範囲内において国籍を理由とした差別を受けない権利(第12条) Rights free from discrimination on the grounds of nationality within the scope of application of the Convention (Article 12)
  • 連合域内における自由な移動と居住の権利、どのような地位における職(公務員を含むが、重要な職責を持つ地位については加盟国により例外が認められている)を求める権利(第18条) Free movement and residence rights in the region of the United Nations, the status of any job (including civil servants, with responsibility for an important position that the exception granted by the member states) the right to require (Article 18)
  • いずれの加盟国での地方および欧州規模の選挙における、当該国の国民と同一の条件での選挙権および被選挙権(第19条) In local and Europe-wide elections in any Member State, and eligibility to vote in the same conditions as citizens of the country concerned (Article 19)
  • 出身国の外交・領事機関が開設されていない非加盟国滞在時に、その非加盟国において開設されているほかの加盟国の外交・領事機関の保護を受ける権利(第20条) Stay at non-member countries have not been established diplomatic consular country of origin, right to the protection of foreign consular offices in other countries has been established that non-member countries (Article 20)
  • 欧州議会に対して請願する権利、 欧州オンブズマンに対して司法機関を除く共同体の機関や組織の不適切な行為を申し立てる権利(第21条) [14] Right to petition the European Parliament the right to lodge an act of bad institutions and organizations of the body except the joint agency for the European Ombudsman of Justice (Article 21) [14]
  • 共同体の機関に対して共同体の公用語の1つで申し立て、同じ言語で回答を得る権利(第21条) The official language of the community for the organization of the body joint in one of claims 1, get the right answer in the same language (Article 21)
  • 欧州議会、 欧州連合理事会欧州委員会の文書を閲覧する権利(第255条) Parliament European Council Union in Europe, the right to view the document in the European Commission (Article 255, Article)

2007年に加盟したルーマニアブルガリアの国民が居住する権利はほかの加盟国により制限されている。 2007 people have the right to live in Bulgaria and Romania became a member of the year are limited by other member states. しかしこの制限は加盟後の数年間、長くても2013年末までの措置である。 This restriction, however, several years after accession, which measures the long end of 2013.

[ 編集 ] 第18条 自由な移動についての権利 The right to free movement, Article 18

ローマ条約第18条第1項では次のようにうたわれている。 The Rome Convention, Article 18 paragraph 1 has been touted as the next.

(日本語仮訳)連合のあらゆる市民は加盟国の領域内において、この条約で定められた制限と条件にしたがい、またこの条約に効力を持たせるために採択された措置により、自由に移動し、居住することができる。 (Provisional translation in Japanese) all citizens of the United Nations in the territory of the Member States, Subject to the limitations and conditions set forth in this Convention, the measures adopted to give effect to this Convention and to move freely can live.

また欧州司法裁判所は以下のように判示している。 The European Court of Justice has been holding as follows.

(日本語仮訳)欧州連合の市民権は加盟国民の基本的な地位として定められているものである。 (Provisional translation in Japanese) is a citizen of the European Union which stipulates that the basic position of the people as members. [15] [15]

欧州司法裁判所は、この第18条はほかの加盟国に居住する市民に直接効力を持つ権利を与えるという立場をとっている[15] [16] The European Court of Justice, Article 18 has taken the position that this gives the right to have the effect directly to the citizens residing in other member countries stipulates [15] [16]. 2002年の判例[16]以前は、非経済的活動を行う市民にはローマ条約から直接的に居住権は認められておらず、ローマ条約の下で制定された指令にのみ由来するものであると広く考えられてきた。 2002 years of case law [16] Previously, the civil rights to resident non-economic activities directly from the Treaty of Rome was not recognized, is only derived from the Directive was adopted under the Treaty of Rome has been widely thought. ところがこの2002年の判例では、欧州司法裁判所は第18条について、居住権は一般的に行使できるものとして規定しており、その居住権は指令などの2次法によって限定されるものではあるが、その2次法も比例原則的である場合に限るという判断を示した[17] But in this case the year 2002, the European Court of Justice on Article 18, has right of abode provisions as to exercise a general right of residence and that the two directives shall be limited by the following method but that showed two decisions in principle limited to a proportion of the following law [17]. 加盟国は法規定が比例原則を満たす場合に限り、自国民と連合市民を区別することができるのである[18] Member States only if the proportional principle legal provisions, which can distinguish between citizens and civic association [18]. 移住してきた連合市民には「受入国への溶け込みの度合いを考慮して、財政的一体性が限られているという合理的な予測が可能である(一部略)」 [19] [20] Citizens who emigrated to the United Nations is "to consider the degree of melting of the host countries included, a reasonable prediction is possible that the limited financial integrity (an abbreviation of)" [19] [20] . この溶け込みの度合いを評価するさいには、居住期間がとくに重要な要素となる。 -Entry to assess the degree of this melt-inclusive, and residence time is particularly important element.

