
| 金沢市 Kanazawa かなざわし Kana Zawashi | |
|---|---|
| 国 Country | |
| 地方 Region | 中部地方 、 北陸地方 Chubu , Hokuriku |
| 都道府県 State | 石川県 Ishikawa Prefecture |
| 団体コード Code Groups | 17201-4 17201-4 |
| 面積 Area | 467.77 km² 467.77 km ² |
| 総人口 Total population | 458,883人 458,883 people ( 推計人口 、2010年9月1日) ( Population Estimates , September 1, 2010) |
| 人口密度 Population density | 981人/km² People 981 / km ² |
| 隣接自治体 Adjacent municipalities | 石川県 白山市 Ishikawa Hakusan 石川郡 野々市町 Ishikawa County Department of cities and towns we 河北郡 津幡町 Kawakita-gun Tsubata Town 内灘町 Town Utinada 富山県 小矢部市 Toyama Oyabe 南砺市 Nanto City |
| 市の木 City Tree | 梅 Plum |
| 市の花 City Flower | 花菖蒲 ・ サルビア ・ 四季咲きベゴニア ・ インパチェンス ・ ゼラニュウム (全て推奨花) Iris・Salvia・perpetual begonia・Impatiens・Zeranyuumu (recommended for all flowers) |
| 金沢市役所 Kanazawa City | |
| 所在地 Location | 〒920-8577 〒 920-8577 石川県金沢市広坂一丁目1番1号 Ban Kazuhiro first No. 1-chome, Kanazawa, Ishikawa Prefecture |
| 外部リンク External Links | いいねっと金沢 I Kanazawa Innovation |
| 特記事項 Notices | |
| ウィキプロジェクト WikiProject | |
金沢市 (かなざわし)は、 石川県のほぼ中央に位置する、石川県の県庁所在地である。 Kanazawa (Zawashi Kana), the Ishikawa prefecture , located in the center of the Ishikawa prefectural capital is. 1996年(平成8年)4月1日、 中核市に指定された。 1996 (1996) April 1, central city specified.
江戸時代には、 江戸幕府 (約700万石と言われる)を除いて最大の石高を誇る加賀藩 (「 加賀百万石 」)の城下町として、 江戸・大坂・京・名古屋に次ぐ大都市として盛えた。 Edo is the Edo Shogunate (about 7.0 million stone called), except for a maximum of Kokudaka proud of Kaga ("Kaga") of the castle as Edo - Ban Hiroshi - Kyoto - Nagoya next to a big city Sheng Eta. 第二次世界大戦中、アメリカ軍からの空襲を受けなかった事から市街地に歴史的風情が今なお残っている。 World War II in which there still remain a historic air raid on the city from not receiving it from the U.S. Army. 空襲の被害者やその遺族が少ない地域という理由から、終戦間も無い頃には国際交流を目的として来日するアメリカ市民の滞在先としても選ばれた。 Small area on the grounds that the air raid victims and their families, not even around during the war was chosen as an American citizen and accommodation for international exchange in Japan. また、長年の都市文化に裏打ちされた数々の伝統工芸 、 日本三名園の一つとして知られる兼六園 、 加賀藩の藩祖・前田利家の金沢入城に因んだ金沢百万石まつり 、さらに庶民文化( 郷土料理の治部煮等)などにより、 観光都市として知られる。 The number of urban culture, backed by years of traditional crafts , three gardens in Japan is known as one of Kenrokuen , Kaga clan founder Toshiie Maeda of Kanazawa castle named after the rock festival Kanazawa million , more people culture ( cuisine of 治部boiling , for example), such as tourist city known as. また、 近江町市場では、 フードピア金沢という食の祭典の関連行事が行われている事から、美味しい食材が食べられる都市としても知られている。 The market town Oumi in Kanazawa Fudopia from the things that made the celebration of food related events that are known as the city can eat delicious food.
気候は日本海側平野部の特徴だが、年間を通じて曇りがちで湿度が高め。 The climate is the Sea of Japan is a feature of the plains, high humidity and cloudy in the year. 夏季にはフェーン現象で高温・乾燥となることがしばしばで、冬季は平野部で中程度、山間部では深い積雪が見られる。 In the summer foehn phenomenon in hot and dry and often in moderate winter in the plains, deep in the mountains Susugi Tsumoru seen.
