提供: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 Provided: material may be challenged Wikipedia encyclopedia (Wikipedia) 』
生田緑地 (いくたりょくち)は、 神奈川県 川崎市 多摩区枡形、東生田、長尾、および宮前区初山にある都市公園である。 Green Ikuta (Yokuchi you will) is Masugata ku Tama-shi Kawasaki-shi, Kanagawa, Higashiikuta, Nagao, the Park City and in the Hatsuyama Miyamae-ku.
なお、 桝形山 (ますかたやま)及び飯室山 (いいむろやま)の大部分は生田緑地内に含まれている。 The 桝形山 (until the other hand Masu) Mountains and Iimuro (Muroyama I) contained most of the green in the Ikuta.
生田緑地正面口(2006-06-01撮影) Green front mouth Ikuta (2006-06-01 shooting) [ 編集 ] 概要 Summary
生田緑地にて保存されているD51形蒸気機関車 Ikuta Green is stored in D51 steam locomotive
生田緑地にて保存されているスハ42 2047座席型客車 Suha is stored in the green type Ikuta 422,047 passenger seat 多摩丘陵が多摩川に接する東端の一角に位置しており、現在は計画面積 179.3 ha (うち供用面積 95.5 ha )の、川崎市内最大の都市公園である。 And the position of the Tama River bordering the eastern corner of the Tama Hills is currently planned area of 179.3 ha (of-service area of 95.5 ha), and is the largest urban park in Kawasaki.
津久井道沿いの賑わいが間近に控え、 江戸から神奈川(現在の横浜市 )方面までの眺望が開ける桝形山一帯には、かつて鎌倉時代に稲毛地方 (概ね現在の川崎市北部地域)を支配していた武将・稲毛三郎重成が本拠を構え、同山頂に枡形城を築いたとされている。 Before the close of the crowded road, Tsukui, Kanagawa from the Edo (the city of Yokohama here)桝形山open up the area to view toward the region during Inage Kamakura once (the current northern region in general, Kawasaki), they dominate the ready to be Shigenari based warlords Inage Saburou Ta, which is Masugata and built a castle on the mountaintop said.
近代以降は急速に都市化が進み、当地周辺のかつて豊かな森林が広がっていた風景は劇的に変化することとなるが、ここ生田緑地の一角は本格的な都市化が始まる前に川崎市が緑地として都市計画決定したこと、およびその一角に構えていた向ヶ丘遊園が一定の森林を保全しつつ営業していたことから、周辺で宅地開発が進む中にあっても豊かな森が比較的多く残されることとなった。 The growth of the modern city since the rapidly spreading landscape was forest once abundant around here, but that will change dramatically, this is a corner of the green Ikuta, Kawasaki, before the start of a full-scale urbanization that the planning decision as a green city, and that was open while conservation forests Mukōgaoka-Yūen certain it was a corner and poised, despite relatively abundant in the forest amid the housing development around that many were left.
旧向ヶ丘遊園、 東高根森林公園 、 緑ヶ丘霊園が当地と概ね東西方向に尾根続きになっており、 多摩川とその支流の平瀬川に挟まれたこの一帯で、かつて多摩丘陵一帯が豊かな森であったことを今に伝えるとともに、一体として周辺の生態系を支え、近隣住民に憩いの場を提供している。 Mukōgaoka-Yūen former Forest Park Takane east, which is more generally east-west ridge to the local cemetery and Midorigaoka, in this area between the river Hirase the Tama River and its tributaries, even forests rich in old Tama Hills area Now tell that with Ta, supported by a series of ecological surroundings as a unit, which provides a resting place for neighbors.
また、当緑地の維持管理に際しては多くの市民団体などが参加している。 In addition, when maintenance of our green space and has participated in many civic organizations. 最近では市内各所にて、市民と行政が連携しての公共の場の維持・保全・活性化を実践しはじめているが、生田緑地はその先駆け的存在としても注目されている。 Recently, at the places around, but have begun to practice the activation of the maintenance of public places the government in cooperation with citizens, green Ikuta has been attracting attention as its pioneers.