欧州司法裁判所の市民権に関する判例に対しては、比例性の評価についての加盟国内における法令の数が増加していることに関して批判が出されている[18] The European Court of Justice case law on citizenship has been issued for the criticism that the increase in the number of domestic laws and regulations for the assessment of member proportional [18].

[ 編集 ] 市民権に関する指令 Directive on civil rights

既存の2次法および判例の多くは、「欧州連合域内での自由な移動と居住に関する指令 2004/38/EC」で一本化されている[21] [22] Many of the existing two following laws and precedents, "the directive on free movement and residence within the EU's European Union 2004/38/EC" This has been one in [21] [22].

[ 編集 ] 脚注 Footnote

  1. ^ " Article 64 of Treaty constituting the European Coal and Steel Community ". European NAvigatorlanguage=English. 2008-11-30 閲覧。 ^ "Article 64 of Treaty constituting the European Coal and Steel Community". Navigatorlanguage = European English. Retrieved 2008-11-30. 要Flash Player Flash Player required
  2. ^ " Title 3 of Treaty setablishing the European Economic Community " (English). European NAvigator. 2008-11-30 閲覧。 ^ "Title 3 of the European Economic Community Treaty Setablishing" (English). European Navigator. Retrieved on 2008-11-30. 要Flash Player Flash Player required
  3. ^ a b Craig, Paul; de Burca, Grainne [October 2002]. EU Law: Text, Cases and Materials , 3rd Edition (English), Cary, NC: Oxford University Press, pp.706-711. ISBN 978-0199256082 . ^ A b Craig, Paul; de Burca, Grainne [October 2002]. EU Law: Text, Cases and Materials, 3rd Edition (English), Cary, NC: Oxford University Press, pp.706-711. ISBN 978-0199256082.  
  4. ^ a b Case 53/81, DM Levin v Staatssecretaris van Justitie [1982] ECR-1035 ^ A b Case 53/81, DM Levin V Staatssecretaris van Justitie [1982] ECR-1035
  5. ^ Case 139/85, RH Kempf v Staatssecretaris van Justitie [1986] ECR-1741 ^ Case 139/85, Kempf V Staatssecretaris RH van Justitie [1986] ECR-1741
  6. ^ Joined cases 286/82 and 26/83, Graziana Luisi and Giuseppe Carbone v Ministero del Tesoro [1984] ECR-377 ^ Joined Cases 286/82 and 26/83, Luisi and Giuseppe Carbone V Graziana Ministero del Tesoro [1984] ECR-377
  7. ^ Case 186/87, Ian William Cowan v Trésor public [1989] ECR-195 ^ Case 186/87, Ian William Cowan V Trésor public [1989] ECR-195
  8. ^ Case C-274/96, Opinion of Mr Advocate General Jacobs delivered on 19 March 1998 [1998] ECR I-7637 ^ Case C-274/96, Opinion of Mr. Advocate General Jacobs Delivered on 19 March 1998 [1998] ECR I-7637
  9. ^この考え方はデンマークの立場についての欧州連合条約の付属第5議定書においても同様の規定がなされている。 ^ This concept is included in the Treaty of European Union in Denmark for five positions are also made in the provisions of the Protocol.
  10. ^ Case C-85/96, María Martínez Sala v Freistaat Bayern [1998] ECR I-2691 ^ Case C-85/96, María Martínez Sala V Freistaat Bayern [1998] ECR I-2691
  11. ^ Case C-369/90, Mario Vicente Micheletti and others v Delegación del Gobierno en Cantabria [1992] ECR I-4239; この判例では、加盟国と非加盟国の国籍を二重に持つものに対して移動の自由を認めた。 ^ Case C-369/90, Mario Vicente Micheletti and others V Delegación del Gobierno en Cantabria [1992] ECR I-4239; in this case, the move to dual nationality for those with non-member countries and member countries admitted free.
  12. ^ Case C-192/99, The Queen v Secretary of State for the Home Department, ex parte: Manjit Kaur, intervener: Justice [2001] ECR I-1237; 自由な移動についての権利をほかの加盟国よりも有利なものとするためだけに、ある加盟国の国籍を取得することは手続きの濫用ではないとした。 ^ Case C-192/99, The Queen V Secretary of State for the Home Department, EX parte: Manjit Kaur, Intervener: Justice [2001] ECR I-1237; advantage over other member states about the rights of free movement only for what you can to get there is the nationality of the Member States of the process was not abused.
  13. ^ Case C-200/02, Kunqian Catherine Zhu and Man Lavette Chen v Secretary of State for the Home Department [2004] ECR I-9925 ^ Case C-200/02, Chen V Kunqian Catherine Zhu and Man LaVette Secretary of State for the Home Department [2004] ECR I-9925