降雪の深さ合計は平年で360 cm 、最深積雪記録は53cm、なお金沢地方気象台が現在の場所に移転する前の最深積雪極値は三八豪雪の1963年1月27日に記録した181cm。 The total depth of snow on average 360 cm , the deepest snow recorded 53cm, the extreme values of snow depth prior to moving to its current location The Kanazawa District Meteorological Observatory has eighty-three heavy snow was recorded on January 27, 1963 181cm. ただし、冬季の気温は曇りや雪の日が多く放射冷却が少ないため、全国的にはやや高め(1月平均気温3.7℃)であり、近年は暖冬傾向であること、また、 除雪・融雪の態勢が発達していることなどから、冬季の都市生活にも支障はない。 However, winter temperatures are often cloudy or snowy days radiative cooling for less, with national rather high (average monthly temperature 1 3.7 ℃), and the recent mild winter that trend, and the snow - Susugi Tooru of and that the preparations have been developed, also affect urban life there during the winter.
| 金沢市 Kanazawa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 気候表 ( 説明 ) Climate tables ( explain ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
南東部は山地で、 奈良岳 (1,644m、金沢市の最高峰、犀川の水源) をはじめ、 見越山 (1,621m) 、 大門山 (1,572m) 、 医王山 (いおうぜん、939m)などがある。 Mountains in the southeast, Nara Takeshi (1,644 m, the highest peak of Kanazawa Saigawa water source), including 見越山 (1,621 m), 大門山 (1,572 m), 医王山 (Zen Sulfur, 939m) and the like . 平野に近い部分は丘陵地となり、 戸室山 (548m) 、 キゴ山 (546m) 、 野田山 (180m) 、 満願寺山 (177m) 、 卯辰山 (141m) などがある。 Became part of the plains near the hills, 戸室山 (548m), Kigo山 (546m), 野田山 (180m), Mt Manganji (177m), 卯辰山 (141m), among others. 戸室山・キゴ山は数十万年に形成された第四紀 火山である。戸室山Kigo山was formed a few hundred thousand years of Quaternary volcanoes are. 北西部は金沢平野で、 犀川 (別名おとこ川 )、 浅野川 (別名おんな川 )、 金腐川 (かなくさりがわ)、 森下川 (もりもとがわ)、 伏見川 、 高橋川 、 内川などが流れる。 Northwest Hirano Kanazawa , and Saigawa (aka River man of ), 浅野川 (aka River woman ), Creek rot Fri (Kagawa Chain Kanagawa), River Morishita (Kagawa Morimoto), the river Hushimi , river Takahashi , Uchikawa flows and . 犀川は日本海へ直接注ぐが、他の川は河北潟へ流れ、 大野川を経て日本海へ注ぐ。 Saigawa is poured directly into the Sea of Japan, the other river Kahokugata Lagoon to flow, Nogawa Hiroshi poured through the Sea of Japan. 海岸部は砂丘となっており、河口部分は北向きに曲がっている。 Coastal dunes and has become part is bent in the north estuary. 犀川上流には犀川ダムや内川ダムがあり、上水道・灌漑などに利用されている。 Saigawa the upstream dam Saigawa and Uchikawa Dam there has been used for irrigation and water supply. 犀川と浅野川は平行して流れ、その間の河岸段丘が小立野台地である。浅野川Saigawa and flows parallel to the river terrace in between the plateau小立野 be. 小立野台地の西端に金沢城や兼六園がある。 On the western edge of the plateau小立野Kanazawa Zyou and Kenrokuen there. また、犀川の南側は寺町台地となっている。 The south side of the plateau and has become Teramati Saigawa.
日本海側気候で、年中湿度が高く、雲が発生しやすい。 The Sea climate in the humid throughout the year, cloud-prone. 特に冬には雨・雪が降る日が多い。 Especially in winter snow days are more frequent rain. 比較的好天が多いのは4-5月と10月、夏にはフェーン現象が起きて最高気温が35℃を超えることもある。 A lot of relatively good weather is from April to May and October, in the summer foehn phenomenon may exceed the maximum temperature ℃ 35 happening. 梅雨の影響は太平洋側と比較して少ない。 The rainy season is less affected compared to the Pacific Ocean. 台風が直撃することもあまりない。 You can not much hit a typhoon. 11月末から12月にかけては雪が多い。 From December through the end of November the snow a lot. ただし、1987年以降は暖冬傾向で、降雪量が減っている。 However, the trend since 1987 in a mild winter, snowfall has decreased.
湿度が高いため、伝統工芸の漆塗りや金箔製造に適している。 Due to high humidity, and suitable for the preparation of traditional craft lacquer and gold leaf.
北側に内灘町 、 津幡町 、東側に山地を挟んで富山県 小矢部市 、 南砺市 、南側に白山市 (旧松任市 、旧鶴来町 )、 石川郡 野々市町と接する。 Northern town Utinada , Tsubata town , across the mountains to the east of Toyama Prefecture Oyabe , Nanto City , south Hakusan (old Tsutomu Itimatsu former Tsurugi ), Ishikawa-gun people cortex municipalities in contact with.
「金沢」という都市名は、昔、山科の地(現:金沢市郊外)に住んでいた芋掘り藤五郎が山芋を洗っていたところ、砂金が出たため、「 金洗いの沢 」と呼ばれたという伝説による。 "Kanazawa" city of the ancient land of Yamashina (now: suburbs of Kanazawa), who lived in 藤五郎potato field where the yams were washed for gold dust came out, "Department of washing gold" known as or by a legend.