なお、入場は無料だが、一部施設では観覧料等が必要となる。 The admission is free, but some facilities and admission will be required.
[ 編集 ] 沿革 History
1927年 ( 昭和 2年) 1927 (Showa 2 years)
- 小田急電鉄 (当時の小田原急行)が向ヶ丘遊園を開園。 Odakyu Electric Railway (Odawara Express at the time) opened the park is向Ke丘.
1930年 (昭和5年) 1930 (1930)
- 戸隠不動本堂が建立され(当時は私有地)、本尊不動明王などを招来。 The main building is erected immovable Togakushi (then privately owned), and Acala招来Buddha.
1941年 (昭和16年) 1941 (1941)
- 川崎市が、桝形山や向ヶ丘遊園およびその周辺の森林 165.5 haについて緑地として都市計画決定する。 Kawasaki City, and its surrounding forests and Mukōgaoka-Yūen桝形山165.5 ha as urban green space to decide on.
- なお、都市計画決定以前は「生田緑地」ではないが、参考のため付記している。 The city planning decision before the "green Ikuta" in, but are for reference Administrivia.
1954年 (昭和29年) 1954 (1954)
- 緑地計画区域内にて民間企業がゴルフ場の営業を開始。 Start a business in the area golf course open space planning in the private sector.
1961年 (昭和36年) 1961 (1961)
- 生田緑地管理事務所(現在の北部公園事務所)を設置。 Ikuta Green Management Office (office park north of here) is established.
1964年度(昭和39年度) 1964 fiscal year (FY 1964)
- 整備着手。 Undertake maintenance.
1967年 (昭和42年) 1967 (1967)
- 日本民家園が開園。 Open the Nihon Minka.
1968年 (昭和43年) 1968 (1968)
- 長者穴横穴墓群の一部墳墓で発掘調査される。 Survey will be unearthed in some tombs of the Tombs of the cave hole millionaires.
1971年 (昭和46年) 1971 (1971)
- 青少年科学館プラネタリウムが開館。 Planetarium Science Center opened.
- D51形蒸気機関車が静態保存される。 D51 steam locomotive stored static form.
- 川崎ローム斜面崩壊実験事故 。 ROHM experimental slope failure accidents Kawasaki. 死者15名、負傷者9名。 Killed 15 people and injured nine people.
1985年 (昭和60年) 1985 (1985)
- スハ42 2047 座席型客車が静態保存される。 Static is stored Suha 422,047 passenger seat type.
1992年 ( 平成 4年) 1992 (Heisei 4 years)
- ゴルフ場の営業が川崎市に移管。 Kawasaki is transferred to the golf course business.
1993年 (平成5年) 1993 (1993)
- 戸隠不動焼失。 Fudo Togakushi destroyed. 以降、跡地は生田緑地の一部として整備される。 Later, the site will be developed as part of the green Ikuta.
1999年 (平成11年) 1999 (1999)
- 岡本太郎美術館開館。 Art Museum Taro Okamoto.
2002年 (平成14年) 2002 (2002)
- 向ヶ丘遊園閉園。 Parks closing向Ke丘.
- ばら苑が暫定的に生田緑地内に組み入れられる。 Be incorporated in the Rose Garden is a tentative green Ikuta.
2004年 (平成16年) 2004 (2004)
- 向ヶ丘遊園跡地の整備計画について、川崎市と小田急電鉄が基本合意。 Mukōgaoka-Yūen development of the site plan, the Odakyu Electric Railway basic agreement with Kawasaki. 同地の緑地指定区域の変更(森林部分を追加し、更地部分を解除)などの方向性が決定する。 Change of designated green area where she (and add a portion of the forest, remove the portion of raw land) and to determine the direction.
2006年 (平成18年) 2006 (Heisei 18)
- 藤子・F・不二雄ミュージアム (仮称)の設置が決定。 Fujiko Fujio F · Museum (tentative name) decided to establish a.
