提供: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 Provided: material may be challenged Wikipedia encyclopedia (Wikipedia) 』
民事訴訟法 (みんじそしょうほう) Civil law (civil suit better.)
- 日本の法律のひとつ。 One of the laws of Japan. 本項で詳述。 Detailed in this section.
- 民事訴訟に関する手続を定めた各国・地域政府の法令や裁判所の規則を総称していう。 It called collectively the local government laws and court rules of each country established procedures for civil suits. 「民事訴訟法」と名の付く法令を有する国もあるし( 日本 、 イギリスなど)、「民事訴訟法」以外の名の付く法令を有する国もある。 "Civil Procedure" and stick in some countries have laws and name (Japan, and United Kingdom), "Civil Procedure" in some countries have laws and regulations other than the name stick. 後者の例として、 アメリカ合衆国では連邦民事訴訟規則(Federal Rules of Civil Procedure)という裁判所規則が連邦裁判所における民事訴訟に関する手続を定めた一般法であり、各州の裁判所における民事訴訟に関する手続を定めた法令の手本ともなっている。 As an example of the latter, the United States the Federal Rules of Civil Procedure (Federal Rules of Civil Procedure) is a general law established the procedures for civil suits in court that federal court rules, the law established the procedures for civil suits in state courts has also become a role model. 欧州連合 (EU)におけるブラッセル条約 (das Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen der Europäischen Gemeinschaft (EuGVÜ) およびルガノ条約(Lugano-Übereinkommen)は国際裁判籍や執行に関する条約である。 European Union (EU) treaty in Brussels (das Gerichtsstands-und Vollstreckungsübereinkommen der Europäischen Gemeinschaft (EuGVÜ) and Lugano Convention (Lugano-Übereinkommen) is the Convention on nationality and enforcement of international courts.
民事訴訟法 (みんじそしょうほう)とは、民事訴訟に関する手続の原則を定めた日本の法律 ( 平成8年法律第109号)である( 同法1条 )。 Civil Procedure (rather civil suit) is a Japanese law established the principle of the proceedings of a civil suit (1996 of Act No. 109) is the (law's Article 1). これを形式的意義における民事訴訟法、または民事訴訟法典ともいう。 Significance of civil law in this form, or also known as Code of Civil Procedure. 一方、民事訴訟に関する手続を定めた法令や確立した判例その他の規範全体を総称して実質的意義における民事訴訟法という。 Meanwhile, the real significance of Civil Procedure referred to collectively in the overall standards of other well-established case law and established procedures for civil suits.
[ 編集 ] 民事訴訟法(明治23年法)について Code of Civil Procedure (Law 1890 years) for
日本で初めて本格的な民事訴訟法が制定されたのは、 1890年 (明治23年)のことである(旧々民事訴訟法、明治23年法律第29号)。 The law was enacted Japan's first full-fledged civil lawsuit, the 1890 (1890) is that (the former Code of Civil Procedure, Act No. 29 of 1890). ドイツの法学者ヘルマン・テッヒョーに起草にかかるものである。 Is what it takes to draft the Techow Hermann the German jurist.
この法律は、 1926年 (大正15年)に、オーストリア民事訴訟法典の影響を受けた大きな改正(大正15年法律第61号)を経て、その後ほぼ70年の間、部分的な改正のみが行われ、用いられ続けた(旧民事訴訟法)。 This Act, 1926 (1926), the revision affected a large Austrian Code of Civil Procedure (Act No. 61 of 1926) After nearly 70 years later, the line only a partial revision We continued used (the former Code of Civil Procedure).
その後、民事訴訟法(平成8年法律第109号)が施行されたことに伴い、旧民事訴訟法は「公示催告手続及ビ仲裁手続ニ関スル法律」と題名を変えて残っていたが、 仲裁法 (平成15年法律第138号)が制定されたことに伴い、 公示催告手続のみを規定する「公示催告手続ニ関スル法律」という名称の法律になった。 Then, Code of Civil Procedure (Act 109 of 1996 issue) was due to be implemented, the former Code of Civil Procedure, "Arbitration Procedures Act vinyl sul D及related public notification procedures" had changed the title and left, Law Arbitration (Act No. 138 of 2003) due to be enacted, provided the only public notification procedures "legal public notification procedures Sul Seki D" was named the law. さらに、公示催告手続につき改良した手続を非訟事件手続法 (明治31年法律14号)に加える旨の改正がされるに及んで、最終的に明治23年法律29号は廃止されることとなった。 In addition, the Civil Non procedures per procedure improved public notification (1898 Act No. 14) the amendment extends the effect to be added to, and eventually Meiji Act No. 29, and 23 will be abolished was.