「 金洗いの沢 」は、兼六園内の金沢神社の隣りにあり、現在は「 金城霊沢 」と呼ばれている。 "Department of washing gold" is located next to the park's six and Kanazawa shrine, now " ghost swamp Kinzyou "has been called.
戦国時代の一向一揆で本願寺の拠点が置かれた尾山御坊(金沢御坊)と、その周辺の寺内町を起源とする。 Warring States period of the uprising Mukai Hazime in Honganzi Gobou bases were placed Oyama (Gobou Kanazawa) and the origin and around the town precincts. 天正8年( 1580年 )、 織田信長配下の柴田勝家の甥佐久間盛政が尾山御坊を攻め落とし、その地に尾山城を築城した。 1996 Tensho ( 1580 ), Oda Nobunaga under Katsuie Shibata nephew Sakuma Mori政攻Me落Toshi the Gobou Oyama, and constructed a Oyama Zyou the land.
賤ヶ岳の戦い以降、 前田利家が尾山城(金沢城)を居城とし、 加賀藩の原型が形成された。 Battle of Shizugatake since Maeda Toshiie Oyama Zyou the (castle Kanazawa) and the castle, the Kaga clan was formed prototype. 慶長5年( 1599年 )に利家が死去すると、翌年には関が原の戦いが起こる。 Keicho five years ( 1599 ) and the death of Toshiie to, the following year the Battle of Sekigahara happen. 利家の遺領を存続した長男の前田利長は、東軍の徳川家康につき、戦後、西軍に属した弟の前田利政の所領を与えられ、 加賀国 、 能登国 、 越中国を有する大大名となる。 The eldest surviving remnant of the territories Toshiie Takeshi Toshi Maeda , the East squad Tokugawa Ieyasu each, after the war, belonged to the West squad brother Maeda Toshimasa given the estate, the country Kaga , Noto country , Vietnam Tyuugoku a great lord be. 3代目藩主前田利常の時代には、 十村制や改作法といった農政改革を進め、支配機構の整備が行われ藩体制が確立した。 Lord of the third generation Hisashi Toshi Maeda days of the ten villages control and adaptation laws such as the agricultural policy reform, the clan system has been established that the mechanisms controlling development. 5代目藩主前田綱紀は名君として名高く、 木下順庵や室鳩巣 、 稲生若水といった学者の招聘につとめ学問を振興した。 Fifth lord Maeda discipline is ruler of virtue renowned as a temple Kinoshita Sunao and 室鳩巣 , Inou若水 that strives to promote academic and invited scholars. また彼は書物や美術工芸品の収集にも努め、それらは尊経閣文庫と呼ばれ現在に残る。 And he also strives to collect books and arts and crafts, they Takashi Tsune閣文chamber remains now known. その後金沢は150余年に渡り、加賀百万石の城下町として繁栄することとなる。 Over the 150 plus years later Kanazawa, Kaga's castle that would be thriving.
参勤交代の時、 前田氏は約2,000人の家来を従え、現在の価値で片道約7億円をかけて江戸との間を往来した。 Sankin Kotai time, Mr. Maeda retainers followed by about 2,000 people, 700 million yen over the current value in the way Edo were coming and going between. 金沢は、 江戸時代に三都( 江戸 、 大坂 、 京 )に次ぐ日本第4位の人口(約10万人)を擁する大都市として発展し、 美術工芸など現在に受け継がれる都市文化が花開いた。 Kanazawa, Edo period in three cities ( Edo , Oosaka , Kyoto ), second only to Japan's fourth-largest population (0.1 million) to develop as擁Suru cities, and art be passed on to the current urban culture flourished and crafts.
明治時代に入ると、 旧制第四高等学校 ( 金沢大学の前身)や日露戦争の旅順攻囲戦で知られる陸軍 第九師団が置かれ、学都・軍都として栄える。 Meiji and into, the fourth high school old system ( Kanazawa predecessor) and the Russo-Japanese War of the Port Arthur siege warfare known as the Army Ninth Infantry Division is located, the military学都prosper as the capital.
現在の金沢市中心部は、古くは石浦村と呼ばれていた。 The current center of Kanazawa City, the ancient village was known as Ishiura. 尾山御坊が置かれたことで寺内町として発展し、南町、西町、松原町、安江町、近江町、堤町、金屋町、材木町といった町が成立した。 Developed as a town that is located in the precincts Gobou Oyama, Minamityou, Nishimachi, Matsubarachō, Kou Yasu town, city Omi Tsutsumichō, Kanayachō was approved timber town and city. これを総じて尾山八町、或いは単に「尾山」と呼んだ。 This is generally eight Oyama town, or simply "Oyama" he called. なお、尾山という地名は、「二つの川に挟まれた台地の先端」という意味を持つ。 The Oyama place called the "tip of the plateau sandwiched between two rivers," which means. 後に、前述の芋掘り藤五郎の伝説から「金沢」と称するようになるが、前田利家が城主になると一度「尾山」に戻され、家督を長男の前田利長が継いだ後に再び「金沢」となった。 Later, digging potatoes from the previous藤五郎legend, "Kanazawa" is referred to as, once a castle and Toshiie Maeda, "Oyama" is returned to the family's eldest son, Takeshi Toshi Maeda took over again after that, "Kanazawa" was.