[ 編集 ] 名所・旧跡 Famous historic sites
枡形山山頂 (2006-06-01撮影)枡形山summit (2006-06-01 shooting)
飯室山の頂上にある標識(2008-02-03撮影) Sign on the top of the mountain Iimuro (2008-02-03 shooting) 枡形山展望台から江戸(東京)方面を望む (2006-06-01撮影) Observatory枡形山from Edo (Tokyo) want a direction (2006-06-01 shooting) |
- 枡形山 (ますかたやま) 枡形山 (until the other hand Masu)
山頂が桝のように四角形の平地になっていることから、こう呼ばれるようになったと言われている。 That is a plain rectangle桝as the summit is said to have known this. - 枡形城址 Castle Masugata
稲毛三郎重成により築城されたといわれ、現在は遺構は残っていないが碑が建てられている。 Is said that the castle was built by Saburou Shigenari Inage, which remains today a monument that was built not there. - 枡形山展望台春には山頂に植えられた桜が彩りを添え、夏には一帯が緑で覆われ多摩丘陵のかつての姿を彷彿とさせる。枡形山Spring Observatory is a colorful cherry trees planted on the summit in the summer and make an appearance reminiscent of the old Tama Hills area covered with green. そして木々が葉を落とす冬には横浜市街や遠く富士山までを見渡すことができる。 Thurs drop leaves in winter, and we can overlook the town and the distance to Mount Fuji in Yokohama. 手すりの柱は十二支の動物達を象り、これで方角を示している。 Pillar of the railing is象Ri to their zodiac animal, which indicates the direction in this.
なお、当展望台は夜間は閉鎖される。 Addition, this observatory will be closed at night. スロープおよびエレベータが整備されている。 The slope and will be equipped with elevators.
- 飯室山(広場) Mountain Iimuro (square)
- 古くから横穴古墳として知られているが、古代人の生活の場であるとする説もある。 The cave is known as an ancient tomb, some believe that it is a place for ancient life. うち一部が昭和43年に調査され、鉄鏃や勾玉などが発見されている。 Showa has been examined 43 years some of which have been found and iron arrowheads and comma-shaped beads.
- 現在は、見学できるよう遊歩道が設置されている。 Currently, the trail has been set up to visit.
- 戸隠不動跡 Remains steadfast Togakushi
- かつて戸隠神社の実道院の仏像であった不動明王を招来して祀っており、一時は武相不動尊霊二十八札所の第二十六番札所として、毎酉年には多くの参詣者を集めていた。 Has been enshrined and was Acala招来the Institute of Buddhist Shrine Togakushi real way once Fudasho 1:00 as No. 62 of the 82 spirits Fudasho Fudoson Buso, who pilgrimage to the most every year of the Rooster were collected. しかし平成 5年度に本堂が焼失し、以降所有者らによる再建が検討されたものの断念、跡地は市に譲渡された。 But the main building were destroyed Heisei year 5, the reconstruction was considered but abandoned by their owners later, the site was deeded to the city. 現在は生田緑地の一部として整備されており、モニュメントおよび川崎歴史ガイドのガイドパネルが建っている(公共施設内への宗教施設の建造は法的に難しいため、復元等はされていない)。 This has now been developed as part of the green Ikuta, which stands guide panel guide and historical monuments Kawasaki (into the construction of public facilities, religious facilities will be difficult for the law, and has not been restored).
- なお、かつての参道はヤマザクラの並木道になっており、春には鮮やかに彩られる。 The approach of the past has become the avenue of Yamazakura, in the spring are brightly colored.
