
豚肉 (ぶたにく)とは、 豚の肉 。 Pork (pork) and the meat of the pig. ポーク ( 英語 pork )とも呼ばれる。 Pork (English pork) is also called. 食肉にされる。 That is the meat. 日本においては、地域によらず平均的に食べられている。 In Japan, the average has eaten regardless of the region. [1] [1]
目次 Contents |
詳細は「 日本の獣肉食の歴史 」を参照 More "beast of prey History of Japan" section
日本では弥生時代の遺跡から出土した従来イノシシと思われた骨が豚の骨と判明した。 In Japan has found bones and pig bones were thought to boar the Yayoi period excavated from traditional. 古墳時代の遺跡からも豚の骨は出土している。 Pork bones and the remains of burial tombs have been excavated. 『 日本書紀 』、『 万葉集 (萬葉集)』、『 古事記 』に猪飼、猪甘、猪養などという言葉があり(「猪」は中国ではブタのことを指す)、その当時は日本でも豚の飼育が行われていたことが窺える。 『Chronicles of Japan』, 『Manyoshu (萬葉 collection).,『 Kojiki 』Ikai, and sweet wild boar, wild boar in words like Foster (" wild boar "in China refers to the pig), pigs in Japan at that time it was窺Eru been breeding.
その後、 天武天皇 5年675年に最初の肉食禁止令が出され、4月1日から9月30日までの間、稚魚の保護と五畜( ウシ・ウマ・ニホンザル・ニワトリ・イヌ )の肉を食べてはいけないとされたがこれに豚は含まれていなかった。 Then, Tenmu 1993 675 is the ban on eating meat in the first year from April 1 to September 30, until the day, animal 5 and the protection of fish (dog chicken monkey horse cattle) meat This is eating pork was not and was not included. 戦国時代にキリスト教 イエズス会の宣教師たちが、 キリシタン大名たちを介して肉食の慣習を日本に持ち込んだため、一時的に豚肉が食べられるようになった。 Missionaries of the Society of Jesus Christians in the Warring States period, for bringing to Japan the practice of their prey through the Christian daimyo, began to be temporarily eat pork.
やがて日本の大部分の地域では豚肉を食べる習慣は廃れ、わずかに薩摩藩と南西諸島では日常的に養豚が為されていた。 In most areas of the Japanese custom of eating pork eventually obsolete, in the Ryukyu Islands to the Satsuma clan and the only had been done, pig on a daily basis. 琉球では17世紀以前は牛肉がその座を占めていたが、 羽地朝秀の改革によりウシの食用が禁止され、その後冊封使節団を接待するため王府によりブタの大量生産が奨励された事なども相まって、牛肉に代わる存在となっていった。 The Ryukyu previous 17 centuries has occupied the position was that the beef is banned from food for cattle by reform of Haneji Tomohide, and things that encourage the mass production of pigs by the royal government mission to entertain then sealed book coupled with, and became an alternative to beef. そして、現在の沖縄料理では最も重要な食材となっている。 And the food here in Okinawa has become the most important ingredients. 沖縄で飼育されている豚は、 1385年に渡来したという琉球王国時代より続く血統の黒豚 「アーグ」が有名。 Pigs are raised in Okinawa, the black pigs and 1385 following the pedigree of who came from the Ryukyu Kingdom was "Hague" is famous. 「アグー」または「シマウヮー(島豚の意)」とも。 "Agu" or "Shimauwa (" Pig Island "meaning a)" Both.