金沢市は、 1962年 (昭和37年)に「 住居表示に関する法律 」の実験都市に指定され、500余りの町名が消滅してしまった。 Kanazawa, 1962 (1962) to " display housing laws , "city is designated as experiments, have disappeared over 500 street. しかし、長年慣れ親しんだ旧町名の復活を望む声が多く、 主計町を皮切りに次々と旧町名が復活した。 However, many who want to revive the old familiar street for many years, the town accountant is back after another starting with the old street. これを受けて長崎市など全国へ旧町名復活運動が広がっていった。 To that end , Nagasaki and Japan to the old street revival movement began to spread.
| | |||||||||||||||||||
| 金沢市と全国の年齢別人口分布 National population distribution by age and Kanazawa | 金沢市の年齢・男女別人口分布 Age distribution of population by sex Kanazawa | ||||||||||||||||||
■紫色 ― 金沢市 Purple ■ - Kanazawa ■緑色 ― 日本全国 Green ■ - Japan | ■青色 ― 男性 Blue ■ - Men ■赤色 ― 女性 Red ■ - female | ||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
| 総務省 統計局 / 国勢調査 ( 2005年 ) Ministry of Internal Affairs Department of Statistics / Census ( 2005 ) | |||||||||||||||||||
副市長 Vice mayor
| 代 Generation | 氏名 Name | 就任日 Sun inauguration |
|---|---|---|
| 1 1 | 稲垣義方 Inagaki義方 | 1889年(明治22年)5月1日 1889 (1889), May 1 |
| 2 2 | 長谷川準也 Tanigawa Masaru Shinya level | 1893年(明治26年)6月24日 1893 (1893) June 24 |
| 3 3 | 奥村栄滋 Okumura Sakai滋 | 1898年(明治31年)1月17日 1898 (1898) January 17 |
| 4・5 4.5 | 渡瀬政礼 Government thanks Watase | 1902年(明治35年)6月15日 1902 (1902) June 15 |
| 6・7 6.7 | 山森隆 Yamamori Takashi | 1909年(明治42年)12月15日 1909 (1909) December 15 |
| 8 08 | 飯尾次郎三郎 Iio Zirou三郎 | 1919年(大正8年)5月28日 1919 (1919), May 28 |
| 9・10 9.10 | 相良歩 Sagara Ayumi | 1922年(大正11年)9月10日 1922 (1922), September 10 |
| 11 11 | 吉川一太郎 Yoshikawa Ititarou | 1930年(昭和5年)6月9日 1930 (1930) June 9 |
| 12 12 | 片岡安 Kataoka Yasushi | 1934年(昭和9年)7月13日 1934 (1934) July 13 |
| 13-15 13-15 | 沢野外茂次 Sawano Tomozi | 1936年(昭和11年)7月30日 1936 (1936) July 30 |
| 16 16 | 武谷甚太郎 Tani Take甚太郎 | 1945年(昭和20年)10月18日 1945 (1945) Oct. 18 |
| 代 Generation | 氏名 Name | 就任日 Sun inauguration |
|---|---|---|
| 17・18 17.18 | 井村重雄 Imura Shigeo | 1947年(昭和22年)4月5日 1947 (1947) 05 April |
| 19・20 19.20 | 土井登 Doi Noboru | 1955年(昭和30年)5月2日 1955 (1955) Saturday, May 02 |
| 21-23 21-23 | 徳田與吉郎 Tokuda Atae吉郎 | 1963年(昭和38年)2月11日 1963 (1963) February 11 |
| 24・25 24.25 | 岡良一 Oka Yoshikazu | 1972年(昭和47年)8月6日 1972 (1972) Thursday, August 06 |
| 26-28 26-28 | 江川昇 Egawa Noboru | 1978年(昭和53年)12月10日 1978 (1978) December 10 |
| 29-34 29-34 | 山出保 Yamade Insurance | 1990年(平成2年)12月10日 1990 (1990) December 10 |
領事館 Consulate
国連機関 UN agencies
七つの姉妹都市の多くは、その地方の中心的都市であったり歴史的遺産を持つ古都である。 Many of the seven sister cities, the ancient capital city has a central and historical heritage of the region.