[ 編集 ] 自然・広場 Natural Square
- しょうぶ園 Garden bout
- 噴水広場 Fountain Square
- 都道府県の木見本園 Garden State Tree sample
- 自然探勝路 Natural探勝Road
- グリーンアドベンチャーコース Green Adventure Course
- 野鳥の森 Forest birds
- ふるさとのこみち Kono Miti home
- 梅園 Plum
- つつじ山 Mountain azalea
- 奥の池 Pond in the back
- ホタルの里 Firefly ri
- 初山芝生広場( 宮前区域) Hatsuyama lawn (area Miyamae)
- おし沼広場 Square pond dumb
[ 編集 ] 生田緑地で見られる植物 found in green plants Ikuta
当緑地西部、および旧向ヶ丘遊園の東南部には、かつての雑木林が保存・維持管理されており、うち西部については散策道が整備され、 森林浴を楽しめるとともに、「グリーンアドベンチャー」として当緑地内で見られる樹木の名前や特徴などを学べる案内板の設置なども行われている。 Western offers green space, in the south and east of the old Mukōgaoka-Yūen, are managed keep the old save the wooded area for development west of the road is walking, and enjoy the forest, "Adventure" green in this green space as has been the establishment of information boards as well as learn the names and characteristics of trees and be seen. また、一角ではゲンジボタルなどが生活できる環境が整備されるとともに湿地帯や田畑が維持され、かつて人里の生活に密着していた小動物の生態も観察できる。 Also, some are to maintain the fields and wetlands and the development environment and can live Genjibotaru, the ecology of small animals can be observed in close contact with his former life in human settlements.
かつては、ここ多摩丘陵を含め多くの地域で当然のように営まれていた、人間と山林の共生環境である里山や雑木林について、都市化が進んだ近頃ではその実情を知る機会すら得られない場合も少なくないが、当緑地ではその様子を垣間見ることができるよう解説なども設置されている。 In the past, had been conducted in many areas, including that of the Tama Hills course, where the woodlands and wooded area about environmental harmony of forest and human progress in urbanization in these days can not even get the chance to know the reality There are many cases in our green space is being constructed as well as notes that can be glimpsed throughout the day.
そして、公園として整備されて以降は桜や梅なども植えられており、春には園内に彩りを添える。 And since it was developed as a park and have also planted cherry and plum, to lend color to the garden in spring.
[ 編集 ] 生田緑地で見られる野鳥 Ikuta birds found in green
当緑地内には比較的広い森林が保全されていることから、次のような野鳥が観察され、彼等にとっても貴重な生活の場となっている。 In green, since this is a relatively large forest conservation, which is observed the following birds have also become a valuable place to live for them. また春には さえずりが響き、冬には葉を落とした木枝の狭間から姿が観察され、来場者に憩いのひとときを提供する。 The chirping sound is also in the spring, the winter has been observed in the intersection of his bare tree branches, to provide a moment of rest to visitors.
留鳥 Resident
冬鳥 Winter birds
夏鳥 Summer bird
[ 編集 ] 施設 Facilities
各施設の詳しい利用案内等については外部リンク先を参照。 For more information regarding use of each facility to see the external link.
[ 編集 ] 枡形地区 District Masugata
- 市内および市外の東日本地域に実在した代表的な構造の古民家 、 水車小屋などの建物および民具の保存と伝承を目的に整備され、 1967(昭和42)年に開園した野外博物館である。 Typical structure of old houses in the area East of real code and the city is maintained for the purpose of tradition of the store and mill equipment and buildings and people, in 1967 the museum field was opened in the year . 国・県の指定重要文化財を含めた 25件の建物を保存・常設展示するとともに、夜間ライトアップや講話会などの催事も企画・実施している。 County cultural country, including 25 designated as important in saving the building with views to permanent exhibits, events are also planned and implemented, such as night lighting and lecture meeting. 要入場料。 Admission fee required.
- また、園内には古民家を利用し、 戸隠のそば粉を使う「そば処」が営業している(営業日注意)。 In addition, the park is using the old houses, use the powder near the Togakushi "Soba", which is open to (Note: business days).
