
現金自動預け払い機 (げんきん じどう あずけばらいき/ ATM , Automated Teller Machine ) は、通常、紙幣(及び硬貨)、通帳、磁気カード等の受入口、支払口を備え、 金融機関や貸金業者、現金出納を行う業者の提供するサービスが、顧客自身の操作によって取引できる機械を指す。 Automated teller machine (if custody rose Genkinji Iki / ATM, Automated Teller Machine) is usually notes (and coins), bank accounts, acceptance of such mouth magnetic card, has the mouth of payment, money lenders and financial institutions, companies to provide services to the cashier, pointing to the machine that can handle customer's own business operations. 元々は都市銀行の店舗に設置され、普通預貯金の預け払いに用いられ出したが、今日、金融機関はもとより、小売店や公共施設などに幅広く設置されている。 The original store was located in a commercial bank, the teller put the savings are usually used today, as well as financial institutions have been established and a wide range of retail and public facilities. また、普通預金以外の取引や現金を介さない取引も広く取り扱うよう進化しており、 自動取引装置 、 自動窓口機などとも呼ばれる。 Also, has evolved to handle large cash transactions and speculative trading of non-savings, automated trading system, also known as automatic counter machine.
目次 Contents |
ATMは、以下のような業務を取り扱う。 ATM is handling the following operations.
上記の業務に必要な媒体を取り扱うため、 紙幣 、 硬貨 、 通帳 、帳票類、 磁気カードなどの挿入・支払口と、案内や操作のための表示画面、操作鍵(キー)などを備える。 Required to handle the business of the above media, bills, coins, bank accounts, papers kind, such as the mouth and inserted magnetic card payments, display and manipulate information for the key operations (key) and prepare. 近年のものは操作部に画面表示と一体化した液晶 タッチパネルを採用したものが多い。 In recent years, many of them are adopting touch panel LCD integrated display and operation of the screen. また、硬貨の使用は、利用者のミスなどによって異常が発生した際の処理に手間がかかるため、無人店舗やコンビニATMでは扱っていない場合が多い。 Also, the use of coins is a time consuming process for handling abnormal occurs when such mistakes by the user, stores and convenience stores often do not cover unattended in ATM.
日本では機器利用者の本人認証のために磁気情報が記録された専用のカードまたは通帳と、通常4桁の暗証番号を用いる。 In Japan, the only card or bank account and record magnetic information for the user's authentication device typically 4 using the number digit PIN. かつては暗証番号そのものを平文( 暗号化がまったくされていない状態)のままで磁気ストライプに記録していた( 生暗証 )が、ツールを使って容易に読み取ることができるため、旧富士銀行の盗難キャッシュカード事件( 1993年 7月19日 最高裁 判決 。「判例時報」第1489号111頁以下を参照)を契機に、現在は暗証番号はカードに記録せず、入力した暗証番号は、ホストコンピュータ上の口座登録情報と照合されるようになっている(カードに暗証番号を記録しない方式への変更をゼロ暗証化と称した)。 Once the clear text password itself (the state is not encrypted at all) were still recorded in the magnetic stripe (PIN draft), because that can be read easily using the tools, theft of Fuji Bank, Old ATM card case (1993 July 19 ruling the Supreme Court day. "precedent Times" No. 111 of 1489 see the following pages) as an opportunity to present personal identification number is not recorded on the card, PIN number is entered on the host computer has to be checked against the account registration information (称Shita with zero changes to the system of personal identification code number on the card does not record).
しかし、暗証番号の詐用に加え、近時はカードの磁気ストライプ自体の複製により預金が不正に引き出される被害が相次いで問題となっており、以下の取扱が一部の銀行、信用金庫等で始まっている。 However, in addition to詐用PIN number, recency is a series of problems and damage deposit to be drawn by the illegal reproduction of the magnetic stripe of the card itself, the handling of the following banks, credit unions, etc. has begun.
視覚障害者への対応として、 タッチパネル以外に、ボタンでも数字を入力できるようにしている機種もあり、また、 点字による表示および音声案内機能を持たせたものもある。 As a person corresponding to the blind, the non-touch screen, even in models that are able to enter the numbers in the button, and there also have to be made by the Braille display and voice guidance functions. ゆうちょ銀行のATMは視覚障害者の操作性確保のために、全ての稼動機に数字ボタン・点字・音声案内機能を備えるほか、 富士通の民間事業者向け汎用ATM「ファクト・ブイ」(FACT-V)には案内音声を聴取できる受話器が標準装備となっており、この受話器に暗証番号、金額等を入力できるボタン式キーを備えているが、稼働中の機種についてはタッチパネルのみでボタン式キーを省略した機種が多く、利用の支障となることが多い。 The Post Bank Yu ATM is to ensure operability of the blind, Braille buttons with additional features voice guidance to aircraft numbers operation of all private businesses for the purpose of Fujitsu ATM "buoy fact" (FACT-V ) has been equipped with phone and you can listen to the audio guide, personal identification number to the phone, but has a touch-key and can enter the amount for a running machine with only a touch-button key Many models are omitted, they often interfere with use. なおこれとは別にコンビニATMは、筐体を小型化するためタッチパネルが垂直配置であり、狭隘な店内において入力が盗み見られる事を防ぐため、ボタン式数字盤が周囲を囲われた形状で右下方に独立した機種への置き換えが進んでいる。 With this addition is another convenience store ATM is placed perpendicular to the touch of a small enclosure to keep things safe from prying eyes is to be entered in the narrow store, right down to the shape around the surround button digits models are going to be replaced independently. また、設置者によっては画面の上に視野角を意図的に狭くする偏光膜を貼付し、上記のような入力を盗み見られる事件を防いでいるところもある。 Also, established by the polarizing film is attached to intentionally narrow viewing angle on the screen, and some even to prevent incidents like the one above are entered spying.