市内から周辺市町村へ広がる金沢平野は、低温であるものの水利がよく適湿で、江戸時代から良質の農地であった。 Spread to surrounding municipalities from central Kanazawa Hirano is often applied in a wet cold water on what is, from the Edo period was a land of good quality. 明治時代中期には、他地方に先駆けて近代的な耕地整理が行われ、生産性が飛躍的に向上した。 The mid-Meiji era, the modern land consolidation is done ahead of other areas, dramatically improved productivity. 現在でも、単作の稲作中心の農業が継承されており、北陸地方の他地域と並んでコシヒカリの主要な産地の一つである。 Even now, the monoculture rice -centered agriculture has been inherited, along with other areas in the Hokuriku region , Koshihikari , one of the main localities.
稲作だけでは採算が望めない農地については、小規模でも生産でき付加価値の高い作物、 さつまいもや蓮根などの加賀野菜 、 梨などの果実の生産に移行する動きがみられる。 Just hope the land for rice cultivation is profitable, high-value crops can be produced at a small sweet potato and lotus root and Kaga vegetables , pears can be seen moving and transition to production of fruit.
また、 北前船の寄港地であった大野港や金石港から金沢港が整備され、ここを拠点とした水産業も盛んである。 The Kitamae ship from the port and harbor Oono epigraphy port of call was Port Kanazawa is in place, now based in the fishing industry is thriving.
江戸時代に金沢を治めた加賀藩は、石高は高いものの外様大名であったため、 幕府や周囲に警戒されないよう内向きの産業や工芸を奨励した。 Kanazawa ruled Edo period Kaga is high but Kokudaka lords outsider because it was, the shogunate encouraged industries and crafts from being inward-looking and wary around. そのため、当時から絹織物の主要な産地であった。 So, from that time silk was the main origin. また、藩の財政に余裕があったため、 京都などから職人を招聘し、 加賀友禅などの染織工芸を育成することができた。 Also, because of the clan could afford to finance, Kyouto from other artisans invited, Kaga Yuzen dyeing was able to develop such craft. これらを基盤として、 明治時代には繊維工業や染織加工業が発達した。 Building on these, the Meiji era to the development of textile industry and textile processing industry. ただし現在では、 中国などから安価な製品が輸入されるようになったため、高機能商品の生産に特化する動きがみられる。 Today, however, Tyuugoku because now being imported cheaper products from such movement can be seen to specialize in producing high-performance products. 現在でも金箔の製造は全国シェアの98%、 銀箔は100%、市民1人当たりの和菓子購入額全国第1位である。 At present gold production of the national share of 98%, silver is 100%, per capita public confection is the No. 1 country purchases.
繊維製品の生産に必要な織機の製造は現在でも衰退しておらず、ジェット・ルーム(高速の気流や水流で横糸を飛ばす方式の織機)を生産する津田駒工業本社工場は、世界最大の織機製造工場と言われている。 Necessary for the production of textile weaving production still has not declined, jet Room (weft weaving method in water and air to fly fast) to produce Tsudakoma main plant, the world's largest loom manufacturing plant has been said. また、こうした高速制御が可能な複合的な機械製造技術は他分野にも転用され、ボトリング・システム(瓶詰め機械)で世界一の澁谷工業や、自動給茶装置付き回転寿司コンベア機でトップシェアを持つ石野製作所など、一風変わった機械の製造に結びついている。 The complex machinery manufacturing technology capable of this speed control is also diverted to other areas, bottling system (bottling machines), the world in 澁谷工業 and tea equipment with automatic feeding sushi conveyor equipment to the largest share of have Ishino Seisakusho , such as the manufacture of machinery are linked to unusual.
近年では、パソコン周辺機器に関する企業群が急速に成長している。 In recent years, rapidly growing group of companies related to computer peripherals. 市内で創業したパソコン周辺機器大手のアイ・オー・データ機器は、当地の小規模な繊維工場では手が届かなかったメインフレームではなく、 マイコンを利用した工場制御用の周辺機器開発からスタートした企業であり、コンピュータ関連の大手企業が手がけなかった需要に応えて成長の軌道に乗った。 The city was founded by a leading computer peripheral IO Data , a small textile mill here in the hand reached the main frame , rather than microcomputer peripheral development which started using the plant control and the company on track to meet the growing demand for computer-related 手Gakenakatta leading companies. また、織物用の柄を修正するディスプレイ装置の開発といった細かな需要の発掘でも、繊維工業が周辺産業へ影響を与えたことがうかがえる。 Also, minor excavation and development needs of the display device to correct for the fabric pattern, suggesting that the impact on related industries to the textile industry.
北陸3県でも比較的大きな小売業販売額をあげる商業都市であり、 百貨店・大型ショッピングセンター・や多数のブランドショップなどの集積がある。 Hokuriku prefectures and cities in retail sales business to give a relatively large, but department store - a large shopping center - there are a number of brand shops and integrated.