青少年科学館に静態保存されているD51 408 (2006-06-01撮影) The Science Center is stored in the static D51 408 (2006-06-01 shooting) - 川崎市青少年科学館 Kawasaki Youth Science Museum
- 多摩区在住の大平貴之氏が開発したプラネタリウム 「 メガスター II Phoenix*現在はMinerva」による投影および生解説により、月替わりの番組を通年上演している。 Planetarium was developed by Takayuki Ohira resident district Tama "MEGASTAR-II Phoenix * Today Minerva" and the projected life of the notes, which shows the monthly and year-round performances. なお、左記プラネタリウムは 全天(北半球、南半球合計)で410万個の星を投影する性能を有し、肉眼で見えない星も再現しているため、 天の川なども精細に表現できる特徴を持つ。 The planetarium has left the whole sky (Northern Hemisphere, Southern Hemisphere total) in the performance has a projected 410 million stars, the stars visible to the reproduced with the naked eye, even with such fine features can be expressed in the Milky Way. そのため、館内でそれら微細な星を見るための双眼鏡の貸出も実施している(数量限定)。 As a result, loans are also carried out a mirror of the binocular to see them in tiny stars hotel (limited quantity). プラネタリウムは要観覧料。 Planetarium admission is required.
- また、 D51 408号蒸気機関車および スハ42 2047号客車が屋外に静態保存されており、客車については車内に入ることができる。 Addition, D51 408 Suha car and steam engine No. 422,047 has been stored outside the passenger static volume for passenger cars can enter.
- 数年の間にプラネタリウム館のみではあるが、解体・改築が予定されている。 The only planetarium in the museum there a few years, renovations are scheduled for demolition. そのため、今のドームの姿やD51の姿を見られるのは、あと2、3年と見られる。 Therefore, the dome shape and are now at the sight of the D51, and found two to three years.
- さらに、ドラマや歌手のプロモーションビデオの撮影にも使用されることがあり、MISIAの新曲のPVは、このプラネタリウムで撮影された。 In addition, there may also be used to shoot a promotional video dramas and singers, MISIA of PV is a new song, taken at this planetarium.
- 伝統工芸館 Traditional Crafts Museum
- 藍染め体験や講習会などを行っている。 That experience and go and indigo dyeing workshop. 入場は無料だが、染物体験には要実費。 Admission is free, but the actual dyeing experience necessary.
- また、現在は民家園の入口としても利用されている。 At present, the entrance of the park is also used as a house.
- 市内二子に縁のある岡本太郎氏より、同氏の作品が川崎市に寄贈されたことを受けて当緑地内に整備され、 1999(平成11)年 10月に開館した。 From Mr. Taro Okamoto on the edge of the child in two, this is under development in the green that was donated to his works Kawasaki, 1999, which opened in January 10. 岡本太郎および両親( 一平 、 かの子 )の作品を中心に収蔵と常設展示、および企画展を行っている。 Parents and Taro Okamoto (Ippei, Kanoko) and a permanent collection exhibition in the heart works, and doing exhibitions. 要入場料。 Admission fee required.
- また、カフェテリア「TARO」が併設されている。 The cafeteria "TARO" is established at.
生田緑地にて保存されているスハ42 2047座席型客車 (2008-02-03撮影) Suha is stored in green type Ikuta 422,047 passenger seat (2008-02-03 shooting) - 冬季は休日など多客時のみ営業する。多客open only to winter time and holidays.
- 北部公園事務所 North Park Office
- 生田緑地および多摩・ 麻生区内の公園の維持管理を行っている。 Tama and green Ikuta・doing park maintenance Asao Ward.
[ 編集 ] 初山地区 District Hatsuyama
- 川崎国際生田緑地ゴルフ場 Ikuta Green Kawasaki International Golf
- 井上誠一氏により設計され、現在は川崎市が管理している。 Designed by Mr. Seiichi Inoue, and is now maintained by Kawasaki. 会員制ではなく、また市民以外でも利用できる。 Rather than membership, even non-citizens also available.