制定当初から大正の大改正までの旧民事訴訟法を旧々民事訴訟法と呼ぶことがある。 Formerly a major revision to the old Code of Civil Procedure from the beginning of the Taisho established that we have called the Code of Civil Procedure. 旧々民事訴訟法の法制をめぐる研究は、ほとんどなくなってきている。 Over the legislation of the former Code of Civil Procedure, has been disappeared. たとえば、現行民事訴訟法第5条1号の財産権をめぐる特別裁判籍は旧民事訴訟法5条の義務履行地の特別裁判籍をそのまま引き継いだものであるが、旧々民事訴訟法第18条の契約の成立にかかる特別裁判籍を拡張し、契約の成立が立証できなくとも適用されるようになった経緯の論文は少ない。 For example, the current Civil Procedure Law, Article 5 citizenship 1 trial special issue of property rights over the former Code of Civil Procedure which took over five of the venue without a place special obligations of Article of the former Code of Civil Procedure Article 18 agreements to extend the enactment of such a special venue, background papers were not proving to be applied with the formation of the contract is small. また、現行民事訴訟法第249条2項の弁論の更新は旧民事訴訟法で創設されたものであるが、旧々民事訴訟法の母法であるドイツでは裁判官の転勤がないため、不都合を生じた解決のためだったということがあげられる。 The current Code of Civil Procedure Article 249, paragraph 2 of Article forensic This is something that is established in the former Code of Civil Procedure, the law in Germany, the mother of the former Code of Civil Procedure for transfer of judges does not have caused any inconvenience that it was to be raised for resolution.
[ 編集 ] 民事訴訟手続で採られる原則 Principles be adopted in civil proceedings
民事訴訟においては、訴訟係属中の審理の進行については裁判所が主導権を有する職権進行主義が採用されているが、訴訟の内容面については主導権を当事者に与える当事者主義が採用されている。 In a civil lawsuit for the progress of the trial is pending litigation has adopted the principle of authority progress with the initiative by the court, what aspects of the case is being adopted to give the adversary parties, the party leadership. そして、当事者主義の内容として処分権主義 、 弁論主義といった原則が採用されている。 And the right to dispose of the principle content of the principle parties, has adopted the principles and pleading principles.
[ 編集 ] 処分権主義 right to dispose of principle
訴訟手続の開始、審判範囲の特定、訴訟手続の終了については、当事者の自律的な判断に委ねられるという原則のことである。 Start of proceedings, given the range of trial, the end of the proceedings is that the principle of autonomous decision be left to the parties. 民事訴訟の対象となる私人間の権利関係については私的自治の原則が認められるため、この原則を民事訴訟手続にも反映したものといえる。 I will be the relationship between human rights and for civil litigation is the principle of party autonomy to be recognized, and say things that reflect this principle to civil proceedings.
- 訴訟手続の開始 Start proceedings
- 私人間に権利関係をめぐる紛争があっても、裁判所としては、当事者から紛争を解決したい旨の申立て(訴え)がなければ訴訟手続を開始することはしない。 Despite the conflict over the relationship between human rights to me, as a court petition stating the parties to resolve the dispute (appeal) to start court proceedings if there is not. 一見当たり前のようであるが、訴訟以外の裁判所の手続中には、申立てがなくても職権で手続を開始するものもある(例えば、 民事再生手続で再生計画案が認可されなかった場合の職権による破産手続開始決定など)。 That seems obvious at first glance, other than during court proceedings is filed, some authority to initiate proceedings in the petition without (for example, the case was not approved for play in the civil rehabilitation plan and determined start proceedings in bankruptcy by the Authority).