市内最大の繁華街であり、北陸3県最大の繁華街でもある香林坊・片町地区は、百貨店大和やブランド・ショップが入居するKOHRINBO109がある。 The city's largest downtown , which is also the largest downtown Hokuriku prefectures 香林坊 - Katamati district, department stores Yamato to be occupied by shops and brands KOHRINBO109 there. 中心部の主な商店街は香林坊商店街、竪町商店街、広坂振興会(商店街)、柿木畠振興会(商店街)、片町商店街(5TOWN'S=ファイブタウンズと称する)である。 The main shopping mall 香林坊 heart, shops Tatemachi, Ban Hiroshi Council (shopping), Hata Kakinoki Council (shopping) mall Katamati (5TOWN'S = Faibutaunzu called) is. その他木倉町商店街なども5TOWN'Sに属する。木倉 towns as well as other shops belonging to 5TOWN'S.
一方、中心部第二の繁華街である武蔵ヶ辻には名古屋鉄道系の百貨店めいてつエムザと近江町市場がある。 On the other hand, the second is the heart of downtown Tsuji Musashi months to Nagoya Railroad -based department store Emuza Tetsu Mei and Ichiba Oumi there. スーパーダイエー金沢店の閉店以降停滞の感があったが、武蔵ヶ辻ビル跡地の住居・商業複合ビルの完成、近江町市場の再開発ビルの完成、ダイエー跡地の再開発(地下1階、地上1-2階程度の食品スーパーを計画)、別院表参道(旧横安江町商店街)の再整備等により、再生の機運が高まっている。 Super Daiei had a feeling of stagnation since the closing of the store Kanazawa, residential and commercial building complex completed building site Tsuji Musashi months, completion of the redevelopment of the market town building Omi redevelop the site of Daiei (basement, ground supermarket floor plan of about 1-2), Omotesando Betsuin (Kou Yasushi mall next to the old town) due to redevelopment of the growing momentum of the play.
金沢駅周辺では北陸新幹線開業を控え、駅東口横にイオン系列の金沢フォーラスが開業、さらに金沢百番街に新しくくつろぎ館をオープン。 Kanazawa Station in Hokuriku Shinkansen opening ahead of the east side station ion series Kanazawa Forasu opened, the museum opens new avenues with one hundred Kanazawa more relaxed. 都市型タワーマンションやビジネスホテルの建設も行われている。 Have been the construction of an urban business hotel and condominium tower. 駅周辺の商業地としての地位が向上したため、テナントビルの空室率は駅周辺ビルを中心に大幅に改善している。 Improved because of the commercial district around the station itself as vacancy rates have improved tenant buildings around the buildings around the station substantially. そのため商圏は香林坊・片町地区、武蔵ヶ辻地区、金沢駅前・リファーレ前地区と三極化し始めている。 District commercial area so香林坊Katamati district Musashi months Tsuji, Kanazawa Ekimae Rifare are starting to previous district and the Trilateral. しかし、現在はリブロリファーレ店が閉店した為、リファーレ周辺は空洞化傾向にある。 Currently, however, Libro Rifare shops closed because the peripheral Rifare tends to hollow out.
また、 金沢大学や石川県庁などの公共施設が市街地から郊外へ移転したことや、 イオン金沢示野ショッピングセンター 、 アピタタウン金沢ベイ 、 ラパーク金沢及びメガ・ドン・キホーテなどのショッピングセンターやロードサイドショップが国道8号線沿いや山側環状道路及び海側環状道路周辺などの郊外が著しく発展していることから、中心街の空洞化、購買客の流失が懸念されている。 The Kanazawa and Ishikawa Prefecture and other public facilities from the city suburbs and moved it to the shopping center ion示野Kanazawa , Kanazawa Bay Town Apita , Kanazawa Rapaku and Mega Don Quixote and other shopping centers and Rodosaidoshoppu the National Highway 8 significantly from the suburbs that developed around the ring road and the ring road and sea and mountain along Route, the hollowing out of the city center, has been concerned about erosion of the purchasing customer.