[ 編集 ] 長尾地区 District Nagao
「生田緑地 ばら苑」 "Ikuta Green Rose Garden"
市と有志の連携で維持され、年2回の花期に一般公開されている(旧向ヶ丘遊園 )ばら苑 (2006-06-01撮影) Volunteer coordination is maintained in the city, which was open to the public two times in the flowering season (Parks 向Ke丘old) Rose Garden (2006-06-01 shooting) - 533種類約4,700株のバラが手入れされており、春・秋の一定期間内に一般公開され、花を楽しめる。 About 533 types and 4,700 are maintained stocks rose, the public in the spring and autumn period, and enjoy the flowers.
- かつて向ヶ丘遊園内の一施設であったが、閉園後に川崎市が暫定的に施設を借り受け、市が施設維持を行い、苑内のバラの管理にはボランティアを募り、手入れされている。 Was one of the park facilities向Ke丘once rented temporary facilities in the city of Kawasaki, after closing, and the maintenance of city facilities, the management of the Rose Garden are recruiting volunteers, are maintained.
- 入場は無料だが、維持管理にかかる費用の一部を賄う募金を苑内で受け付けている。 Admission is free, but donations are accepted in the Garden to cover a portion of the cost of maintenance.
[ 編集 ] イベント Events
- 毎年、10月第3土曜日に多摩区民祭が開催されている。 Each year, 10 of which were held March Tama Ward Community Festival on Saturday. その日には、青少年科学館のプラネタリウムは、一日7回投影で、無料開放される。 That day, the Planetarium Science Center of the projected seven times a day, will be open free of charge. また、その日の岡本太郎美術館、日本民家園両施設は、入場無料となっている。 The Taro Okamoto Museum of the day, the Nihon Minka-two facilities, admission is free.
- 11月3日( 文化の日 )には、日本民家園にて「民家園まつり」がひらかれる。 November 3rd (the day of culture) in the house at the Japanese Garden Festival "Minka" which is Hiraka.
[ 編集 ] 計画 Plan
| この節は現在進行中の事象を扱っています。 This section is dealing with ongoing events. 事象の進行状況により内容や状態が急速に変わることがありますのでご注意ください。 Please note that conditions may change rapidly due to the content and progress of the event. |
閉園間際「さよならフェスティバル」開催中の向ヶ丘遊園入場門 (2002-03-23撮影) Just before the closing "Farewell Festival" park entrance gate in向Ke丘 held (2002-03-23 shooting) - 1927(昭和2)年の開園以降「花と緑の遊園地」として運営されていた当園内には多くの森林が保全されていた。 1927 after opening the year "amusement park and green flowers" in this park was operated as a forest conservation had been many. 2002(平成14)年の閉園以降、遊具などは撤去されたが、跡地については川崎市と地権者、および保全を求める地元有志との間で協議が重ねられ、当園跡地のうち雑木林について緑地指定され、いっぽう遊具等があった一部区域の緑地指定が解除された。 2002 after years of closing, including the playground equipment was removed, the landowner for the site and Kawasaki, are overlaid with the talks between the call for local volunteers and conservation, green wooded area of the site for this park specified, the revocation of the designation of the area of green space and play equipment were the meantime. 前者は生田緑地に組み入れられる方向で検討されており、後者については小田急電鉄が福祉施設を設置する方向で検討されている。 The former has been incorporated into the green Ikuta be considering for the latter has been considering the Odakyu Electric Railway to set up welfare institutions.
- いっぽう、現在の供用地域と旧向ヶ丘遊園の間には市道が通っており、また沿道は一部宅地開発されていたため、現状では緑地が分断され、当園のあった長尾地区が孤立している。 Meanwhile, between the old Mukōgaoka-Yūen-service area and is currently attending the city road, roadside and had been for some residential development, at present, the green space is divided, and isolated areas of the park was our Nagao that. 市道沿いのうち「どんぐり山」と呼ばれる一部地域については市および地元有志により保全されているものの、現在は一旦市街地に出ての連絡となるため、今後の整備上の課題のひとつになっている。 Of a road along the mountain "acorn" is called for, but some areas have been preserved by local volunteers and the city is currently out to be a liaison to the city once development is one of the challenges of the future that.
