
| 湘南シーレックス Shonan Shirekkusu | |
| 創設年度 Year established | 1950年 1950 |
|---|---|
| 所属リーグ League Affiliation | |
| イースタン・リーグ Eastern League | |
| 歴代チーム名 Past Team Name | |
| |
| 本拠地 Home | |
| 横須賀スタジアム ( 神奈川県 横須賀市 ) Stadium Yokosuka (Yokosuka City, Kanagawa Prefecture) | |
| 収容人員 Capacity | 5,000人 5,000 |
| 球団組織 Team organization | |
| オーナー Owner | 若林貴世志(TBSHD取締役相談役) Takashi Wakabayashi Takashi II (TBSHD Director and Advisor) |
| 運営母体 Governing body | 東京放送ホールディングス (TBSHD) Tokyo Broadcasting Holdings (TBSHD) |
| 監督 Director | 高木由一 (監督代行) Yuichi Takagi (Acting Director) |
湘南シーレックス (しょうなんシーレックス、 Shonan Searex )は、 日本のプロ野球球団・横浜ベイスターズのファーム(二軍、 イースタン・リーグ所属)のチーム名称。 Shonan Shirekkusu (Shirekkusu what Shou, Shonan Searex), the farm of the Yokohama Bay Stars baseball team in Japan (military 2, belonging Eastern League) team name.
本拠地は横須賀スタジアム ( 神奈川県 横須賀市 )。 The home stadium Yokosuka (city of Yokosuka, Kanagawa Prefecture). 保護地域は神奈川県。 Regional protection in Kanagawa Prefecture. イ・リーグ優勝歴は3度( ジュニア日本選手権及びファーム日本選手権は未出場)。 Lee league title three times in history (Japan Junior Championships and national championships farm has not yet played).
準本拠地である平塚球場 (神奈川県平塚市 )で月2試合程度、 相模原球場 (神奈川県相模原市 )で月1試合程度、公式戦を行う。 Hiratsuka Stadium is the home semi (Hiratsuka, Kanagawa) Monday at about 2 games, stadium Sagamihara (City, Sagamihara, Kanagawa) about one month for the game to win the official. また、主として楽天戦やフューチャーズ戦を横浜ベイスターズ総合練習場 (ベイスターズ球場、神奈川県横須賀市)で開催している。 The practice field general BayStars to match the Futures Game and mainly Rakuten (Ballparks BayStars, Yokosuka, Kanagawa Prefecture) has been held at. 本拠地以外の主催試合に関しては、 横浜ベイスターズ主催試合の地方球場一覧を参照。 For non-sponsored game home, see a list of games hosted by local stadium Yokohama Bay Stars.
目次 Contents |
元々 1949年暮れに発足した「 大洋ホエールズ 」(たいよう - )の二軍として一軍の創設と同時に誕生したとみられ、1950年のプロ野球二軍選手権に参加している。 The original 1949 was launched in late "Taiyo Whales" (solar -) believed to have established first-string at the same time as the birth of two forces, which participated in the 1950 championship year varsity baseball. その後、1953年1月に一軍が松竹ロビンスと合併したことに伴い松竹の二軍と合併。 Then, in 1953 merged with one of the two forces due to Shochiku Shochiku Robins merged with the disabled list in May. 1954年に新日本リーグに「 洋松ジュニアロビンス 」(ようしょう - )として参加、 小倉市 (現北九州市 )の小倉豊楽園球場を本拠地とする。 In 1954 a new Japanese league was "pine Juniarobinsu Yo" (infancy -) participated as a city Ogura (City of Kitakyushu present) to the home stadium of the Ogura Yutaka paradise. しかし、 松竹が同年末を以て球団経営から撤退したことから「 大洋ジュニアホエールズ 」に改称し、イースタン・リーグ(第1期)に参加。 However, from the end of that year withdrew from the management team shall consist of the Shochiku "Juniahoeruzu ocean" and renamed the Eastern League (Phase 1) join. この際に川崎市へ移転し、長期間のリーグ中断を経て1961年よりイースタンリーグ(第2期)に参加した。 Moved to the city of Kawasaki during this long period of time after the league suspended the Eastern League since 1961 (Phase 2) are taking.
大洋多摩川グランド (1955年~1980年)・保土ヶ谷大洋球場 (1980年~1986年)を経て、 1986年に平塚球場を本拠地として以来、 湘南地域[1]をフランチャイズとし、 1997年に横須賀スタジアムの改修工事が完了してからは横須賀と平塚の2球場を主に使用していた。 Tamagawa grand ocean (1955 ~ 1980), ocean Hodogaya Stadium (1980 - 1986) through to 1986 since the Hiratsuka Stadium as the home of the year, Shonan area [1] and with the franchise, the 1997 renovation of the stadium was Yokosuka After construction is completed in Hiratsuka and was used mainly Yokosuka Stadium.