上場企業 Listed company
主な非上場企業 Major Private
工場 Plant
その他 Other
政策金融機関 Financial Institutions Policy
都市銀行・地銀・第二地銀 Commercial banks - banks - two banks of
信用金庫・信用組合・労働金庫 Credit union - Credit unions - Labour
公立 Public
私立 Private
金沢市消防局が管轄する。
※病床数200以上の医療機関のみ記述する。
※北陸鉄道の両線は連絡していない。石川線は西金沢駅で、浅野川線は金沢駅で、JR線に乗り換えできる(両JR駅間の運賃は180円)。尚、金沢駅は東口地下広場に位置するため、地下に降りると行くことができる。
金沢駅にはJR西日本の以下の在来線 特急 ・ 急行 ・ 寝台列車が発着し、県外13の都府県へ直通している。さらに、 トワイライトエクスプレスも発着するため、上りの場合、北海道、下りの場合は大阪へのアクセスも容易である。
遅くても2014年度までに北陸新幹線の金沢 - 長野間が開業予定。
IATA都市コードはQKWがあてられている。金沢駅から連絡バスで約40分の小松空港 (空港コードKMQ )から、東京・羽田便11便、成田便1便、札幌便1便、仙台便1便、静岡便2便、福岡便2便、沖縄便1便、ソウル便週4便、上海便週3便が就航。
2010年8月20日(土)~2010年10月20日(水)に市が社会実験として、自転車の貸し出しが行われ、市内をさらに自由に行き来できるようになった。 August 20, 2010 (Saturday) - October 20, 2010 (Wednesday) as a social experiment in the city, rent a bike is made, can now move freely through the city further. 使用料は初回利用時1日200円、定期利用で毎月1000円である。 Fee is 200 yen per day for first-time, and 1000 yen per month subscription. 延滞料金として30分超えるたびに200円かかる。 Cost 200 yen each time as more than 30 minutes late fees. 30分以内は、初回利用時以外無料である。 30 minutes are free except for first-time. 貸出所は、全8ヶ所ある。 Rental Source is in all eight locations.
その他、市道を含む、金沢市内の道路には、さまざまな通称名がつけられている。 Others, including the provincial, city of Kanazawa on the road has many alias names attached. 詳しくは金沢市内の通りを参照のこと。 See Rino Tooru Kanazawa see.
※ 全国紙では、 朝日新聞 、 毎日新聞 、 産経新聞 、 日本経済新聞の四紙は大阪本社で発行された物が、 読売新聞は北陸支社 ( 富山県 高岡市 、 読売新聞東京本社の支社)で発行された物が販売されている。 ※ national newspapers in Asahishinbun , Mainitishinbun , Sankei Shimbun , Nihon Keizai Shimbun newspaper published four of the thing at its headquarters in Osaka, Yomiuri Shimbun has offices Hokuriku ( Toyama Takaoka , Yomiuri Shimbun 's office) issued by The ones that were being sold. 読売新聞については夕刊も発行されている。 For Yomiuri Shimbun evening paper has also been published.
江戸時代に金沢城の庭園として作られた兼六園は、 水戸の偕楽園 、 岡山の後楽園とともに日本三名園とされる。 During the Edo period Kanazawa Zyou garden was created as Kenrokuen The Mito 's Kairakuen , Okayama in Kourakuen the gardens and Japan, along with three. 名称「兼六」の由来は、宋代の洛陽名園記が指摘する、庭園にとって両立しがたい六つの特性、宏大と幽邃、人力と蒼古、水泉と眺望を兼ね備えていることによる。 The name "and six" is derived from the recorded point out Sung dynasty Luoyang gardens, gardens for both properties are difficult to six, and Hiroshi Hiroshi retired and quiet, and 蒼古 input, views and combines that with springs.
この兼六園から百間堀を隔てた金沢城跡には、当時の建造物のうち一部である石川門や三十間長屋などが現存している。 This Kenrokuen in Kanazawa Castle from across the one hundred Hazama Hori, and row houses have survived Zyuuzou Hazama Ishikawa Gate and the building is part of the time. この跡地には城の中の大学として金沢大学のキャンパスがあったが、郊外へ移転した。 This is the site of the castle as a university , Kanazawa University had a campus, and moved to the suburbs. その後一部の櫓が当時の技術のままに復元され、一般に公開されている。 Is restored to the tower was still some technology and then be available to the public.
市内中心部の長町には石畳に整備された路地に並ぶ武家屋敷跡に野村家庭園があり、 加賀友禅の長町友禅館(旧彩筆庵)と並んで内部を拝観することができる。 The center Nagamachi Nomura has a home garden, along with the remains of old samurai residences were developed in the alley pavement, Kaga Yuzen Yuzen Museum of Nagamachi (formerly Hermitage Sai pen) can be seen by the public along with the interior. 中には小さい滝があり、立体的な配置のため街中とは思えない奥行きがある風景を楽しめる。 There is a waterfall in a small town and an arrangement for three-dimensional depth that seem to enjoy the scenery.
市内には、 犀川と浅野川の二つの川が流れている。 The city is Saigawa and 浅野川 two rivers flowing. 浅野川沿いの東山周辺、東の茶屋街(旧東の郭)には江戸時代の遊郭に由来する古い町並みが残る。 Around Higashiyama 浅野川 along city teahouses East (formerly East Guo) is derived from the old town remains of the Edo era brothel. 内部を改装して飲食店などに利用されている家もある。 Some houses have been used in refurbishing the interior and to restaurants. 東山ひがし地区 、 主計町は重要伝統的建造物群保存地区に選定されている。 Higashiyama Higashiyama district , town accountant is Important Cultural Monuments Preservation District has been selected. 背後にある卯辰山からは市街地から遠く日本海までを見渡すことができる。 From behind 卯辰山 can overlook the Sea of Japan to far from downtown. 一方犀川沿いには、 にし茶屋街 (旧西の郭)がある。 Along Saigawa the other hand, to the city Tyaya (Guo former West) there.