一方薩摩でも、豚肉を用いた薩摩料理が発達した。 In Satsuma other hand, the rise of dishes using pork Satsuma. 西郷隆盛も脂身のたっぷりついた豚肉が大好物だったという。 That was a great favorite with the pork fat and lots of Saigo Takamori. 1827年 (文政10年)の佐藤信淵著『経済要録』には、 薩摩藩の江戸邸では豚を飼育し、それによって取れた豚肉を町で売っていたという記録が為されている。 1827 (1827) by信淵『Sato Economic Digest is in the Edo residence of the Satsuma clan to breed pigs, a record that has been done, the pork was balanced by selling it in town. また、 江戸ではももんじ屋などで食べられた。 In addition, Edo has been eating well and Monji shop. 1845年 (弘化2年) 5月2日の書簡によれば、 江戸幕府最後の征夷大将軍・徳川慶喜は、 島津斉彬から父・徳川斉昭宛てに豚肉が送られていたという。 1845 (Kōka 2 years) at May 2 according to the letter of the Sun, Yoshinobu Tokugawa Shogun's last shogunate in Edo, it had been sent from his father Tokugawa Nariaki Nariakira pork destined for amateurs and professionals. そのせいか、彼は豚肉を好んで食べており、下々の者たちから「豚一様」と呼ばれていた。 Perhaps because of that, he is fond of eating pork, from people who under the "one like pigs," he called. 「豚一様」とは、「豚肉がお好きな一橋様」の略称である。 "One pig-like" and the "bridge like the one you like pork," which stands for. 新選組も西本願寺駐屯時に、 松本良順の勧めで神戸から子豚を持ち込んで養豚し、食べていた。 When stationed Buddhist figure the Shinsengumi, a pig in bringing the pig from Kobe on the recommendation of Yoshi Sunao Matsumoto, was eating. 豚の解体は京都木屋町の医者・南部精一の弟子に依頼していた。 Dissolution of the hog was a disciple asked the town doctor, Seiichi Kiya southern Kyoto. 福澤諭吉著『西洋衣食住』には、大坂にあった緒方洪庵の適塾にて学ぶ塾生たちも豚を食べていたとの記録がなされている。 By Yukichi Fukuzawa 『Western lifestyle, by comparison, has made a record of and had to learn to eat the pigs in their塾生Kōan Tekijuku Ogata was in Osaka.
明治維新以後は日本全土で豚肉が一般に食べられるようになり、 夏目漱石の小説『吾輩は猫である』にもそのことに関する記述が見られる。 After the Meiji Restoration has become so commonly eaten pork all over Japan, novels of Soseki Natsume I Am a cat. 『Can see the writing on it, too. 特に関東大震災後の関東地方ではにわかに養豚ブームが起き、豚肉の供給量が増え安価になったため、庶民たちにも比較的手の届くものとなった。 The region of Kanto after the Great Kanto Earthquake, especially swine fever occurring suddenly, because of the increased supply of cheap pork, which was relatively affordable to ordinary people. 関東を中心とする多くの地方で「肉」と言えば豚肉のことを指すようにもなった。 The Kanto region centering on a number of "meat" that became a point of speaking with pork. なお、 近畿地方で「肉」と言えば牛肉のことを指し、豚肉は「豚」と呼ばれる事が多い。 The region Kinki "meat" refers to the beef Speaking of pork, "pork" Many things are called. 従って近畿では、豚肉などを使った中華まんのことを「肉まん」とは呼ばず「豚まん」と呼ぶ。 Kinki, therefore, that the Baozi with pork "Nikuman" and without calling "pork buns" call.
豚肉の部位は、 農林水産省が定めた「食肉小売品質基準[2] 」によって以下の7部位で表示するよう統一されている。 Parts of the pork is set by the Ministry of Agriculture, "Retail meat quality criteria [2]" The following are unified by a 7 to display at the site.
法律上は定まっていないが、以下の部位も広く知られている。 Will not have a permanent law, known widely in the following areas.
牛肉と比べて、安価なイメージのある食肉だが、 かごしま黒豚や高座豚といった由緒正しき血統を持つ豚からしか取れない高価な銘柄肉も存在する。 Compared with beef, but the image of meat in a cheap, that there are meat from the pigs but can not get an expensive brand with a pedigree and historical正Shiki Kagoshima black pork and pork dais.
豚自体が保有している豚ヘルペスウィルスやトキソプラズマ 、E型肝炎などの感染症にかかる恐れがある。 Toxoplasma and herpes pigs are owned by the pig itself, E there is a risk of contracting infectious diseases such as hepatitis. 更に、と畜流通段階に於いては、 カンピロバクター 、 リステリアほかの食中毒原因菌汚染の可能性がある、後述のSPF豚肉といえども加熱調理は必須。 Furthermore, on the stage and copy畜流, Campylobacter, may be of bacterial contamination of other food poisoning cause listeriosis, below even the pork is cooked SPF required.
世界には豚肉の食用を禁じる宗教がある。 The world is a religious ban on cooking of pork.