- 審理範囲の特定 Specific range of hearing
- 裁判所は、当事者(具体的には原告)によって特定された権利関係についてのみ判断をする。 The court, the parties (specifically the plaintiff) that the judge identified only by the right relationship. 例えば、500万円を支払えという趣旨の訴訟が係属したとして、裁判所は審理の結果600万円請求する権利が認められるという心証を得たとしても、超過する100万円分については訴えの対象になっていないため、500万円を支払えという内容の裁判しかできない。 For example, 500 as to the effect that the lawsuit is pending pay a million yen, the result of the trial court got the conviction that the 600 is recognized as the right to claim million, exceeding 100 million yen on the subject of complaint Because it is not, stating that the court can only pay 500 million yen.
- 訴訟手続の終了 Proceedings end
- いったん訴訟が係属した場合といえども、当事者は開始された訴訟手続をその意思により終了させることができる。 Even if the lawsuit is pending and once the parties can terminate it by making the court proceedings were initiated. 具体的には、原告が訴えを取り下げた場合(ただし、被告が本案について答弁をした場合は被告の同意が必要)、 訴訟上の和解が成立した場合、 請求の放棄・認諾があった場合には、判決をせずに訴訟手続が終了する。 Specifically, if the plaintiff withdrew the lawsuit (although if the defendant on the merits of the plea agreement required the defendant), if a settlement is reached on the lawsuit, the case was the assumption waiver of claim the proceedings are terminated without a ruling.
[ 編集 ] 弁論主義 principle plea
職権探知主義の対義語。 Synonyms of the principle of authority detectors. 通説によると、資料(事実と証拠)の収集・提出を当事者の権限および責任とする建前のこととされ、具体的には以下の三つの内容に分けて考えられる。 According to common belief, materials (facts and evidence) that supposedly is supposed to be the privilege and responsibility of the parties to submit a collection of concrete is considered to have divided into the following three contents. なお、弁論主義の適用される事実は主要事実に限られ、 間接事実や補助事実には適用されないというのが通説である点に注意を有する。 The fact that oral arguments be applied in principle limited to the main facts, the facts or supporting facts have indirect common belief is that the note does not apply.
民事訴訟において弁論主義が採用される根拠としては、 私的自治の訴訟上の反映とする説(本質説ないし私的自治説)が通説である。 Principle is adopted as a basis for proceedings in civil litigation is to reflect on the legal theory of party autonomy (self-theory theory or private nature) is a common belief. これを前提に、近年は、当事者が訴訟資料を限定できる権能とそれによる責任こそが弁論主義の本質であり、当事者が訴訟資料を提出できる権能( 攻撃防御方法提出権、弁論権)とそれによる責任は職権探知主義にも妥当するものであって両者は区別すべきだとする議論が有力化しつつある。 This assumes, in recent years, what is the nature of the hearing and its powers to limit the liability of legal document by the parties, the parties have authority to submit the legal document (right to submit Allegations rights hearing) and then by responsibility is also reasonable to both parties not to make detection principle has become an influential authority in the discussion and should be distinguished.
- 第1テーゼ(当事者が主張しない事実の扱い) The first thesis (no handling of the facts asserted by the parties)
- その事実を当事者が主張しなければ、判断の基礎とすることはできない。 If you do not argue the fact that the parties can not be the basis for decisions. 例えば、貸金返還請求訴訟において、被告が既に弁済していることが証拠上認められる場合であっても、当事者が弁済の事実を主張していない限り(例えば、そもそも消費貸借契約自体が不成立という争い方しかしていない場合など)、弁済の事実があったことを前提に判断をすることはできない。 For example, in a suit for refund loans, even if the evidence found that the defendant has already payment, unless the parties argue the fact of payment (for example, that conflict itself is not materialized consumer lease begin If you are not only other way), that decisions on the assumption that there was not the fact of payment.