- なお、当遊園地の営業中の事象については向ヶ丘遊園を参照。 Regarding events in our business is amusement park See向Ke丘.
- 生前は多摩区内に在住していた藤子・F・不二雄の原画等の作品が、親族より川崎市に寄贈されることとなり、それを受けて川崎市および藤子プロが、当緑地内への展示施設の設立を決定した。 Fujiko had been living in the district living in Tama F, and original works Fujio, and will be donated to Kawasaki from relatives, and Fujiko Pro, Kawasaki, and received it in the green space to exhibit our decided to establish the facility.
- 2007年度中に基本計画を策定し、2010年に着工、2011年秋の開館を予定。 To formulate a basic plan in 2007 fiscal year began in 2010, scheduled to open in fall 2011. 建設用地を地権者の小田急電鉄より川崎市が貸り(旧向ヶ丘遊園のうち、緑地に隣接し遊具が置かれていた区域を念頭に検討中)、藤子プロが建物を建設して市に寄贈、藤子プロ中心に運営を委託する方向で検討されている。 Kawasaki City貸Ri from Odakyu Electric Railway land of the landowner (Mukōgaoka-Yūen of the former in mind, the area under consideration was placed in a children's playground adjacent to the green), donated to the city to build a professional building Fujiko has been considering a professional contract to operate the center Fujiko. また、川崎市は市役所内に「藤子・F・不二雄ミュージアム整備準備室」を設置する予定。 Also, in Kawasaki City "Fujiko Fujio F · Museum Improvement Reserve Room" will be set up.
[ 編集 ] 利用者の禁則事項 physical wrap of users
- 禁煙、火気厳禁。 Smoking or open flame.
- 森林および古民家の焼失を防ぐため、火気使用は厳禁されている。 The old house burned down and to prevent forest fire has been used strictly prohibited.
- ゴミ捨て禁止(園内にゴミ箱は設置されていないため、持ち帰る必要がある)。 Prohibit dumping (for the trash in the park is not installed, you must take).
- 散策道以外の森林への立入禁止。 Road off-limits to non-forest walks.
- 植物採取、動物捕獲禁止(全域が禁猟区に指定されている)。 Extraction plant, animal trapping ban (which is specified in the entire sanctuary).
- 野球など球技禁止(ゴルフ場を除く)。 Ball and baseball banned (except golf).
- 犬の放し飼い禁止(つないだ犬については、一部区域を除き入場可能)。 Prohibit unleashed dogs (for a dog is tethered, can enter the area except for some).
当緑地内は比較的よく手入れされているものの、一部ではゴミの散乱も見られ、道路が近接する山林では粗大ゴミなどの不法投棄に悩まされている実態も見られる。 Although in this green space has been relatively good condition, there are signs that some of the trash scattered in the forest can also be seen near the road situation has been plagued by illegal dumping of garbage and bulky. また、当地には重要文化財に指定されている古民家や保全森林なども多数あり、平成 5年には戸隠不動(当時は隣接地、現在は生田緑地内)を火災で失っている。 In addition, the local forestry and conservation and has many old houses have been designated as important cultural property, immovable Togakushi year 1993 (then adjoining land, now in the green Ikuta) is lost in the fire. マナーを知らない大人による不法行為が、市民の貴重な憩いの場、かつ地域の生態系を支えている貴重な場所を荒らしている、または荒らす危険性に晒されている実情が懸念されている。 The act of illegal do not know the etiquette for adults, playground valuable citizens, which places a troll, are valuable and support the local ecosystem, are concerned that the reality has been exposed to the risk or encroach .
[ 編集 ] 周辺 Surroundings
[ 編集 ] 公共交通 Public Transport
ばら苑については後段を参照。 For the second sentence of article: The Rose Garden.