イスラム教では豚は不浄なものであるとされ、 食のタブーとして食用が禁じられている。 Islam is a pig and what is impure, it is forbidden to eat as food taboos. そのため、 中東のイスラム諸国はもとより、 中国やシンガポール 、 マレーシア 、 インドネシアなどムスリムの人口が多い国や都市では、ムスリム向けに豚肉を一切料理に使用していないこと、 ラードや豚骨 スープ等豚に由来する成分なども使用していないこと、そして豚以外の肉でも所定の手続きを踏んで屠殺したものであることの3箇条を示す「 ハラール (Halal) 」という証明書の取得と表示が料理店に対し義務付けられている。 Therefore, the countries of the Middle East as well as Islam, Singapore and China, Malaysia, the cities and populous countries such as Indonesia is Muslim, it does not use any pork dish for Muslims, comes from the pork and soup or pork lard can not be used as ingredients, those that were killed in the process is in place in the non-pork meat and 3 indicate the bullet "Halal (Halal)" to retrieve and display the restaurant certificate that are required for. マクドナルドやケンタッキーフライドチキンなどの外資系ファーストフード店にも表示が義務付けられており、さらには現地で販売されているスナック菓子などにも、表示が付けられているのを見ることができる。 And obliged the food displayed on the first foreign-owned, such as KFC and McDonald's, and even snacks are also sold locally, you can show that given a view. 豚を巡っては、イスラムの影響の強いインドネシアで味の素の一部生産工程(豚から作られた酵素を使用する)を巡る騒ぎがあったこともある。 Pigs over the production process in Indonesia, part of Ajinomoto strong influence of Islam (to use an enzyme made from pigs) that there was a commotion over there.
また、 ユダヤ教でもカシュルートにより豚肉の食用が禁じられている。 Also, have been prohibited from cooking the pork in the Jewish kashrut.
このような宗教的な事情から、多国籍(多宗教)の乗客の利用が想定される国際線の機内食では、基本的に豚肉は使っておらず、さらに特別な儀式で加工・調理されたイスラム食やユダヤ食もリクエストにより提供されている。 From these religious reasons, multinational (multi-religious) in-flight food for international passengers is expected that the use of pork is basically not used, the cooking process in Islam there is a special ritual has provided food and Jewish food available on request.
ただ、宗教上による豚肉の食のタブーは誤って認識されていることも事実である。 However, religious taboos on eating pork is a fact that has been misidentified. イスラームに関して言えば、豚肉を食することを禁じる以前に、イスラームの方法で屠殺されていない哺乳類や鳥類の肉の食用は全て禁じられているのである。 When it comes to Islam, before prohibit eating pork, edible meat of mammals and birds are not slaughtered in a way that Islam is strictly prohibited. 厳密に言えば豚肉を食べてはいけないと言う以前に、イスラームの方法で屠殺された豚肉は存在しないので、食べることは無いのである。 Strictly speaking, eating pork is not to say that earlier, pork slaughtered in a way that does not exist in Islam, is of no eating. 厳格なムスリムは豚肉に限らず出所の不明な哺乳類や鳥類の肉は一切口にしない。 Strict Muslim meat of unknown origin of mammals and birds, not just to cut the pork is not one. 個人によっては豚肉以外の、牛肉や鶏肉ならイスラームの方法で屠殺されていないものでも食べるというムスリムは少なくない。 By individuals other than the pork, which Muslims do not eat any that have been slaughtered in the Islamic way of beef and chicken at many. しかしそれはイスラーム法の観点から言えば豚肉を食べるのと同様、禁じられている行為である。 But it's like eating pork from the standpoint of Islamic law, an act that is prohibited. クルアーンなどにおいて特に豚肉と、それ以外に禁じられているものの間に優先順位などは述べられていない。 In particular, such as pork and the Qur'an, among other priorities, but that is not otherwise prohibited mentioned. そのため、豚肉の食を忌避するのは宗教上の理由よりも(日本人がネズミやトカゲを食べない、食べたいとも思わないのと同様)文化的嗜好の問題ともいえる。 Therefore, to avoid the food than pork for religious reasons (the Japanese do not eat mice and lizards, as well as the do not even want to eat) and say the problem of cultural preference. なおイスラームに関して言えば、飲酒などとは異なり、豚肉などの禁じられた食物を食べることには特に罰則は設けられていない。 In speaking about Islam, and the Unlike alcohol, forbidden to eat food such as pork is no particular penalty is imposed. 言うまでも無く、何らかの事情で、禁じられた食物を食べる以外に術の無い状況での食利用は許されている。 Needless to say, for any reason, in the absence of food available other than surgery are forbidden to eat food that is allowed. イスラム教徒が多数派を占めるインドネシアでも、慢性的に食糧事情に恵まれない、非イスラム教徒の山岳少数民族に対し、むしろ豚を飼育してそれを食料にあてる事を奨励している。 Indonesia is also a Muslim majority, deprived of chronic food shortage, while non-Muslim minorities mountain has been encouraged to devote it to food rather breed pigs.