2000年 1月1日 、二軍の独立採算化と、一軍との差別化を目的に、ファームに独自の球団名を採用することとなり、チーム名は「海」を表すSeaと、ラテン語で「王」を意味するRexを組み合わせた造語から「湘南シーレックス」と命名。 2000 January 1, and two of the military stand-alone basis, for the purpose of differentiating the disabled list, and decided to adopt its own farm team name, team name is "sea" represents the "Sea" and the Latin The "king" means "Rex" from the coinage combining "Shonan Shirekkusu" named. 球団旗も独自のデザインに変更したが、ベイスターズのものと同様に「REACH FOR THE STARS」のスローガンが入る。 The flag was changed to its own design team, as well as those of the Bay Stars "REACH FOR THE STARS" into a slogan. 同時に球団内に「シーレックス事業部」を開設した。 At the same time in the team "Shirekkusu Division" was established. チーム名称・ユニフォームなどを一軍とは異なるものを使用することにより、若手選手の意識向上を促すとともに、観客へのサービス向上などを通じた地域密着を目指している。 And called up and uniforms used by the team name is different, and promote the awareness of young players, which aims to improve community-based services to and through the audience. 本拠地は引き続き横須賀スタジアムを使用。 Yokosuka, home stadium is still used. 平塚球場は準本拠地と位置づけている。 Hiratsuka Stadium is regarded as quasi-home. 練習や教育リーグの試合は一軍と同様、横須賀市の横浜ベイスターズ総合練習場で行っている。 Game league disabled list as well as training and education has been integrated in the training field BayStars in Yokosuka.
シーレックス事業部は、地元を中心に独自のスポンサーを募るなど独立採算の道を探ってきたものの、毎年2億円前後の赤字を計上するなど採算割れを解消することができず、2004年に解散。 Shirekkusu division, despite exploring a path of financial self-sufficiency has been such as to solicit their own sponsors, the local center, two each year unable to resolve such a break-even record a loss of 100 million yen, was dissolved in 2004 . 球団業務部内の一部署となった。 Police Operations Division became part of the team.
二軍としては異例だが、毎年11月には横須賀スタジアムで「ファン感謝デー」を行っている。 It is unusual for a second-year in November at Yokosuka Stadium "Fan Appreciation Day" doing. [2] [2]
日本のプロ野球球団のユニフォームの多くは、背番号・背ネーム部分をユニフォームの生地に直付け(刺繍もしくはプリント)しているが、湘南のユニフォームの背ネーム部分は、アーチ状の生地にネームをプリントしたものをユニフォームの生地に縫い付けている。 Many of Japan's professional baseball team uniforms, Jersey soldered to the back portion of the uniform dough Name (print or embroidery) that is part of the uniform back Shonan name, the name arched fabric uniforms are sewn into the fabric of what was printed. これはシーレックスに定着されては困るという励ましの意味で、2006年現在、日本のプロ球団に於いては唯一の例である。 It has been settled in the sense of encouragement that the trouble Shirekkusu, 2006, on Japan's professional baseball teams are the only example.
同じ横須賀市を本拠地とする社会人チーム・日産自動車とは密接な関係があり、 柳川事件以後初めてとなるプロアマ交流戦を2001年 8月15日に行ったほか、毎年交流戦を行っている。 Nissan and social person team based in the city of the same Yokosuka has a close relationship, the exchange against the pro-am for the first time since the incident, Yanagawa, 2001 August 15 also went to the Sun, his doing exchanges every year.
また、同じく「湘南」を冠するプロサッカークラブ・湘南ベルマーレとも交流を深めており、合同トレーニングなどを実施することもある。 Also, like "Shonan" and deepen exchanges with Bellmare Shonan bears a football club, and sometimes conduct joint training.
相模原市の政令指定都市指定に向け、相模原球場が神奈川県より相模原市へ移譲されるに伴い、2009年シーズンより同球場を準本拠地に加える。 For a given city ordinance-designated city, Sagamihara, Sagamihara City, due to be handed over to the stadium from Sagamihara, Kanagawa Prefecture, home to the 2009 level to make the stadium from next season.
詳細は「 横浜ベイスターズの選手一覧#二軍(湘南シーレックス) 」を参照 See "List of military players BayStars # 2 (Shirekkusu Shonan)" See
一覧は、イースタン・リーグ再発足以降。 List is re-established after the Eastern League.
日本のプロ野球では1、2軍合わせて最多の16人。 Japanese professional baseball's two highest military together 16 people. モチーフは海の生物(テントリーのみテントウムシ )。 Motif of the sea creatures (only ladybug tree marten). 全員がシーレックスの一員という設定。 Member of the set of all Shirekkusu. ただし、試合に登場する着ぐるみはレックのみ。 However, the costume that appeared to match only Trek. 横浜京急バス 追浜営業所では、これらのキャラクターを起用した路線バス2台を、「シーレックスバス」として、追浜地区路線と、 磯子駅 - 追浜車庫前線で運行。 The bus office Oppama Keikyu Yokohama is a hired bus to the character of these two units, "Shirekkusubasu" as Oppama district lines and station Isoko - travel in front Oppama garage.
漫画家のいけだたかしが横浜の情報誌「Beautiful Yokohama」(2004年シーズンで廃刊)で、球団マスコット達の活躍を描いた漫画を掲載していた。 Journal information Yokohama Takashi Ikeda cartoonist "Beautiful Yokohama" (2004 ceased publication in season), and had been working on a cartoon depicting the mascots of our team.
| ||||||||||||||||||||||||||