- 小田急小田原線 向ヶ丘遊園駅より Parks Sta 向Ke丘Odawara Line Odakyu
- 南口より徒歩約15分。 15 minutes walk from South Exit.
- または北口より小田急バス向10系統「専修大学前」行きで終点下車。 Odakyu bus-way from the north exit, or 10 lines "Senshu before" going off in the end.
- JR 南武線 登戸駅より JR Sta Noborito Nanbu
- 徒歩約20分。 20 minutes walk.
- JR 南武線 武蔵溝ノ口駅 、 東急田園都市線 溝の口駅より JR Station Musashi-Mizonokuchi Nanbu, Sta Mizonokuchi Denentoshisen Tokyu
- 東急田園都市線 二子玉川駅より Tamagawa Station child from 2 Denentoshisen Tokyu
- 東急田園都市線 梶が谷駅より From the valley station Denentoshisen Kaji Tokyu
- 東急バス向01系統「向ヶ丘遊園駅東口」行きで「飯室」下車、徒歩約10分。 Tokyu-way system 01 "east Mukōgaoka-Yūen Station" in bound "Iimuro" stop and walk about 10 minutes.
[ 編集 ] 公共交通(ばら苑) Public transport (Rose Garden)
正面ゲートから苑内までは徒歩 5〜10分ほどかかる。 From the Garden to the front gates takes about 5-10 minutes walk. なお、足が不自由な人向けの送迎車、および身障者用駐車場が用意されている。 The courtesy car for people who have difficulty walking, are available and handicapped parking.
- 小田急小田原線 向ヶ丘遊園駅より Parks Sta 向Ke丘Odawara Line Odakyu
- 南口より正面ゲートまで徒歩約12分。 The front gate, walk about 12 minutes from the South exit.
- 公開中は駅前より案内板が設置される。 During the public information board will be established from the station.
- JR 南武線 宿河原駅より JR Sta Shukugawara Nanbu
- 正面ゲートまで徒歩約15分。 15 minutes walk to the front gate.
- 公開中は駅前より案内板が設置される。 During the public information board will be established from the station.
- JR 南武線 武蔵溝ノ口駅 、 東急田園都市線 溝の口駅より JR Station Musashi-Mizonokuchi Nanbu, Sta Mizonokuchi Denentoshisen Tokyu
- 川崎市営バス溝06系統「向ヶ丘遊園駅東口」「登戸駅」行きで「向丘遊園(むこうがおかゆうえん)」下車、正面ゲートまで至近。 Groove Kawasaki city bus lines 06 "Mukōgaoka-Yūen Station East Exit" "Noborito Station" in bound "Parks Mukougaoka (rooting porridge other party)," stop, close to the front gate.
- 川崎市営バス溝19系統「おし沼」行きで終点下車、裏門まで徒歩約15分(案内表示無し)。 Groove Kawasaki city bus lines 19 "swamp dumb" to reach the last stop in about 15 minutes walk to the back gate (no signs).
- 東急田園都市線 二子玉川駅より Tamagawa Station child from 2 Denentoshisen Tokyu
- 東急バス向02系統「向ヶ丘遊園駅東口」行きで「向ヶ丘遊園(むこうがおかゆうえん)」下車、正面ゲートまで至近。 Tokyu-way system 02 "east Mukōgaoka-Yūen Station" in bound "Mukōgaoka-Yūen (reinforcement porridge other party)," stop, close to the front gate.
- 東急田園都市線 梶が谷駅より From the valley station Denentoshisen Kaji Tokyu
- 東急バス向01系統「向ヶ丘遊園駅東口」行きで「向ヶ丘遊園」下車、正面ゲートまで至近。 Tokyu-way system 01 "east Mukōgaoka-Yūen Station" in bound "Mukōgaoka-Yūen" stop, close to the front gate.
[ 編集 ] 関連項目 See also
[ 編集 ] 外部リンク External links