犀川からほど近い寺町の妙立寺は、内部に外敵を避けるための隠し通路や階段などの工夫が施されていることから「忍者寺」と呼ばれ人気がある。 Near the Saigawa Teramati of weird standing temple is the fact that such ideas are applied to prevent the secret passage and stairs inside the enemy "Ninja Temple" is called popular. 海外のガイドブックにも紹介されている。 Have been introduced to guide overseas.
この他、 2010年 10月に東山に移転オープンした安江金箔工芸館では金箔の製造工程や箔打ちなどの実演を観ることができる。 In addition, 2010 was opened at the Crafts Gallery Kou Yasushi gold moved in October Higashiyama can watch demonstrations and strike gold foil, and production process.
2004年に開館した金沢21世紀美術館は市街地の中心部に立地し、 現代美術をテーマとした展示をおこなっている。 2004 , which opened in Kanazawa 21st Century Museum is located in the city center, contemporary art is done with the theme of the exhibition. 開館1年で地方都市の公立美術館としては驚異的な157万人の入館者集め、 2009年に累計入館者数700万人を突破し、兼六園と並ぶ新たな観光資源として注目されている。 1 year Tate Hiraku provincial city as a public museum is collecting visitors of 1.57 million phenomenal 2009 exceeded seven million of visitors a total, new, along with Kenrokuen tourism resources has been attracting attention as .
金沢市の海に面した地域に大野地区は醤油の産地で、今でも醤油蔵が立ち並んでいる。 Sea area of Kanazawa District Oono the soy growing regions, and are still lined with built-sauce. 町並保存地区として独特の風情を楽しむことができる、商業の町である。 You can enjoy the unique atmosphere of streets as a preservation district, is a city of commerce.
金沢百万石まつりが有名。 Kanazawa Hyakumangoku Festival is famous. 毎年6月に前田利家の金沢入城を模した行列が街の中を練り歩く。 Every year in June Toshiie Maeda parade procession through the city of Kanazawa castle modeled after. 利家役には男性有名人が選ばれている。 Toshiie help male celebrity has been chosen. 友禅灯籠流しや百万石踊り流しなどの協賛・関連行事も多く催される。 Sponsor-related events hosted many dances and other stone sink and Lantern Yuzen million. イベントでは、毎年2月初旬に石川県中央公園で行われるフードピア金沢、毎年5月初旬にラフォルジュルネ金沢、8月には香林坊から武蔵が辻が歩行者天国となる金沢ゆめ街道が開催される。 In the event, in early February each year , Ishikawa Chuo Park Fudopia done in Kanazawa, Kanazawa Raforujurune in early May each year in August 香林坊 Dream will be held in Kanazawa road and pedestrians from Musashi Tsuji .
市内には、神社が330余り、仏教寺院が390余りある。 The city, more than 330 shrines, there are over 390 Buddhist temples. 仏教寺院を宗派別に見ると、他宗派が17世紀からほぼ横ばいなのに対して浄土真宗の寺院のみが3倍あまりに増加し、寺院全体の半数を超える210寺が立つ。 A breakdown sect Buddhist temple, a flat for the other denominations in the 17th century Sect increased only three times less temple, the temple stands over half of the 210 temples. その内の192寺が真宗大谷派である。 192 temples in the school Ooya Shinsyuu be.
その他の主な神社 Other main shrine
金沢では加賀藩が茶菓子作りを奨励したため高度な菓子文化が育まれ、 京都市や松江市などと並ぶ「日本三大菓子処」として知られてきた。 Kanazawa is nurtured by a culture and encouraged to make sweets for sweets advanced Kaga clan, Kyoto and Kou Itimatsu along with other "big three Japanese confectionery processing" has been known as. 正月に食べる福梅 、 辻占や、初夏に食べる氷室饅頭 、 婚姻の際に振舞われる五色生菓子や金花糖などのいわゆる縁起菓子は、菓子文化の成果の一つといえよう。 New Year eating plum luck , 辻占 and early summer eating bun Himuro , marriage served during the colorful moist cake and Jinhua sugar confectionery, such as the so-called luck, one of the results of culture be said candy.
市内には今でも「 森八 」、「 諸江屋 」、「 俵屋 」、「 柴舟小出 」、「 村上 」といった和菓子の老舗がいたる所にある。 The city is still " Hatimori "," ya諸江 "," Tawaraya "," Koide柴舟 "," Murakami "and sweets in the long-established everywhere. 特に森八で作られている長生殿は日本三名菓の一つである。 Has been made especially Hatimori Tyousei Hall is one of Japan's three名菓.
ほか More
| |||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