  14. ^この権利は第194条において、「あらゆる自然人および事業所を加盟国内において登録されている法人」にまで拡張されている。 ^ Right in Article 194 of this, "domestic corporation that is registered in any member of a natural person and the office" has been extended to.
  15. ^ a b Case C-184/99, Rudy Grzelczyk v Centre public d'aide sociale d'Ottignies-Louvain-la-Neuve [2001] ECR I-6193 ^ A b Case C-184/99, Rudy V Center Grzelczyk public d'aide Sociale d'Ottignies-Louvain-La-Neuve [2001] ECR I-6193
  16. ^ a b Case C-413/99, Baumbast and R v Secretary of State for the Home Department [2002] ECR I-7091 ^ A b Case C-413/99, R V Baumbast and Secretary of State for the Home Department [2002] ECR I-7091
  17. ^ Kokott, Juliane (2005). " EU Citizenship - citoyens sans frontières? PDF " (English). European Law Lecture . Durham European Law Institute. 2008-11-30 閲覧。 ^ Kokott, Juliane (2005). "EU Citizenship - citoyens Sans Frontières? PDF" (English). European Law Lecture. Durham European Law Institute. Retrieved on 2008-11-30.
  18. ^ a b Spaventa, Eleanor; Arnull, Anthony, et al. [2006-09-01]. Wyatt & Dashwood's European Union Law , 5th edition (English), London: Sweet & Maxwell. ISBN 978-0421925601 . ^ A b Spaventa, Eleanor; Arnull, Anthony, et al. [2006-09-01]. Wyatt & Dashwood's European Union Law, 5th Edition (English), London: Sweet & Maxwell. ISBN 978-0421925601.  
  19. ^ (2006). The constitutional dimension to the case law on Union citizenship. European Law Review 31 (5): pp.613-641. London: Sweet & Maxwell. ISSN 0307-5400 . ^ (2006). "The constitutional Dimension to the case law on Union Citizenship". European Law Review 31 (5): pp.613-641. London: Sweet & Maxwell. ISSN 0307-5400.
  20. ^ Case C-209/03, The Queen, on the application of Dany Bidar v London Borough of Ealing and Secretary of State for Education and Skills [2005] ECR I-2119 ^ Case C-209/03, The Queen, on the application of Dany Bidar V London Borough of Ealing and Secretary of State for Education and Skills [2005] ECR I-2119
  21. ^ " Right of Union citizens and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States " (English). EUROPA. 2008-11-30 閲覧。 ^ "Right of Union citizens and their family Members to Reside and move freely within the territory of the Member States" (English). EUROPA. Retrieved on 2008-11-30.
  22. ^ Directive 2004/38/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States amending Regulation (EEC) No 1612/68 and repealing Directives 64/221/EEC, 68/360/EEC, 72/194/EEC, 73/148/EEC, 75/34/EEC, 75/35/EEC, 90/364/EEC, 90/365/EEC and 93/96/EEC. OJ L 158, 30.4.2004, p. 77-123 ^ 2004/38/Ec Directive of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family Members to Reside and move freely within the territory of the Member States amending Regulation (EEC) No. 1612 / 68 and repealing Directives 64/221/EEC, 68/360/EEC, 72/194/EEC, 73/148/EEC, 75/34/EEC, 75/35/EEC, 90/364/EEC, 90/365 / EEC and 93/96/EEC. OJ L 158, 30.4.2004, p. 77-123

[ 編集 ] 関連項目 See also

[ 編集 ] 参考文献 References

  • Maas, Willem (2007). Creating European Citizens (English). Lanham: Rowman & Littlefield. ISBN 978-0742554856 . Maas, Willem (2007). Creating European Citizens (English). Lanham: Rowman & Littlefield. ISBN 978-0742554856.  
  • Meehan, Elizabeth (1993). Citizenship and the European Community (English). London: Sage. ISBN 978-0803984295 . Meehan, Elizabeth (1993). Citizenship and the European Community (English). London: Sage. ISBN 978-0803984295.  
  • O'Leary, Siofra (1996). The Evolving Concept of Community Citizenship (English). The Hague: Kluwer Law International. ISBN 978-9041108784 . O'Leary, Siofra (1996). The Evolving Concept of Community Citizenship (English). The Hague: Kluwer Law International. ISBN 978-9041108784.  
  • Wiener, Antje (1998). 'European' Citizenship Practice: Building Institutions of a Non-State (English). Boulder: Westview Press. ISBN 978-0813336893 . Wiener, Antje (1998). 'European' Citizenship Practice: Building Institutions of a Non-State (English). Boulder: Westview Press. ISBN 978-0813336893.  

ビデオジャパンは、最大でランク。




© Lullar