- 第2テーゼ(当事者間に争いのない事実の扱い) The second thesis (handling of undisputed facts between the parties)
- その事実について、当事者間に争いがない事実はそのまま判断の基礎としなければならない。 About the fact that there are no facts in dispute between the parties must accept the basis of the decision. 例えば、貸金返還請求訴訟において、被告が既に弁済していることが証拠上認められる場合であっても、被告自身が未だ弁済していないという自己に不利益な事実を認めている場合は、弁済をしていないことを前提に判断しなければならない。 For example, in a suit for refund loans, even if the evidence is found that the defendant has already payment, if against himself admitted that the defendant himself did not yet make the payment, the payment assumes that a judge should not have to.
- しかしこの場合も、通説ではそのまま判断の基礎とされる当事者間に争いがない事実とは主要事実であるとされているため、 間接事実にかかわる証拠や自白において、たとえ当事者間に争いがなかったとしても、必ずしもそれがそのまま判断の基礎とされるわけではない。 In this case, however, is reputedly the fact that there is no dispute between the parties to determine the basis of intact and so are the facts leading to the facts involved in the indirect evidence or confessions, even if there was no dispute between the parties also as a basis for decision is not without it necessarily.
- 第3テーゼ(職権証拠調べの禁止) Third thesis (Prohibition of ex officio examination of evidence)
- 事実認定の基礎となる証拠は、当事者が申し出たものに限定される。 Evidence that the basis of the certified facts will be limited to those offered by the parties. 例えば、貸金返還請求訴訟において、被告が既に弁済したか否か証拠上はっきりしない場合で、裁判所としては別の証拠があれば事実認定できると考えた場合でも、当事者が申出をしない限りその別の証拠を調べることはできない。 For example, in a suit for refund loans, if not clear on the evidence whether the defendant has already payment, even if a court finding of fact that can be considered if there is another piece of evidence, unless the other party has made an offer not to examine the evidence.
- なお、大正旧民事訴訟法第261条では職権による証拠調べがあったが、第2次大戦後に刑事訴訟法全面改正時に削除された経緯がある。 The Taisho No. 261 in the old Code of Civil Procedure shall be evidence of the authority was investigating the first two circumstances have been removed during the revision of the Criminal Procedure Code after World War II.
[ 編集 ] 構成 Structure
- 第1編 総則 Chapter I General Provisions Chapter 1
- 第1章 通則 Akira Mitinori 1
- 第2章 裁判所 Second chapter Court
- 第3章当事者 Third party chapter
- 第4章 訴訟費用 The fourth chapter court costs
- 第5章 訴訟手続 Chapter 5 proceedings
- 第6章 訴えの提起前における証拠収集の処分等 Chapter 6 Disposal of gathering evidence before filing an action in Chapter
- 第7章 電子情報処理組織による申立て等 Chapter 7 and Chapter petition by electronic data processing system
- 第2編 第一審の訴訟手続 The first instance court proceedings in Chapter 2
- 第1章 訴え The first chapter sued
- 第2章 計画審理 Second chapter plan hearings
- 第3章口頭弁論及びその準備 Third preparation of oral argument and chapter
- 第4章証拠 The fourth chapter evidence
- 第5章 判決 The verdict Chapter 5
- 第6章 裁判によらない訴訟の完結 Independent conclusion of the trial court of Chapter 6
- 第7章 大規模訴訟に関する特則 Chapter 7 Special Provisions on the case size Shota
- 第8章 簡易裁判所の訴訟手続に関する特則 Chapter 8 Special Provisions section of the summary court proceedings
- 第3編 上訴 Chapter 3 Appeals
- 第1章 控訴 The first chapter of Appeals
- 第2章上告 The second chapter appeal
- 第3章 抗告 The third chapter appeal
- 第4編 再審 The retrial Chapter 4
- 第5編手形訴訟及び小切手訴訟に関する特則 Chapter 5 Special Provisions for litigation and legal checks Bills and Notes
- 第6編少額訴訟に関する特則 Chapter 6 Special provisions for small claims Hen
- 第7編 督促手続 Chapter 7 proceedings demand
- 第1章 総則 Chapter 1 General Provisions
- 第2章 電子情報処理組織による督促手続の特則 Special Provisions on Procedures of the second demand for electronic data processing system chapter
- 第8編 執行停止 Chapter 8 of execution
[ 編集 ] 関連項目 See also
[ 編集 ] 外部リンク External links