前述の音声案内は、視覚障害者だけでなく健常者にとっても操作をサポートする役割を果たしているが、日本語の他に英語での案内も可能となっている機種を設置している金融機関もある。 Voice of the above information, which has played a role in supporting the operation for the visually impaired as well as healthy people, financial institutions have also established a model of information is also available in English and other Japanese there is. 三菱東京UFJ銀行 ( Leadus・日立製作所製の機械のみ)と知多信用金庫 ( 愛知県 )、 三井住友銀行のATMでは英語のみならず、 ポルトガル語・中国語・韓国朝鮮語の表示も可能となっている(三菱東京UFJ銀行のATMJ製のATMなどは英語のみ)。 Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ (Leadus, only machine made by Hitachi) and Chita Shinkin Bank (Prefecture Aichi), and Sumitomo Mitsui Banking ATM as well as in English only, and it can also display the word Korea Korean Portuguese Chinese that (Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ ATM ATMJ made as English only).
一般に金融機関では、平日8時45分から19時までと土曜9時00分から17時について稼動し、金融機関の支店よっては、日・祝と大型連休 、 年末年始は現在も非稼動のところもあるが、近年は大幅に営業時間帯を拡張した箇所も多く出現している。 Financial institutions in general, 19 minutes to 8:45 on weekdays and Saturday until 9:00 and running for 17 minutes at bank branches What is it, the holidays Sun holidays and large, New Year's holidays but some of the still non-operational The recent years have appeared many places greatly extend the operating time. 特にコンビニエンスストアのATMは、店舗の営業に合わせて通例24時間稼動し、利用者の取引銀行等の定める時間内で、利便性の幅を拡げている。 Of particular convenience store ATM is operating according to the usual 24-hour stores, within the time specified by the user and bank has expanded the range of convenience.
ただし、平日18時以降と一部の金融機関では土曜14時以降については時間外手数料が徴収される場合も多い。 However, some financial institutions on weekdays and 18 hours is about 14 hours Saturday and sometimes a fee is collected overtime. そのため手数料を無料化する銀行や、一定の取引条件(給与振込や各種料金の自動払い等)で手数料を無料化するなどの特典を設け、他行との差別化、顧客の囲い込みを行う銀行が多い。 Free of bank charges and therefore certain conditions (such as pay rates and various auto-Payroll) and the benefits such as free of charge in the differentiation of other banks, the banks to lock in customers many. 近年では土曜日の時間外手数料を休日扱にしている金融機関が多い。 In recent years, many financial institutions are treated to a fee holiday overtime on Saturday. なお、 ゆうちょ銀行 (郵便局)は郵政省・日本郵政公社時代から時間外及び休日の手数料が無料である。 The Post Bank Yu (post office) is free of charge from the overtime and holiday time Post Office Japan Post.
基本的には各金融機関により、営業店に併設される。 Basically, the financial institutions will be attached to the branches. 現在は普通、相互接続により提携金融機関の取引もできるようになっている。 Now normally, that is to be able to deal with financial transactions are also interconnected. 一つの管理行のもと、数個の金融機関が共同で運営し、各預金者が無料で利用できる共同出張所の形態もある。 Under one management line, and is jointly operated by several financial institutions, some form of joint branch each depositor is available free of charge. なお、提携金融機関の取引には通常、手数料が徴収される。 In addition, the trading partner financial institutions usually a fee to be collected.
過去には、銀行界が運営会社(日本キャッシュサービス/ NCS )を作り、共同ATMを駅などに設置していたが、金融機関の業態間におけるオンラインの相互接続が進んだことにより、事業を終了し解散した経緯がある。 In the past, the company run by the banking industry (Japan cash services / NCS) made a joint, such as the ATM had been installed at the station, went by the online interconnection between Type of business of financial institutions, the business end then dissolved in the background. しかし近年、 銀行・コンビニエンスストア・警備会社などが出資する共同運営のコンビニATM設置のため株式会社イーネットなどを立ち上げ、設置台数を急激に増やすなど、共同ATM設置が進んでいる。 In recent years, banking convenience of jointly-funded and private security firms convenience store ATM and launch Inetto Corporation for the installation and dramatically increase the number of established, are getting set up joint ATM.
ほか、かつては東芝も扱っていたが、事業部門を沖電気工業に売却し、現在は撤退している。 In addition, the past was also treated Toshiba to sell Oki Electric Industry business unit, is now withdrawn.
各社のATMとも、 日本自動販売機工業会のレベル2相当以上の手工具破壊耐力があるといわれているが、 建設機械を使ったATMコーナーの破壊事件が相次いでおり、一層の対策を求められている。 ATM with the company, the level of Japan 2 Japan Vending Machine Manufacturers are said to have a fracture strength of more than manual tools, machines with ATM construction and destruction of a series of corner cases, further measures are required that.
また、防犯上の観点から、ATMの製品カタログやマニュアルは原則としてユーザー(金融機関)の限られた担当者やエンジニア以外は請求・閲覧できない。 Also, in terms of crime prevention, ATM's product catalog and user manual in principle (financial institutions) other than the limited personnel and engineers claim can not be viewed.
